/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 205
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20204/8367521/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20206/8367523/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 205

Ци Чэнлинь сидел за рулем. Он бросил взгляд на Ци Чэнчжи, но не осмелился высказаться.

"Ну ладно, спокойной ночи". Сун Юй чувствовал себя успокоенным, но не хотел заканчивать разговор.

Ци Чэнчжи откинулся на спинку стула, нахмурившись. Он потер уголки глаз, но когда он заговорил, в его тоне не было никакой разницы. "Это причина, по которой ты еще не спал? Ты ждал моего звонка?"

"Да". Сон Ю перевернулась на правый бок, положив мобильный телефон между ухом и подушкой. Она натянула одеяло до подбородка, зарывшись кончиком подбородка под одеяло. "Тебя здесь нет. Поэтому я не могу уснуть".

Губы Ци Чэнчжи скривились в нежной улыбке. Казалось, что его тело сейчас чувствует себя лучше. Ее слова заставили его сердце растаять.

"Почему бы мне не уйти, чтобы встретиться с тобой?" - мягко спросил Ци Чэнчжи.

Ци Чэнлин, сидевшая рядом с Ци Чэнчжи, не сомневалась в его словах. Если бы Сун Юй согласился с Ци Чэнчжи, Ци Чэнчжи тут же развернулся бы и поехал к дому Сун Юй. В больницу он бы точно не поехал.

"Не будь глупым. Ложись сегодня спать пораньше", - прошептала Сун Юй. "Мне стало легче после того, как я услышала твой голос".

"Мне тоже". Улыбка на лице Ци Чэнчжи не сходила с лица.

Сун Юй не знала, что его слова отличаются от ее.

"На этом я заканчиваю разговор. Увидимся завтра". Сун Юй слегка пошевелилась и заняла более удобное положение. Перед тем как завершить разговор, она прошептала: "Люблю тебя".

Ци Чэнчжи улыбнулся. Несмотря на то, что Сун Юй завершила разговор, он тихо сказал в трубку: "До завтра".

Он положил телефон на место. Он понял, что Сун Юй не будет ждать его ответа каждый раз, когда скажет, что любит его.

Вначале он подумал, что это из-за ее застенчивости. Однако несколько позже он понял, что это потому, что она всегда была уверена в нем. Она никогда не сомневалась в его любви, и ей не нужно было слышать, как он говорит об этом вслух.

С другой стороны, она никогда не узнает, насколько глубока была его любовь к ней в этот момент.

Ци Чэнлинь остановил машину у входа в больницу Чутянь. Когда Ци Чэнчжи вышел из машины, он уже чувствовал себя намного лучше. Он больше не нуждался в поддержке Ци Чэнлиня.

Пока Чу Чжаоян ждал его у входа, он сообщил врачу, чтобы тот готовился к приему в амбулатории.

Когда Чу Чжаоян увидел Ци Чэнчжи и Ци Чэнлиня, он лишь кивнул им, не говоря ни слова. Однако выражение его лица было более серьезным, чем обычно.

Он попросил кого-то приготовить инвалидное кресло, но Ци Чэнчжи взглянул на него и сказал: "Завтра у меня будет свадьба. Сегодня вечером сидеть в этом будет просто несчастьем".

Чу Чжаоян взглянул на инвалидное кресло и кивнул. Он искренне согласился. "Верно".

Убедившись, что Ци Чэнчжи без проблем ходит сам, они втроем поднялись наверх.

Врач, которого Чу Чжаоян разбудил в своей постели, осмотрел Ци Чэнчжи. Кроме того, он отправил Ци Чэнчжи на сканирование. К счастью, серьезных повреждений не было.

Ци Чэнчжи показал на марлю на лбу, которую ему завернула тетя Ян, и сказал: "Смените ее на пластырь".

Доктор уже осмотрел рану. Она не была большой, не говоря уже о том, что ее хорошо обработали. Однако одним пластырем ее не закрыть. Поэтому врачу пришлось наложить два пластыря. Он знал, что Ци Чэнчжи завтра женится, поэтому у него были другие обстоятельства.

"Этого хватит на время. Однако после свадьбы вы должны сразу же вымыть его. Затем снова оберните его марлей", - сказал врач.

...

...

Ци Чэнлинь отвезла Ци Чэнчжи обратно в резиденцию Вьюпарк. Однако Ци Чэнлинь не сразу ушла. Сказав Ци Чэнчжи подняться наверх и отдохнуть, он сразу же позвонил Чэн Дунчжэ и рассказал ему о сегодняшней аварии.

