/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 209
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20208/8367525/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20210/8367527/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 209

Ци Чэнчжи напился накануне вечером, но это совершенно не повлияло на него. Пьянство придало ему смелости, и он мог сделать практически все.

После того как они вернулись домой, он настойчиво теребил ее, облизывая и целуя. Несмотря на то, что он был пьян, его разум работал достаточно хорошо, чтобы он помнил, что нужно быть нежным и не входить в нее. Однако его воображение разбушевалось, и он смог придумать всевозможные инновационные навыки. Это очень обогатило его творчество, и он терся о нее спереди и сзади, несколько раз доводя ее до кульминации.

Когда она вспомнила все вопиющие вещи, которые он делал с ней накануне вечером, она не смогла рассказать ему обо всем в ответ на его вопрос.

"Хватит с тебя!" Злая, раздраженная и застенчивая, она сказала ему: "Пора спускаться вниз и поесть".

"Очень довольна?" с полуулыбкой спросил Ци Чэнчжи.

"Ты была единственной, кто это сделал. Это не моя проблема, если ты не можешь вспомнить! Подлец!" Сун Юй убрал руку с ее талии и спустился вниз сам.

После еды Сон Юй продезинфицировал рану на лбу и сменил марлевую прокладку.

"Ты уверен, что тебе не нужно ехать в больницу?" Сун Юй все еще беспокоилась, хотя рана была совсем не большой. Утром Сун Юй встала, пока Ци Чэнчжи еще спала, и спустилась вниз. Она спросила тетю Янь о случившемся, на что тетя Янь пересказала слова охранника. Сун Юй все выслушала и все еще чувствовала послеаварийный стресс.

Передняя и задняя части машины были полностью разрушены, и просто чудо, что Ци Чэнчжи остался невредим. Сун Юй решил спросить у старушки, в какой храм тот часто ходит. Сун Юй тоже хотела посетить этот храм, так как хотела помолиться за Ци Чэнчжи, чтобы он был благословлен и защищен.

"Я в порядке. Правда. Накануне я уже ходила в больницу Лао Чу на обследование. Там сделали все виды сканирования, и это только внешняя рана", - заверил Ци Чэнчжи.

...

...

Поскольку Range Rover был разбит, Ци Чэнчжи выехал на Jaguar, который некоторое время стоял в гараже.

Он не любил ездить на такой машине. Она была слишком низкой, и управлять ею было неудобно из-за того, что в таких машинах было мало места.

Он начал подумывать о том, не купить ли ему новый Range Rover и покончить с этим. Тем не менее, тот, который сейчас находился на ремонте в автомастерской 4S, принадлежал ему уже много лет. Он был привязан к этой машине и не мог заставить себя просто заменить ее на новую.

Пара вернулась в поместье семьи Ци, и первое, что они увидели у входа, были две пары чужих туфель. Одна принадлежала мужчине, а другая - женщине. Из гостиной то и дело доносились звуки вежливых обменов и смех.

Тетя Лю встретила их у прихожей и позвала: "Молодой господин, молодая госпожа".

Она была потрясена, когда посмотрела на Ци Чэнчжи, и тихо произнесла: "Молодой господин, ваша голова...".

"Я объясню позже. Кто пришел?" - спросил он.

Тетя Лю ответила: "Молодой господин, это ваш друг, господин Му, и его сестра".

Услышав ответ, Сун Юй была недовольна. Для нее стало неожиданностью, что Му Сиси лично явился в дом. Она посмотрела на Ци Чэнчжи и взмахнула бровями, чтобы поддразнить его.

Он размял ее руку и сказал: "Не начинай с меня".

Они вошли в гостиную и увидели сидящих там Му Хуайшэна и Му Сиси.

Во время свадьбы Му Хуайшэн сделал заявление, что приведет Му Сиси в дом и извинится. В любом случае, он сказал это просто так, потому что накануне атмосфера была слишком неловкой, и он просто хотел положить конец разговору.

Он прекрасно знал, что семья Ци не приветствует Му Сиси. Ее присутствие только оттолкнет всех.

В то утро Му Сиси тихо подошла к дому семьи Ци, застав его врасплох.

Узнав о ее намерениях, он тоже поспешил туда, чтобы не дать женщине разжечь новые неприятности.

Приехав, она не собиралась покидать это место.

Заметив Ци Чэнчжи и Сон Юя, Му Сиси постаралась первой поприветствовать их. "Старший брат Чэнчжи, Сон Юй".

Сун Юй была поражена тем, что Му Сиси добровольно поприветствовала ее.

