/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 238
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20237/8803158/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20239/8803160/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 238

"Я должен предупредить вас об этом, не надо просто прикасаться к ране. На вашей руке много бактерий, а что если рана инфицирована? Вы не могли терпеть шов на лице и думали, что он испортил ваш внешний вид, но если ваша рана инфицирована и изъязвлена, вам лучше отказаться от приличного вида", - сказала медсестра, у которой не было другого выбора, кроме как взять несколько ватных шариков, смоченных спиртом, чтобы помочь ей снова продезинфицировать рану.

Однако Му Сиси ничего не ответила, она снова взяла зеркало на столе.

Только сейчас она обратила свое внимание только на шов. На этот раз, хотя шов все еще сильно мешал, она заставила себя перетерпеть и внимательно осмотрела его. Наконец, она увидела утопленную часть, которую можно было увидеть невооруженным глазом.

Му Сиси сошла с ума. "Ваа!" Она разрыдалась.

"Мое лицо... Мое лицо!" Палец Му Сиси все еще нежно касался раны, она не могла перестать дрожать и плакать, когда смотрела в зеркало. "Аргх...! Ваа, мое лицо! Оно вмято, как оно может быть вмято! Аргх...!"

Му Сиси не могла с этим смириться, она в истерике бросила зеркало на пол, и после падения на пол на зеркале появилось несколько трещин.

"Оно больше не идеально! Разве это не слишком уродливо, чтобы на это смотреть? Мое лицо испорчено, вааа! В будущем я ни за что не смогу предстать перед кем-либо!" Му Сиси сильно плакала, и все ее лицо стало ярко-красным, даже вены на шее стали заметными.

Она присела на корточки и плакала, закрыв лицо руками. Медсестра стояла рядом с ней, держа ватный шарик, смоченный спиртом, и пинцет, и не могла продолжать.

"Мисс Му, пожалуйста, успокойтесь, я помогаю вам продезинфицировать рану, чтобы я могла ее перевязать. Иначе будет неприятно, если в рану попадет инфекция", - сказала медсестра, но ее голос был заглушен воплем Му Сиси.

"Уже нет необходимости дезинфицировать или перевязывать, разве вы не видите, что мое лицо испорчено? Есть ли смысл в дезинфекции?

" Му Сиси оттолкнула медсестру и отругала врача, показывая на его нос. "Вы шарлатан! Посмотрите, как вы испортили мое лицо, как вы стали специалистом с таким уровнем мастерства! Разве вы не чувствуете себя виноватым, сидя в такой позе?".

"Достаточно!" Му Хуайшэн вытащил Му Сиси. "Если ты отказываешься дезинфицировать или перевязывать рану, это твое дело, но не надо вымещать свой гнев на враче и медсестре".

Му Хуайшэн вытащил Му Сиси из комнаты для консультаций. Медсестра подобрала зеркало и выбросила его. На полу валялось несколько осколков зеркала, поэтому она взяла веник и совок, чтобы убрать их. Затем она взяла медицинскую папку, чтобы вызвать следующего пациента.

...

...

Как бы Му Сиси ни пыталась бороться, Му Хуайшэн все равно крепко схватил ее за запястья, пока ему не удалось затащить ее в машину.

На обратном пути Му Сиси плакала и кричала. Она распустила волосы, чтобы они прикрывали лоб.

После того как она оказалась в машине, Му Сиси подумала, как правильно поступить. Она сказала: "Эта Гуй Жунсюань, я хочу подать на нее в суд! Она испортила мое лицо, и никто не сможет вернуть его в нормальное состояние. Как же мне тогда соревноваться с Сонг Ю? Я должна засудить Гуй Жунсюань, я буду судиться с ней, пока она не встретит свой конец!".

"Просто забудь об этом". равнодушно сказал Му Хуайшэн со спокойным выражением лица.

"Почему я должен забыть об этом! Му Хуайшэн, что ты говоришь!" Му Сиси закричала на Му Хуайшэна. Услышав его слова, она взорвалась от ярости.

Му Хуайшэн нахмурился, его уши болели от ее криков. "Это ты первый сделал что-то не так, не нужно поднимать шум из-за этого".

"Что я сделала не так? Я лишь несколькими словами покритиковал ее, верно? Неужели эти несколько слов были достаточно серьезными, чтобы она уничтожила мое лицо? Только потому, что ей не понравилось то, что я сказал, она решила ударить меня, это было действительно неразумно. Она издевалась надо мной до такой степени, но ты не собираешься отомстить за меня. Теперь ты даже просишь меня забыть об этом.

