/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 247
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20246/8923220/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20248/8923222/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 247

В девять часов вечера в среду Му Хуайшэн услышал жесткий скрип, когда он поворачивал голову, пытаясь расслабить затекшую шею.

Тяжело вздохнув, он откинулся в кресле, его голова была забита мыслями о работе. Он вытянул руку, чтобы помассировать затекшую спину, и выключил компьютер. Он встал с кресла и посмотрел на ночной пейзаж из окна. Затем он взял ключи от машины и вышел из офиса.

Как обычно, перед выходом из здания он провел привычную рутинную проверку всех этажей. Проходя мимо конструкторского отдела, он заметил, что свет все еще горит. Это не было редкостью, когда сотрудник выключал свет, но также не было редкостью, когда сотрудник работал сверхурочно. Он вошел в комнату отдела и сразу же увидел молодую женщину, заваленную горой работы. Она выглядела хрупкой, худой и слабой.

Присмотревшись, Му Хуайшэн с удивлением обнаружил, что перед ним Юй Кэяо. Ее порекомендовал Му Сиси, и они даже отказались от собеседования. Она была принята в компанию исключительно с помощью черного хода. Поскольку это был открытый секрет, никого не удивило, что другие сотрудники ее ненавидели и, как следствие, дискриминировали. Знание послужило объяснением ее сверхурочной работы.

Вначале он хотел промолчать и уйти, позволив ей продолжать работать. Но что-то в ее облике, целеустремленность серьезного работника, движение ее карандаша, когда она делала наброски и рисовала, - все напоминало ему о Руан Даньчэнь.

Когда Руан Даньчэнь рисовала диаграмму или размышляла над планами, она была серьезна. Так же как и Юй Кэяо была серьезна, склонившись над своими диаграммами, размышляя и рисуя. Му Хуайшэну показалось, что в этот момент Юй Кэяо сравнялась с Руан Даньчэнь в его воображении.

Му Хуайшэн нечаянно вошел в кабинет и остановился перед ней. Их разделяли два стола. "Почему ты все еще здесь?" - спросил он.

Юй Кэяо, погруженная в работу, не заметила Му Хуайшэна и была поражена. Подняв голову, она встала. "Директор Му, я еще не закончила свою работу".

Му Хуайшэн холодным и расчетливым взглядом окинул ее стол. "Все это ваше?"

"Я новичок. У меня нет опыта, так что это мне подходит", - ответила Юй Кэяо со слабой улыбкой. Ее пальцы изящно изогнулись, как нежные лепестки весеннего цветка, когда она заправляла прядь за ухо.

Му Хуайшэн, глядя на Юй Кэяо, был поражен ее манерами. От нее исходило спокойствие и довольство, что заставило его непроизвольно расслабиться.

"Тебе не нужно придумывать оправдания. Я прекрасно понимаю, что вы оказались под гнетом офиса. Они специально оставили все на вас, и значительную часть из них вам не нужно выполнять", - проворчал Му Хуайшэн.

"Все в порядке. Меня взяли на работу благодаря доброму слову госпожи Му. Я понимаю, что ехал на хвосте своих связей, а не на собственном опыте. Куда бы я ни пошел, всегда будет дискриминация. И если я поставлю себя на их место, я смогу понять их враждебность по отношению ко мне. Я тоже могу оценить несправедливость того, что мне приходится пробиваться через собеседования, в то время как другим это дается гораздо легче. Поэтому я лучше буду совершенствоваться, узнавая как можно больше, и доказывать свою ценность и значимость другим, которые смотрели на меня свысока". Она слегка склонила голову, и Му Хуэйшэн не мог не заметить, как красиво она выглядит с опущенной головой.

"Пойдемте, я отправлю вас обратно", - сказал Му Хуайшэн.

Несмотря на то, что Юй Кэяо была польщена таким предложением, она покачала головой: "Нет, спасибо. Я хочу закончить все до того, как уйду на ночь. К тому же, я сняла дом недалеко от компании".

Му Хуайшэн не стал развивать эту тему, а развернулся и ушел. Когда он уходил, Юй Кэяо почувствовала, как внутри нее поднимается разочарование.

...

...

Му Хуайшэн, сидя в своей машине, прикурил сигарету.