Чэн Дунчжэ сразу же позвонил Чан Лаю. Он сказал Чан Лаю, чтобы тот отправил машину Ци Чэнчжи на осмотр, надеясь, что они что-нибудь обнаружат. Кроме того, он связался с несколькими людьми для расследования аварии.

Чэн Дунчжэ также подозревал Цзянь И. Он сказал им, чтобы они тоже проверили Цзянь И во время расследования.

...

...

На следующий день рано утром Ци Чэнлин, Янь Бэйчэн и остальные собрались в резиденции Вьюпарк.

Они приехали не на тех машинах, на которых обычно ездили. Поскольку они уже не были двадцатилетними подростками, которым нравилось выпендриваться, их машины были в основном спальными. Даже если все их машины были роскошных марок, главным приоритетом при покупке автомобиля была строгость. К тому же, цены были незначительными по сравнению с их значительным положением.

Например, Ли Жуоань обычно ездил на Maserati. А вот Янь Бэйчэн, имевший репутацию "плохого парня", ездил на Cherokee, который обошелся ему всего в несколько миллионов. Это объяснялось тем, что даже автомобили не могли быть символом их статуса: их положение в обществе было слишком высоким. Поэтому им не было нужды ездить на роскошных автомобилях, просто чтобы покрасоваться среди своих. Кроме того, их не волновало, насколько величественны их автомобили, для них на первом месте стояла любовь к своим машинам.

Следовательно, из-за сегодняшней свадьбы эти люди были вынуждены одалживать свои автомобили у старших. Одолженные машины обычно хранились в гараже старших и не использовались регулярно.

Ци Чэнчжи одолжил Rolls-Royce EWB у Qilin Technology в качестве свадебного автомобиля. Янь Бэйчэн приехал на Mulsanne, а Чу Чжаоян - на Maybach. Вэй Цзыци даже одолжил Phantom у Вэй Минхао.

Если учесть Гуй Чжицяня, Хань Жуоли и еще двоих из семьи Чжао и семьи Цинь, то всего было восемь человек. Всего было четыре "Фантома" и три "Мульсана".

Что касается моделей машин, то у Ци Чэнчжи не было никаких условий. Он не требовал, чтобы машины были одинаковыми. Поэтому после обсуждения семеро решили ехать на машинах, которые имели схожие марки и олицетворяли собой солидность.

Тетя Ян последовала за Ци Чэнчжи и спустилась вниз. Она тоже была приглашена на свадьбу и ждала на императорской террасе.

Чтобы скрыть пластырь на лбу, Ци Чэнчжи даже попросил парикмахера уложить его волосы.

Затем он сел в свадебный автомобиль. Этой машиной управлял Ци Чэнлинь.

Ци Чэнлинь достал свой мобильный телефон и нажал на Wechat. Он открыл недавно созданный частный групповой чат, который был создан специально для свадьбы. Затем он нажал на кнопку "держать связь" и сказал: "Поехали. Следуйте за всеми".

"Вас понял!" Это был голос Янь Бэйчэна.

"Вас понял!" Это был голос Хань Жуоли.

"Понял!" Это был голос Гуй Чжицяня.

"Понял!" Это был голос Вэй Цзыци.

"Понял!" Это был голос семьи Чжао.

"Понял!" Это был представитель семьи Цинь.

"..." Это был только звук дыхания. Это был Чу Чжаоян.

В ряд стояло восемь машин, это было не очень большое число. В наше время, когда обычные люди женились, количество их свадебных машин также было примерно таким.

Однако качество автомобилей Ци Чэнчжи и его друзей заставляло сердца прохожих учащенно биться. Ведущий свадебный автомобиль, в котором находился Ци Чэнчжи, был Rolls-Royce Phantom II EWB. Один только этот автомобиль стоил уже сорок пять миллионов. Если сложить стоимость остальных семи автомобилей, то сумма будет исчисляться миллиардами. Оставшиеся десять миллионов можно было просто округлить до нуля.

Когда эта вереница машин подъехала к Династии, все прохожие на дороге попрятались как можно дальше. Хотя эти восемь машин ехали медленно, никто не решался приблизиться и обогнать их. Они боялись, что случайно поцарапают одну из них и не смогут решить проблему.

Если бы их характер был не на высоте, они все равно не смогли бы позволить себе компенсацию, даже если бы продавали себя подряд.