Му Хуайшэн, о чем, черт возьми, ты говоришь?" Му Сиси была в ярости, она не могла выпустить свой гнев, который, казалось, был неисчерпаем. Она была возмущена, когда вспомнила о ране на своем лбу.

Она толкала и била Му Хуайшэна обеими руками. "С каких это пор мне так сложно подать в суд на человека? Мое лицо было повреждено до такой степени, как я могу уйти в отставку? Почему мы не можем заставить ее понести заслуженное наказание? Му Хуайшэн, ты вообще не человек, ты осел. Ваа, мое лицо... Что мне с ним делать? Кто отомстит мне за несправедливость, которую я пережил? Перед тем, как мы приехали сюда, мама и папа просили тебя хорошо заботиться обо мне, но ты так со мной обращаешься, ваа!".

"Хватит!" Му Хуайшэн оттолкнул Му Сиси. "Тебе не кажется, что на этот раз ты создал большие проблемы? Разве ты не знаешь, кто такой Гуй Жунсюань?"

"Откуда мне знать? Меня избила женщина, которую я случайно встретил на улице! Мои ботинки чуть не попали в нее, потом она била меня до тех пор, пока я не был изуродован, разве это справедливо по отношению ко мне?" - крикнул Му Сиси.

Му Хуайшэн стиснул зубы и сурово сказал: "Она старшая дочь семьи Му, которая является одной из восьми великих семей. Они такие же могущественные, как семья Ци и семья Вэй. Ты оскорбил семью Ци, а только что оскорбил семью Гуй. Ты оскорбил две из восьми великих семей за короткий период времени, и ты думаешь отомстить? Если ты подашь в суд на Гуй Жунсюаня, семья Гуй может сделать так, что мы не сможем выжить в столице, не говоря уже о развитии нашего бизнеса здесь". Другие компании первого уровня вышли на этот рынок раньше нас, мы на несколько шагов медленнее их. Если мы сейчас обидим семью Гуй, мы можем просто собрать вещи и вернуться в Штаты. Мы здесь чужаки, и наша семья даже не очень влиятельна в Штатах. Мы - ничто в этом городе, а ты все еще ведешь себя высокомерно, на что ты думаешь рассчитывать?"

"Только из-за своего личного дела - такого пустякового - ты решил оскорбить семью Гуй? Даже если ты пожалуешься маме и папе, они никогда не встанут на твою сторону. Разве это не просто небольшая рана на лбу? Почему ты поднимаешь шум из-за такой мелочи? Только что доктор сказал, что тебе можно сделать операцию по удалению шрама. Это всего лишь небольшая вмятина на лбу, никто бы не заметил ее, если бы не присмотрелся. Даже если вы думаете, что это доставляет вам неудобства, пластическая хирургия сейчас так развита, разве вы не можете просто заполнить его так, чтобы он больше не был заметен? Почему ты должен наживать врагов для семьи Му, куда бы ты ни пошел?" - холодно сказал Му Хуайшэн. Его взгляд и выражение лица были фригидными и не показывали ни капли сочувствия к ситуации Му Сиси.

"По сравнению с твоим личным конфликтом, который был пустяком, интересы семьи Му важнее. Неужели ты позволишь семье Му обидеть семью Гуй из-за пустяка? Кроме того, вы были виноваты с самого начала, почему мы должны мстить вам? Честно говоря, помогать тебе мстить - то же самое, что помогать тебе издеваться над другими. Если пострадают интересы семьи Му, то и вы понесете потери. Ты должен хорошо подумать, что сейчас важнее".

Му Сиси стиснула зубы, слушая его, мышцы ее подбородка сокращались и подергивались. "Значит, я должна просто забыть о своих страданиях? Если я позволю ей издеваться надо мной без последствий, то она подумает, что я бесцеремонная, а семья Му бессильна. Она почувствует, что я ничтожество, что я откусываю больше, чем могу прожевать. Му Хуайшэн, ты постоянно твердишь, что все, что ты делаешь, идет на благо семьи, но разве справедливо позволять мне страдать? Разве ее семья не сильна только в этой области? Она надо мной издевалась, а ты просишь меня терпеть, как ты можешь! Только потому, что семья Гуй здесь более могущественна, чем мы?"

"Ты прав." откровенно признал Му Хуайшэн.