Он наблюдал за зданием. Прошло совсем немного времени, и свет в отделе дизайна погас. Прошло еще несколько минут, и Юй Кэяо вышла из компании. Она не стала вызывать такси, не направилась к метро, а пошла по пешеходной дорожке.

Му Хуайшэн завел двигатель и начал плестись за ней в хвосте, а затем, посигналив, остановился рядом с ней. "Садись, я отвезу тебя домой".

...

...

Свидание Му Сиси в суде было назначено на пятницу, и Сун Юй решила, что она будет сопровождать Руан Даньчэня в Дом правосудия.

В то утро Ци Чэнчжи, у которого была назначена встреча в Джей Сити, уехал рано. Вместо него их должен был сопровождать Чэн Дунчжэ, который следил за безопасностью Сун Юй. Ци Чэнчжи, зная дату, решил последовать за ними.

Руан Даньчэн села в кресло истца, а Сон Юй и партия сели в углу последнего ряда. Они не хотели привлекать внимание Му Сиси, если она решит им навредить.

В обычных обстоятельствах они не стали бы принимать такие меры предосторожности, но поскольку Сон Юй была беременна, было крайне важно избежать возможного вреда.

Сун Юй заметила, что Му Сиси изменила прическу. Там, где раньше ее не было, теперь красовалась густая прядь волос, закрывавшая весь лоб. Такая прическа не подходила ей из-за строения лица.

Тут Сун Юй вспомнила интересную информацию: Чу Чжаоян сказал ей, что Му Сиси ударил Гуй Жунсюань, оставив на ее лбу довольно большую рану. Если это правда, то рана не успела бы полностью затянуться, что и объясняет некрасивую бахрому.

Му Сиси смотрела на Руан Даньчэня и поэтому не заметила Сун Юя. Она совсем не выглядела обеспокоенной судебным процессом.

И Ци Чэнчжи, и адвокат Сонг сообщили Сонг Юю и Руан Данчену, что это будет невыигрышный иск.

У ответчиков были доказательства, которые подрывали их версию, а ответственный за фабрику, который был вовлечен в инцидент, признал себя виновным по всем пунктам обвинения.

Поэтому целью судебного иска было преследование другой стороны и восстановление репутации Руан Даньчэня в глазах общественности.

Как и предполагалось, козел отпущения, подготовленный Му Хуайшэном, признал свою вину по всем пунктам и настаивал на том, что Му Сиси ни в чем не виноват. Они были вынуждены прекратить дело, и Му Сиси был оправдан по всем пунктам.

Козел отпущения, с другой стороны, был щедро вознагражден семьей Му. Адвокат, нанятый для его представления, сумел подвести его под обвинение в неудачной попытке ложного обвинения и добился легкого приговора.

Несмотря на то, что они старались избегать ее при выходе, им все же удалось столкнуться с Му Сиси. Чэн Дунчжэ сохранял невозмутимое выражение лица, но был постоянно настороже.

К счастью, Му Хуайшэн, который был рядом с Му Сиси, лишь бросил на нее свирепый взгляд, после чего утащил ее.

Чэн Дунчжэ отправил Сон Юя и Руан Даньчэня обратно в Чэнши.

Пока они ехали, Сун Юй написал Ци Чэнчжи: "Дело закрыто. С Му Сиси сняты все обвинения".

Вскоре после отправки сообщения Сун Юй позвонили. Она ответила. "Вы недовольны результатом?". богатый и приятный голос Ци Чэнчжи прозвучал в динамике.

"Нет, вы оба сообщили нам о результате. Достаточно того, что мы смогли помочь избавиться от негативного впечатления, которое сложилось у людей о Даньчэне", - ответил Сун Юй. "Вы закончили свою встречу?"

"Да, мы с Чан Лаем уже возвращаемся. Я должен добраться до полудня", - сказал Ци Чэнчжи. Поскольку J City и B City находились рядом друг с другом, Ци Чэнчжи решил, что Чан Лай отвезет его на Land Rover.

"Скажи Чан Лаю, чтобы ехал помедленнее. Ты должен быть осторожен на дорогах", - попросил Сун Юй, понимая, что расстояние между двумя городами было значительным.

"Угу", - хмыкнул Ци Чэнчжи.