Ци Чэнчжи проигнорировал Му Сиси и повел Сон Юй садиться.

"Старший брат Чэнчжи, что случилось с твоим лицом? Почему ты ранен? Вчера во время свадьбы ты выглядел просто прекрасно!" с тревогой спросила Му Сиси.

Затем она подозрительно посмотрела на Сун Юя. "Старший брат Чэнчжи, вы что, подрались?"

У него не было желания разговаривать с ней, и он продолжал игнорировать ее. От обиды глаза Му Сиси покраснели, и она опустила голову.

Конечно, вся семья Ци знала, что Сун Юй не станет доводить Ци Чэнчжи до физической расправы. Их отношения были практически идеальными, и если бы Сун Юй действительно захотела придраться к нему и поссориться, то ссора могла бы и не состояться. Они знали, что Сун Юй обладает хорошим характером и не станет вступать в драку с Ци Чэнчжи.

Старушка боялась, что по дороге с ними произошел несчастный случай, и специально скрывала это, чтобы семья не волновалась.

Поэтому старушка спросила: "Что-то случилось по дороге сюда?".

"Я расскажу все позже", - только и сказал Ци Чэнчжи.

Старушка была в бешенстве, но она могла только кивать и держать себя в руках. Было очевидно, что Ци Чэнчжи не хотел объяснять все перед Му Сиси.

"Старший брат Чэнчжи, ты все еще винишь меня? Разве ты не хочешь простить меня?" удрученно спросила Му Сиси, заметив поведение Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи взял в руки чашку чая, которую только что подала тетя Лю, и сделал глоток. Затем он взял клубнику и подал ее Сун Юй.

Понимая, что Ци Чэнчжи решил проигнорировать ее, Му Сиси сжала челюсти и сделала искреннее лицо.

"Старший брат Чэнчжи, Сун Юй, я пришел сюда, чтобы извиниться".

Ци Чэнчжи продолжал молчать, сохраняя суровый и угрожающий вид. Наваждение в сердце Му Сиси начало расти, и она продолжила: "Я знаю, что поступила неправильно в Династии. Я была слишком упряма. В конце концов, это было десять лет моих сдерживаемых чувств. Я все еще надеялась, что когда я вернусь и увижу мужчину, о котором думаю день и ночь, я наконец-то смогу дать ему понять, что я теперь женщина. Мне было трудно принять это, когда я узнала, что он уже женат, и из-за этого я не могла ясно мыслить и сделала глупость".

Му Сиси опустила глаза и с сожалением сказала: "Я так спешила проявить себя. В течение десяти лет я всегда хотела сделать только одно - показать старшему брату Чэнчжи, как я изменилась и стала женщиной. Когда моя единственная цель так неожиданно провалилась, я почувствовала, что мне не за что держаться, и я не знала, как двигаться дальше, поэтому... Я прошу прощения...

"Я прошу прощения за то, что произошло в Dynasty, но я не участвовал в выпуске новостей. Я действительно не имею к этому никакого отношения", - сказал Му Сиси. "Дедушка, бабушка, дядя, тетя, старший брат Чэнчжи, вы должны мне поверить. Я тоже была объектом репортажа, там также была... моя фотография обнаженной. Я не настолько сумасшедший, чтобы позволить себе быть изображенным голым только для того, чтобы доставить вам неприятности.

"Я знаю, когда вы приняли интервью, все сказали, что это моих рук дело. Я не знаю, как еще объяснить вам всем, потому что с самого начала я была виновата. Никто из вас не поверит, что я не имею никакого отношения к докладу, сколько бы я ни пытался объясниться. Но я думаю, что я, по крайней мере, скажу это всем вам, независимо от того, поверит мне кто-нибудь или нет.

"Старший брат Чэнчжи, ты все еще не собираешься простить меня?" жалобно спросила Му Сиси, видя, что Ци Чэнчжи молчит с самого начала.

Вместо того чтобы посмотреть на нее, Ци Чэнчжи посмотрел на Му Хуайшэна, который был рядом с ней. "Это не вопрос прощения.

. Держись от меня подальше в будущем. Мы теперь чужие люди. Не здоровайся со мной, когда мы встретимся, и никогда не называй меня старшим братом Чэнчжи. Ты сестра моего брата, но мы с тобой не имеем ничего общего друг с другом. Все просто. Понятно?"

Тело Му Сиси несколько раз содрогнулось, а ее губы задрожали. Она заговорила только спустя некоторое время. "Разве ты не можешь относиться ко мне как к другу или как к младшей сестре?".