Он холодно подергал губами и тихо фыркнул. "Тебе приходится терпеть только из-за этого. Теперь ты говоришь со мной о справедливости? Когда ты подставил Руан Данчен, что ты сказал? Ты сказал, что она заслуживает твоих издевательств, потому что она не из хорошей семьи и не из влиятельной. Поскольку у нее ничего нет, она может только принять, что ей не повезло, когда над ней издеваются. Точно так же семья Гуй относится к тебе сейчас. Ты не можешь позволить себе обидеть Гуй Жунсюань, поэтому ты должен терпеть ее, когда она издевается над тобой, разве это не твоя теория? Сильные охотятся на слабых, ты слабее ее, поэтому ты должен смириться с тем, что тебе не повезло. Когда вы издевались над Руан Даньчэнь, она была неспособна отомстить, поэтому она смирилась и признала, что ей не повезло. Однако сейчас твоя очередь быть невезучим".

"Это твой истинный мотив - отомстить за Руан Данчен. Ты позволила своей сестре страдать из-за нее", - сказала Му Сиси, стиснув зубы.

"Ты можешь думать, что хочешь, я просто сужу дело так, как оно есть, заботясь об интересах семьи Му. Если ты мне не доверяешь, то дело твое", - холодно ответил Му Хуайшэн, он не хотел, чтобы она донимала его бесконечно.

"Самое несчастливое, что со мной когда-либо случалось, это то, что ты мой брат! Интерес, интерес, интерес, интерес, все, о чем ты знаешь, это интерес, ты думаешь только об интересе, что бы ни случилось", - сказала Му Сиси, расплакавшись. "Ты даже не позволяешь мне найти брата Чэнчжи, просто потому что боишься обидеть его и сделать несчастным, тогда семье Му будет трудно расширить наш бизнес здесь. Все разговоры о твоей дружбе с ним - полная чушь!"

После того как Му Сиси закончила говорить, она открыла дверь и вышла из машины.

Му Хуайшэн лишь фригидно посмотрел на нее и не стал ее останавливать.

Напротив, после того как Му Сиси захлопнула дверь, он сразу же завел машину и уехал.

Он не делал никаких попыток уговорить ее вернуться в машину.

Му Сиси не ожидала, что Му Хуайшэн уедет так быстро, она могла только истерично кричать и плакать, глядя вслед уезжающей машине.

...

...

Когда Сун Юй закончила работать ночью, она вышла из Чэнши и увидела знакомый черный Land Rover, остановившийся на противоположной дороге.

Она вспомнила, как Му Сиси рассказывала ей, что днем встречалась с Ци Чэнчжи, и остановила свои шаги.

Ей стало интересно, знает ли Ци Чэнчжи, что Му Сиси приехала ее искать. Должен ли он догадаться об этом?

Ци Чэнчжи опустил стекло машины и увидел, что Сун Юй стоит перед входом в компанию и смотрит на свой Land Rover.

Он вдруг занервничал, забеспокоился, что Му Сиси нашел ее и рассказал ей правду, и поэтому она колеблется и не хочет идти к нему.

Он думал позвонить ей и спросить об этом днем, но у него не хватило смелости. Он с огромным трудом и силой собрал все свое мужество, чтобы признаться ей в этом, и не мог набраться еще больше смелости, чтобы найти ее раньше, потому что боялся, что мужество, которое он собрал с таким трудом, рухнет.

Когда он увидел, что Сун Юй снова подняла ногу и направилась к нему, он почувствовал, что в животе у него снова запорхали бабочки. Его эмоции постоянно менялись в зависимости от мельчайших действий Сон Юй.

Она остановилась рядом с дорогой и ждала, пока проедут машины. Когда она остановилась, он очень боялся, что она вдруг передумает и не придет к нему.

Он почувствовал облегчение, когда машин на дороге стало меньше, а Сун Юй перебежала дорогу трусцой.

Ци Чэнчжи наконец понял, что он окаменел, даже если бы он хотел выйти из машины, чтобы встретить ее, он не мог, потому что его ноги были слабыми.

Пока Сун Юй не перешла дорогу, не подошла к нему и не улыбнулась ему через окно машины, только тогда Ци Чэнчжи немного успокоился и слабо ответил на ее улыбку.

Однако он все еще чувствовал себя неловко и нервничал, потому что был на грани того, чтобы признаться ей в содеянном.

Сун Юй вошла в машину и сразу же почувствовала сильный запах сигарет. Она наклонилась к Ци Чэнчжи и дважды понюхала его тело. "Ты снова курил?"