Он не повесил трубку, как и Сун Юй.

Она бросила коварный взгляд на Руан Даньчэна и покраснела. Наклонившись к окну, она опустила его и выглянула наружу. "Почему ты не вешаешь трубку?" - раздался довольно забавный голос.

"Ну, я уже вешаю трубку", - проворчал Сонг Ю, хотя и недовольно. Ей не нужно было слышать его голос, она была даже рада слышать звук его ровного дыхания, доносящийся через динамик.

"Угу", - согласился Ци Чэнчжи, не подозревая о своей ошибке. С тяжелым сердцем Сун Юй повесила трубку.

Через некоторое время внимание Сун Юя привлекло мерцание индикатора уведомления.

'Скучаешь по мне?'

Сун Юй не смогла сдержать улыбку, которая расплылась по ее лицу. Она была в восторге и беспокойстве одновременно.

'Да', - ответила она.

Я думала о тебе на протяжении всей встречи. Мне не нравится оставлять тебя одну в городе Б", - ответил он, как показалось, через долю секунды.

Сонг Ю покраснела. Ее мысли унеслись во времена до их отношений. Уже тогда ему нравилось дразнить ее короткими сообщениями, и она считала себя особенной за те неожиданные чувства, которые они в ней вызывали. Слова, которые он посылал ей, казались ей гораздо более значимыми, чем те, которые он произносил; они вызывали необъяснимое волнение.

"Я тоже", - напечатала она большим пальцем, несколько раз отступая назад, так как из-за бешеного стука сердца ее палец иногда соскальзывал. Хотя мы не видимся во время работы, я чувствую себя спокойно, зная, что где-то в этом городе есть ты. Совсем другое дело, когда знаешь, что ты в другом городе".

Сун Юй стеснялась выразить эти чувства во время разговора, когда Чэн Дунчжэ, Ци Чэнъюэ и Руан Даньчэн были в машине, поэтому она напечатала все это сейчас.

'Тогда мне стоит пригласить тебя в следующий раз, когда я поеду в командировку?' - спросил он.

'Нет, я буду мешать тебе работать'.

Так продолжалось переписывание, туда-сюда, туда-сюда, пока Сун Юй не пришла к Чэн Ши.

'Зайдите в WeChat'.

Войдя в свой аккаунт, Сун Юй увидела изображение платной автострады города B. Она произвела приблизительный расчет и определила время его прибытия. Она быстро вышла и поймала такси.

Хотя она не была в компании Ци Чэнчжи, который еще не приехал, никто не помешал ей войти в его офис в Цилине.

В ожидании она зашла в Интернет. Появилась статья о судебном процессе, и Сун Юй решила ее прочитать. Статья не совсем точно описывала события, происходившие на суде. В статье утверждалось, что Мой Хуайшэн не представил никаких существенных доказательств, несмотря на то, что на суде он предоставил конкретные доказательства. Тем не менее, им удалось доказать невиновность Руан Даньчэнь и восстановить ее репутацию.

Сун Юй сидела и смотрела новости, затем встала и достала одеяло из шкафа Ци Чэнчжи. Ей не потребовалось много времени, чтобы погрузиться в сон.

Когда Ци Чэнчжи вернулся, его охватила неописуемая радость при виде спящей Сун Юй.

Осторожно закрыв дверь, он на цыпочках подошел к ней, не желая будить. Присев на корточки, он изучил ее лицо, спокойное и прекрасное во сне.

"Нежный цветок азиатской яблони жаждет отдыха весной", - пробормотал Ци Чэнчжи с мягкой улыбкой. Это была строка из известной китайской поэмы.

Его тонкие пальцы расчесали прядь волос и заправили ее за ухо, открыв полное лицо и полные губы розового оттенка, которые он не мог не поцеловать. Она не проснулась, и он поднялся, тихо подошел к окну и опустил ставни, после чего сел за свой стол и загрузил компьютер. Работа была не тем, чего можно было избежать.

...

...

Сонг Ю почувствовала, что ее обнимают теплые, сильные руки. Она прижалась ближе, вдыхая знакомый запах. Ее заспанные глаза открылись, но она не сделала ни единого движения, чтобы освободиться от его объятий. "Ты вернулся", - пробормотала она, уткнувшись головой в ложбинку его шеи.