"У меня нет привычки относиться к другим людям как к сестре. У меня уже есть сестра в семье, ее зовут Чэнъюэ. Сонг Ю не обрадуется, если у меня будет сестра, не связанная со мной кровным родством."

"..." Сун Юй сделала паузу. Она не ожидала, что он втянет ее в это и изобразит ее ревнивой.

Она покраснела и опустила глаза, чтобы не встречаться взглядом с семьей Ци. Ее беспокоило, что старейшины могут посчитать ее слишком мелочной.

У Му Сиси дернулась губа, и она в отчаянии ответила: "Правда? Но... прошло десять лет. В прошлый раз я всегда была с тобой и моим братом. Тогда ты относился ко мне как к сестре, не так ли? На днях в "Династии" ты сам сказал, что всегда относился ко мне как к сестре...

"Это долгий срок, и мы провели много времени вместе. Неужели ты собираешься отрицать все это?". Му Сиси схватилась за платье чуть выше колена. "Старший брат Чэнчжи, разве ты не помнишь, как учил меня кататься на коньках? Ты держал меня за руку, потому что боялся, что я упаду, и всегда следовал за мной сзади".

Му Сиси, казалось, погрузилась в свои воспоминания, и выражение ее лица становилось все более теплым. "Мне было тринадцать лет, когда я впервые встретила тебя. Когда я впервые увидела тебя, у меня было такое чувство, будто я встретила кумира, того, кого я боготворила. Я знаю, что мои чувства к этим идолам никогда не могут стать реальностью, но с тобой моей целью было вырасти и выйти за тебя замуж. Тогда никто не знал о моих намерениях, даже мой брат. Даже если бы он знал, то подумал бы, что это детское увлечение.

Мне уже много раз нравились разные кумиры, но с тобой мое сердце никогда не менялось.

"Теперь я знаю, что я вообще никогда не нравилась тебе. Мое упрямство разозлило тебя и заставило отдалиться от меня. Но, старший брат Чэнчжи, сейчас у меня нет другой просьбы. Я не надеюсь, что между нами что-то произойдет, но я просто хочу быть твоим другом. Я могу принять это, если ты будешь относиться ко мне как к глупой младшей сестре, лишь бы я была рядом с тобой".

"Госпожа Му, вы действительно приносите свои искренние извинения?" Сун Юй наконец заговорила. Ее тон был довольно ледяным.

Му Сиси растерянно ответила: "Конечно, я искренна! А как же иначе?"

"Если ты действительно искренна, то почему ты говоришь о том, как он тебе нравится, в моем присутствии? Разве это прилично с твоей стороны говорить о том, что ты готова быть просто его сестрой или другом, лишь бы видеть его?" Голос Сонг Ю был мягким и нежным. В нем полностью отсутствовала суровость, но при этом в его нежно звучащем голосе чувствовалась внушительная аура.

"Ты же не хочешь сказать, что это вообще запрещено?" Му Сиси пришла в ярость. Чувствуя себя оскорбленной, она начала обличать Сун Юя. "Я уже пошла на такой большой компромисс. Почему ты все еще не удовлетворен? Неужели ты собираешься помешать мне стать его другом или сестрой? Разве старший брат Чэнчжи не имеет права заводить друзей с другими женщинами? Какое право ты имеешь так его контролировать?"

"Держаться подальше от моего мужа - это правильно. Как ты можешь смотреть на это как на компромисс? Зачем мне подпускать тебя к своему мужу, если я прекрасно знаю, что он тебе нравится? Вы сказали, что он нравился вам в течение десяти лет. Как это возможно, что он вдруг перестал вам нравиться? Я доверяю Чэнчжи, но я не доверяю вам. Не тогда, когда ты женщина, которая вожделеет его и хочет остаться рядом с ним под видом подруги или сестры. Ты просто используешь это как предлог, чтобы дождаться удобного случая для удара.

Я не против того, чтобы у него были друзья-женщины, но не с теми, у кого есть скрытые мотивы. Госпожа Му, я не думаю, что у вас есть право критиковать меня. Я его жена. У меня есть такая привилегия".

"Ты... Сонг Ю, я пришла сюда сегодня, чтобы извиниться. Почему ты не проявляешь искренности, чтобы помириться?" Му Сиси начала злиться.

"Потому что у меня нет намерения заключать с тобой мир. Чэнчжи уже сказал тебе держаться от него подальше. Даже не думай быть его другом или сестрой, и прекрати нести здесь чушь", - отчеканила Сун Юй. Она чувствовала себя отвратительно и недоумевала, почему все эти женщины одинаковы. Ее гнев невольно направился и на Ци Чэнчжи, и она бросила на него недовольный взгляд.