С того дня, как она предложила ему завести детей, он бросил курить. Однако сегодня он снова начал курить, и по запаху его тела казалось, что он выкурил довольно много сигарет. Даже его мужской одеколон не мог полностью скрыть запах сигарет.

Сегодня он прикончил целую коробку сигарет.

Ци Чэнчжи не проронил ни слова. Он повернул голову и с непонятной целью уставился на Сун Юй. Он заметил, что она не ведет себя по-другому и относится к нему так же, как и всегда.

Может быть, Му Сиси не нашел ее сегодня?

Ци Чэнчжи тихонько вздохнул: лучше уж признаться ей, чем она узнает об этом от других, хотя она может и не смириться.

"В чем дело? Сун Юй внимательно изучала его лицо. Ей стало жаль его, так как она почувствовала, что он встревожен.

Она никогда не видела его таким нерешительным и неуверенным. Она знала, что он готов признаться ей, поэтому не хотела говорить об этом первой. С точки зрения Ци Чэнчжи, было бы по-другому, если бы он мог сказать ей об этом первым, а не она первой упомянула об этом. Она чувствовала, что он предпочтет первый вариант, хотя ей было все равно, кто из них первый.

Ци Чэнчжи молчал, слегка опустив взгляд, он взял ее за левую руку, и их пальцы скрестились друг с другом. Он слегка усилил хватку и приподнял ее руку, чтобы посмотреть на тыльную сторону ее светлой и нежной руки.

Затем он поднял голову и пристально посмотрел на нее, его левая рука мягко обхватила ее щеку, и он наклонился вперед, чтобы нежно поцеловать ее губы. Он целовал с такой нежностью, и поцелуй был полон нежелания отпускать ее.

Это было похоже на его последний поцелуй.

Сун Юй вдохнула и правой рукой повторила его действия. Она схватила его за затылок и крепко поцеловала.

Когда они наконец разняли губы, Ци Чэнчжи удивленно посмотрел на нее, его тонкие и привлекательные губы немного припухли после поцелуя.

Сун Юй покраснела от смущения, увидев, что она сделала с его губами.

Сун Юй застенчиво улыбнулась и, все еще краснея, подняла голову, чтобы еще раз поцеловать его губы. "Пойдем домой".

Чувства Ци Чэнчжи были крайне сложными, он ущипнул Сон Юй за руку, завел машину и уехал.

...

...

Они вернулись домой и, приведя себя в порядок, поужинали. После этого Ци Чэнчжи отправился в учебную комнату.

Сун Юй посмотрела на спину Ци Чэнчжи, когда он ушел, поджала губы и поднялась наверх в спальню.

После того, как она приняла ванну, Ци Чэнчжи все еще не вернулся. Сун Юй немного забеспокоилась и решила спуститься вниз, чтобы посмотреть. Как только она подошла к двери, дверь толкнули. Она отступила на шаг, чтобы освободить пространство, и увидела Ци Чэнчжи, стоящего на пороге.

Запах сигарет от его тела стал сильнее, точно он снова курил в учебной комнате.

Она не возражала против того, что он курит сигареты. Когда он бегал за ней, он был очень активным курильщиком. Каждый раз, когда она встречалась с ним, его тело пахло сигаретами, но она чувствовала, что этот запах был приятным и стал для него уникальным. По сравнению с другими курящими мужчинами, его запах был гораздо более ароматным.

Однако она беспокоилась, что он курит слишком много, потому что его что-то беспокоит.

Ее взгляд скользнул вниз, и она увидела, что его костлявые, изящные и тонкие пальцы держат папку.

Сун Юй почувствовала, что ее сердце учащенно забилось, и она взяла инициативу в свои руки. "Чем ты был занят до такого позднего времени?"

Ци Чэнчжи немного помолчал, а потом сказал: "Мне нужно тебе кое-что сказать".

Взяв ее за руку, он подвел ее к дивану и усадил на него. Он не осмелился сесть на кровать, как обычно, так как боялся, что она переборщит и еще больше возбудится от вида кровати.

Сун Юй осторожно присела рядом с ним, ее взгляд был нежным, но твердым.

Ци Чэнчжи неохотно отпустил ее руку, он почти сдался, не желая говорить ей правду. Только что, находясь в кабинете, он докурил еще одну пачку сигарет. После долгих усилий он набрался мужества, чтобы подняться наверх и столкнуться с последствиями, которые могут оказаться невыносимыми до конца его жизни, - столкнуться с ее осуждением и яростью, возможно, даже ненавистью.