"Да.

Тебе лучше встать, мы едем домой", - сказал он, провел пальцами по ее волосам и нежно поцеловал в уголок глаза.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы прогнать последние остатки сна, но когда ей это удалось, она схватила Ци Чэнчжи за запястье, чтобы посмотреть на его часы. Шесть часов.

"Во сколько ты вернулся?" - спросила Сун Юй.

"Около трех часов", - ответил Ци Чэнчжи, отбрасывая пряди волос, чтобы погладить уголок ее глаза.

"Почему ты не разбудил меня раньше? Я взяла выходной, чтобы сделать тебе сюрприз, а вместо того, чтобы встретить тебя, я заснула", - разочарованно надулась она, обвила руками его талию и снова положила голову на его шею.

Ци Чэнчжи усмехнулся и поцеловал ее в губы. "Я был удивлен. Ты не можешь себе представить, какое это удовольствие - видеть тебя лежащей здесь, пока я работаю. Если я скучал по тебе, мне достаточно было просто посмотреть".

Услышав это, Сун Юй не хотела выпускать его из своих объятий, не хотела подниматься. Все, чего она хотела, это оставаться здесь, обнимая его.

Сонг Юй неосознанно вела себя как избалованный ребенок, с довольно смущенным и сонным выражением лица. Руки, ласкавшие ее талию, медленно двинулись вверх по спине, а его губы нашли ее губы в поцелуе.

Он прислонился спиной к дивану, держа Сон Ю на коленях. Его рука поддерживала ее шею, изучая ее контуры.

"Мы в офисе", - вздохнула она, прекрасно зная о его намерениях. Ее глаза были туманными и темными.

"Я заперла дверь". Он снова приник к ее губам, и она почувствовала, как желание сковывает ее тело. Она чувствовала моральную потребность остановить его, однако ее конечности были тяжелыми, и похоть затуманила ее рассудок.

Их тела были тесно прижаты друг к другу, и она почувствовала, как глубокий румянец проступает от макушки до груди.

Ци Чэнчжи наблюдал за ней. Он видел ее полуприкрытые глаза, ресницы, пыльные и темные на фоне светлой кожи, делали ее кроткой, манящей хищника внутри него.

Он осыпал ее нежными поцелуями, пока она выгибалась навстречу ему, пока ее обнаженное плечо не уперлось в прохладное стекло кофейного столика, а глубокие долины, лежащие за ее талией, обнимали его длинные ноги. Она смотрела, как он все глубже входит в нее, пока, наконец, не уперся в ее канал.

Ци Чэнчжи удовлетворенно хмыкнул: "Я бы хотел сделать это гораздо раньше".

Сун Юй лежала без сна в его объятиях, прижавшись к его шее. Ее щеки окрашивал слабый пыльный румянец, когда она тихо лежала рядом с ним.

Время от времени она чувствовала, как он целует какую-то часть ее тела, пока она лежала без сил. Ее выносливость была уже не та, что раньше, и все, что ей хотелось делать, это лежать без костей.

Ци Чэнчжи, очарованный мольбами жены, не мог удержаться от того, чтобы не осыпать ее поцелуями. Когда он был удовлетворен, то с любовью вытер ее и помог одеться. Она ни разу не пошевелилась, пока он одевал ее, предпочитая, чтобы он сам поднимал ее руки и ноги, когда это было необходимо. Это оказалось довольно сложной задачей для Ци Чэнчжи.

"Прошло всего два месяца, почему ты такая слабая?" - спросил Ци Чэнчжи, его глаза светились озорством, хотя голос сохранял обычную ленивую тягучесть.

Сун Юй, лежавшая на животе, ответила приглушенным голосом: "У меня болит поясница, и ноги тоже".

Ци Чэнчжи молча помассировал ей ноги и бедра. "Чувствуешь себя лучше?" Сун Юй кивнула, когда ее желудок издал внезапное требовательное урчание.

Ее щеки окрасились в глубокий красный цвет, когда она увидела его ухмылку, и ее охватило беспокойство.

"Я уже была голодна, когда проснулась, а ты все еще не успокоился. И теперь у тебя хватает наглости смеяться надо мной?!" Сун Юй топнула ногой, стукнув каблуком по его икре.