Ци Чэнчжи почувствовал себя беспомощным после того, как на него уставилась Сун Юй. Он услышал, как Му Сиси спрашивает: "Старший брат Чэнчжи, ты просто позволяешь ей это делать? В доме много старейшин, разве не очень грубо с ее стороны говорить такие вещи? Как будто она просто игнорирует всех!"

Ци Чэнчжи бросила на нее насмешливый взгляд и повернулась к Ся Вэньне. "Мама, ты не против всего этого?"

"Как женщина, я понимаю Сун Юя. Если женщина просто прибежит к твоему отцу и скажет, что хочет, чтобы с ней обращались как с его дочерью, я буду сумасшедшей, если пущу ее в дом", - откровенно заявила Ся Вэньна.

"Бабушка, а как насчет тебя?" спросил Ци Чэнчжи.

Старушка кашлянула и начала: "Верно. Правильнее всего держаться подальше от женатого мужчины. Даже если он ей нравится, она не может говорить такие неуместные вещи в присутствии его жены. Мисс Му, может быть, вы думаете по-другому, потому что выросли в Америке, но если вы действительно искренне извиняетесь, вам следует держать дистанцию с Чэнчжи. Перестаньте говорить о том, что вы хотите быть его другом или сестрой. Если после этого репортажа ты все еще будешь оставаться рядом с ним, это вызовет большое недопонимание, если тебя поймают те репортеры. Это не будет хорошо ни для нашей семьи, ни для Чэнчжи и Сон Ю, ни для тебя самой".

"Чэнчжи и Сон Юй женаты. Эта новость не повлияет на их брак, но посторонние люди подумают, что Чэнчжи плохо относится к Сонг Юй. Они неправильно поймут, что у Сун Юй несчастливый брак. Это несправедливо по отношению к ним обоим и к тебе. Вы еще не замужем. Кроме того, сообщения в новостях лягут пятном на репутацию такой юной леди, как вы. Согласитесь, это не лучшим образом скажется на вашем будущем браке?"

Старушка говорила откровенно и рассудительно, оставив Му Сиси застывшей и потерявшей дар речи.

С одной стороны Ци Чэнъюэ чистила орехи пекан для Ци Юйсюань. При этом она добавила несколько комментариев: "Мисс Му, вы говорите, что мой старший брат нравится вам уже десять лет, но вы знали его еще тогда, когда он был в Америке. В тот период он готовился к защите докторской диссертации. Если вы думаете, что время и продолжительность могут быть использованы для измерения глубины любви, то вы можете быть удивлены, узнав, что мой старший брат нравится Сон Юй уже более десяти лет. Сон Юй знала моего старшего брата с самого рождения, а если учесть все это, то они знакомы уже не менее двадцати шести лет. Если вы настаиваете на том, чтобы проболтаться о том, как давно он вам нравится, вы все равно не можете сравниться с Сонг Ю".

"Конечно, я не знаю, когда моему старшему брату начал нравиться Сонг Ю, так как он мне об этом не говорил. Но я могу гарантировать, что это было дольше, чем с тобой". Ци Чэнъюэ очистила целую тарелку орехов пекан для Ци Юйсюань и перешла к очистке кедровых орехов.

Выражение лица Му Сиси стало жестким. Она все еще хотела высказать некоторые вещи, но прежде чем она успела это сделать, Му Хуайшэн спросил: "Сун Юй, мы уже подтвердили место для магазина. Давай назначим время для встречи с дизайнером, когда ты будешь свободна".

"Как насчет завтра? Ваше открытие не должно задерживаться. Будет лучше, если все будет сделано быстро", - предложил Сон Ю. Завтра был понедельник, а это означало, что Руан Даньчэнь придет на работу.

"Хорошо, я свяжусь с вами завтра". Му Хуайшэн кивнул. Он потащил Му Сиси прочь, несмотря на то, что та пыталась вырваться.

Му Хуайшэн большими шагами направился к машине, таща за собой сестру. Он открыл дверцу машины и закинул ее внутрь, а затем сел на водительское сиденье. Боясь, что Му Сиси может попытать счастья в побеге, он запер все двери.

"Зачем ты меня так утащил! Ты позоришь меня!" Му Сиси впала в ярость, как только Му Хуайшэн вошел в машину.