Она будет презирать его до такой степени, что никогда больше не захочет его видеть. Он собирался потерять ее на всю оставшуюся жизнь.

В будущем она не будет присутствовать на его днях рождения, юбилеях и праздниках. Он также больше никогда не будет отмечать дни рождения, юбилеи и праздники. Он потерял бы все.

Но самое печальное, что она будет ненавидеть себя за то, что по незнанию влюбилась в него, что так долго делила с ним постель, что вышла за него замуж и даже забеременела его ребенком.

Она бы, несомненно, сожалела и ненавидела себя, но, исходя из ее характера, у нее никогда не хватило бы духу прервать беременность. Однако ребенок, рожденный ею, станет самым большим врагом в ее жизни, и невозможно представить, сколько конфликтов и мучений ей придется пережить в своем сознании.

Когда он подумал о ее будущем положении, у него защемило сердце. Он почувствовал, что его сердце что-то сильно сжимает, это было так больно, что он едва мог дышать.

Ци Чэнчжи глубоко вздохнул, его дыхание дрожало.

Он принюхался, затем сказал: "Это дело...".

Произнеся два слова, он больше не мог продолжать говорить. Эти два слова прозвучали хрипло и сухо, даже произношение стало неточным. Он также слегка поперхнулся, едва не зарыдав, но поперхнулся совсем незаметно.

Он надеялся, что Сонг Ю не заметил этого.

Ци Чэнчжи прочистил горло, облизал нижние губы и передал ей папку. Затем он сделал еще один глубокий вдох и продолжил говорить: "Сонг...".

Он снова облизал язык. "Правда о банкротстве семьи Сонг находится в этой папке".

Сон Юй взглянул на него. Ци Чэнчжи чувствовала себя странно, потому что казалось, что Сон Юй уже знает, что находится в папке, и не проявляет никаких подозрений.

Она взяла папку и открыла ее. Она посмотрела на документы, которые читала до этого, они были более полными, чем те, которые ей дал Цзянь И.

Увидев спокойную реакцию Сун Юй, Ци Чэнчжи испугалась еще больше. Сун Юй оставалась спокойной, пока не положила документы на стол. С точки зрения Ци Чэнчжи, это было спокойствие, которое предотвращает бурю.

Сердце Ци Чэнчжи сильно затрепетало, он непроизвольно задержал дыхание.

"Мне жаль." сказал он хриплым голосом, "Я...".

"Прости", - мягко сказал Сун Юй.

Ци Чэнчжи безучастно смотрел ей в глаза, его глаза покраснели, в каждом из них образовалась подозрительная лужица, он крепко сжал кулаки.

Неожиданно он услышал слова Сун Юй: "Я уже давно знаю об этом, но никогда не говорила тебе, потому что не хотела, чтобы ты чувствовал себя виноватым и переживал. Я могла только делать вид, что ничего не произошло, и я ничего не знала. Я боюсь, что если бы я рассказала тебе об этом, ты бы начал бдительно следить за мной. Я надеялся, что это дело останется в тайне. Причина, по которой я не решался говорить об этом, была та же, что и у вас. Прости, что заставил тебя чувствовать себя плохо сегодня".

"Ты..." Ци Чэнчжи был поражен, и его пустое выражение лица было довольно милым. "Ты знал об этом все это время, и ты не винишь меня?"

"Ты все еще помнишь тот день, когда я спонтанно предложила пойти на регистрацию брака раньше, чем мы планировали?" - сказала Сун Юй, заколола волосы, падавшие из-за уха, назад. Она потянулась к его рукам и взяла их в свои.

Его ладони были большими и красивыми, тонкие и худые. Плоти на его пальцах и тыльной стороне рук не хватало, а кости бросались в глаза. Она была не в состоянии обхватить его руками.

Ци Чэнчжи кивнул. Он почувствовал облегчение, потому что Сун Юй не обвиняла его. В его голове не было страха, но остались вопросы.

Поэтому его привлекательные губы слегка изогнулись вверх. "Я помню".

С тех пор как он был вместе с Сун Юй, он пережил бесчисленное количество счастливых и эмоциональных моментов. Каждый день, каждая минута и каждая секунда, проведенные с ней, были достойны того, чтобы остаться в его памяти.

До сих пор самым удручающим моментом в его жизни был момент, когда он узнал о помолвке между Сун Ю и Ци Чэнчжи.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.