"Почему ты продолжаешь издеваться надо мной?" - задыхался Ци Чэнчжи, потирая икру, симулируя боль.

Сун Юй молчала.

Ци Чэнчжи посмотрел на часы, было уже почти половина седьмого. "Уже поздно, пойдемте".

Сун Юй не могла понять причину ее поступка, но после долгих раздумий решила, что это гормоны беременности.

Она протянула руки к Ци Чэнчжи и сказала: "Я устала из-за тебя, у меня ослабли ноги".

Ци Чэнчжи стоял перед ней неподвижно, опустив голову и глядя на нее.

Сун Юй стало не по себе от его взгляда, и она заставила себя сказать: "Понеси меня".

Ци Чэнчжи долго разглядывал ее, а потом задрал рукава, обнажив канаты мускулов.

Он присел на корточки, подставляя ей свою спину. "Пойдем", - его голос был ровным и глубоким; она засмеялась и села.

Было уже поздно, и большинство сотрудников, кроме тех, кто работал сверхурочно, разошлись по домам. На этаже было пусто, и можно было не опасаться, что ее увидят.

Ци Чэнчжи отнес ее к своему личному лифту, вошел в него и нажал на кнопку. Когда лифт поднялся на второй этаж, двери открылись, и он вышел из него с Сон Юй, все еще надежно прижатой к спине.

Оглядевшись по сторонам, он замер.

Луо Юшу и несколько его коллег из инженерного отдела стояли перед лифтом для персонала, который находился рядом с его лифтом. Увидев его с Сон Ю на спине, они превратились в растерянных мужчин, которые не знали, как себя вести и что делать. Все они пожалели, что не сели в этот лифт несколькими минутами раньше.

Сун Юй спрятала свое покрасневшее лицо в спине Ци Чэнчжи и попыталась сползти с него. Он не отпустил ее и предупреждающе ущипнул. Сун Юй затихла.

"Директор!" - поспешно воскликнул Ло Юйшу.

Выражение лица Ци Чэнчжи было каменным. "Уже поздно. Почему вы все еще здесь?"

Ло Юйшу почувствовал, что ему крайне не повезло. "Директор, мы сегодня работаем сверхурочно. Мы только что вернулись с ужина".

Ци Чэнчжи холодно кивнул головой: "Продолжайте в том же духе".

Сказав это, он продолжил идти с Сун Юем на спине. Ло Юйшу восхищался его поведением.

Он действительно заслуживал звания директора, он был так устойчив и спокоен, и он продолжал нести ее без каких-либо заметных изменений в своем выражении лица!

"Опустите меня", - нерешительно сказала Сон Юй. Она сильно пожалела, вспомнив о своем претенциозном поведении.

Она увидела, что корень ушей Ци Чэнчжи покраснел, но вдруг услышала, как он повысил голос и сказал: "Ты вывихнула лодыжку, тебе нельзя касаться земли. Не упрямься."

"..." Сун Юй.

Ло Юйшу посмотрел на стройные лодыжки жены директора, но они совсем не выглядели вывихнутыми!".

Когда они достигли входа в компанию, Сун Юй хотела слезть с его спины, но Ци Чэнчжи отказался отпустить ее, несмотря ни на что. Он отнес ее к Land Rover и посадил в машину. Затем он подошел к машине с другой стороны и сел в нее.

Сун Юй чувствовала себя очень виноватой, она извиняюще наклонилась к нему и обняла руку Ци Чэнчжи. "Муженек, прости, из-за меня ты потерял лицо".

Ци Чэнчжи действительно чувствовал себя неловко, но он никогда не мог сердиться на нее. Более того, его гнев скоро пройдет, когда он увидит, как она старается ему угодить.

Уголки рта Ци Чэнчжи слегка изогнулись вверх, он поцеловал ее в губы и сказал: "Мне не стыдно баловать тебя".

"Тогда почему ты нашел оправдание и сказал, что я вывихнула лодыжку?" - спросила Сун Юй, не подумав, но сразу же пожалела об этом.

"..." Ци Чэнчжи спокойно вынул свою руку из ее объятий и завел машину. Он нажал на педаль газа и вывел машину на улицу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.