"Я тебя позорю? А как же все то, что ты им наговорила? Ты не считаешь это позором? Семья Ци уже ясно выразила свою позицию. Почему ты до сих пор не даешь этому ход? Зачем ты пришел извиняться?" Му Хуайшэн холодно усмехнулся. "Как ты мог сказать все это! Разве можно так извиняться? Что, черт возьми, ты сказал перед всеми этими людьми! Ты унизил меня до предела, и прежде чем я хоть что-то сказал, у тебя хватает порядочности обвинять меня в том, что я опозорил тебя?! Если бы я не сидела здесь, Ци Чэнчжи выгнала бы тебя из дома. Му Сиси, когда ты сможешь обдумать свои действия?!"

"Как это я не обдумала свои действия!" Му Сиси дико размахивала руками, путая волосы до такой степени, что некоторые из них закрывали ее лицо, как ненормальная женщина. "Я уже сказала, что готова быть его другом или сестрой. Я просто хочу быть рядом со старшим братом Чэнчжи, вот и все. Это Сонг Юй ведет себя как хулиган! Я уже пошла на компромисс, но ей этого недостаточно! Она просто узколобая!"

"Му Сиси, ты что, больная на всю голову!" Му Хуайшэн, наконец, надоел ей. "Даже семья Ци не верит твоим словам! Спроси себя честно, ты действительно хочешь быть просто его другом или его сестрой? Будь я проклят, если у тебя вообще нет намерений соблазнить его! Можешь ли ты хоть немного попытаться вести себя нормально и быть внимательной к другим?

Если бы это была ты, если бы Ци Чэнчжи был твоим мужем, а какая-то другая женщина сказала бы тебе, что он ей нравится и она готова стать его другом, лишь бы быть рядом с ним всегда; если бы тебе не понравились ее действия, ты бы все равно согласился?"

"Конечно, я соглашусь! Старший брат Чэнчжи все равно мой. Если он нравится кому-то еще, это доказывает, что он удивительный человек и что я сделала правильный выбор. Мне ничего не страшно, лишь бы он всегда любил меня! Сон Юй боится! Она узко мыслящая, неуверенная в себе, и она знает, что старший брат Чэнчжи не любит ее так сильно! Вот почему она так боится!" Му Сиси скрестила руки и насмешливо произнесла. "В конце концов, это только доказывает, что Сун Юй - мелочная и узколобая женщина!"

Му Хуайшэн был так зол, что разразился горьким смехом. "Ты действительно больной на голову, ты знаешь это! Ты сумасшедший!"

Он был сыт по горло попытками поговорить с сестрой. Если она все еще протестует, даже если стоит на месте другого человека, то что еще может ее переубедить?

Му Сиси бросила взгляд на Му Хуайшэна, сидевшего за рулем, и сузила глаза. "Флагманский магазин нашей семьи не может быть спроектирован обычным дизайнером. Создание флагманского магазина - важное дело. Когда придет время, все новостные порталы будут сообщать об этом, и это довольно большое событие в мире моды. Каждый магазин будет искать только самых известных дизайнеров интерьера. Ничего страшного, если вы не попросите иностранца, но хотя бы попросите босса Autumn and Co! Почему ты попросил Сонг Ю искать любого обычного дизайнера?"

Му Хуайшэн ответил ледяным взглядом. У него не было желания открывать рот и отвечать ей.

"Му Хуайшэн, почему ты не обсудил это со мной!" прорычала Му Сиси.

"А что тут обсуждать? Ты только что окончил дизайнерский факультет. Что ты знаешь об управлении? Даже если это дизайн, единственная причина, по которой тебя приняли в MU, это то, что ты драгоценная маленькая дочь семьи Му! Если мы говорим о способностях, то твоя очередь никогда не наступит!

Если ты сейчас придешь в компанию, то будешь всего лишь помощником дизайнера. Не надо ходить вокруг да около и отдавать приказы", - холодно сказал Му Хуайшэн.

"Хорошо. Я бы хотела посмотреть, как ты будешь вести себя с нашими родителями, если что-то случится!" Му Сиси сердито кивнула головой.

...

...

Старушка расспросила Ци Чэнчжи о его ране на лбу сразу после того, как Му Хуайшэн увел Му Сиси. Ци Чэнчжи объяснил им все о ночном происшествии.

Все были заметно расстроены, и подозрения пали на Цзянь И.

Ци Чэнчжи заверил их, что ситуация расследуется. Затем он повернулся к Ци Чэнъюэ и сказал: "Послезавтра вы с Чэн Дунчжэ отправитесь в командировку в город Ли. Это касается парка развлечений на кинотематику, который Qilin построит в городе Ли. Как финансовый менеджер, вы должны будете выяснить бюджет каждой стороны, а также другие связанные с этим вещи".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.