До того, как Янь Бэйчэн и остальные собрались в Viewpark Residence, ситуация была лучше, когда они ехали одни. Однако, когда они мчались на свадьбу после собрания в резиденции Вьюпарк, каждый из них не имел ни малейшего представления о том, что их машины пугают других людей. Их машины выстроились в ряд, как гигантское чудовище, получив огромное преимущество при обгоне других. Каждый водитель, которого обгоняли, был напуган до смерти.

Один из водителей даже остановил свою машину на обочине, так как у него не хватало смелости продолжать путь. Его сердце испуганно забилось, и он с неодобрением пробормотал: "Ну и дела! Если бы я получил царапину на арендованной машине, мне все равно пришлось бы выплатить компенсацию владельцу. Почему ты хочешь выпендриться?!".

Поэтому, хотя восемь машин хорошо вели себя на дороге, ни у одной из них не хватило смелости следовать позади. Полоса, по которой они ехали, тоже не имела помех.

Так они въехали в окрестности дома Сонг Юй. С того момента, как они подъехали ко входу в район, у жителей открылись глаза и рты. Наблюдая за вереницей проезжающих машин, молодые люди кричали от восторга. Все они спешили сделать фотографии на свои мобильные телефоны.

"Вот это сцена! Чья семья устраивает свадьбу?"

"Это шестое здание. Семья Сонг. Я слышал, что их дочь встретила богатого парня".

"Йо! Посмотри на это! Насколько он богат? Возраст у парня уже не юный, верно?"

"Я не уверен в этом. Я никогда не видел зятя".

Ци Чэнлинь и остальные припарковали свои машины в местах, которые зарезервировали Сун Дунлинь и Юй Цяньин. Очевидно, что Сун Дунлин и Юй Цяньин тоже не ожидали такого поворота событий. Хотя машин было всего восемь, их общая длина была велика.

Парковочные места, которые занимали Сун Дунлин и Юй Цяньин, были очень просторными, но этого все равно было недостаточно.

К счастью, сзади никто не парковался. Хань Жуоли, который был последним в очереди, сумел припарковать свою машину, тщательно отрегулировав ее положение.

Затем Хань Жуоли вышел из машины и вытер лоб тыльной стороной ладони. Он вытирал пот, хлопая воротником. "Припарковаться в этом районе - настоящее испытание".

Ци Чэнчжи первым направился к дому Сун Юя. Однако у входа на лестницу его остановили.

При одном взгляде на него, Лу Наньси ждала у входа вместе с Вэй Ран. Лу Наньси вложила в руку Ци Чэнчжи беспроводной микрофон, одновременно неся CD-плеер. Она сказала: "Молодой мастер Чэн, спойте здесь песню "Вечная любовь". Затем я разрешу вам пройти".

Ци Чэнчжи поднял брови. В то время, когда они были в KTV, он не пел перед Янь Бэйчэном и остальными. Однако теперь они говорят ему петь перед всеми жителями района?

Вэй Цзыци посмотрел на Вэй Ран, но Вэй Ран подняла обе руки, показывая свою беспомощность. Она говорила ему, что Лу Наньси теперь главная.

Теперь, когда Фан Боран был в Династии, Лу Наньси была им неподвластна. Она была похожа на дикую обезьяну, которая только что вернулась в лес.

"Будь быстрой! Не забывай, что ты делаешь это для своей невесты! Сун Юй ждет ее наверху!" - призывала Лу Наньси.

Ци Чэнчжи прочистил горло и включил микрофон. Когда Лу Наньси заметила это, она мгновенно включила музыку.

"Люблю тебя не только потому, что ты красива...

"Я люблю тебя все глубже и глубже...

"Каждая эмоция в твоих глазах трогает мое сердце...

"Потому что ты помогла мне увидеть вечность...".

Сон Ю слушала его пение через окно. Он пел внизу, но не попадал в такт. Лу Наньси поставила песню без слов, в которой аккомпанемент был громче. Однако, к ее удивлению, это все равно не смогло перекрыть глухоту Ци Чэнчжи. Кроме того, Ци Чэнчжи пела не в ритм и не в темп. Это звучало забавно, но, возможно, потому что пел Ци Чэнчжи, Сон Юй обратила внимание только на магнетический голос и глубокую привязанность в его пении.

Внезапно Сун Юй прослезилась. Хотя они уже зарегистрировали свой брак, но только после сегодняшней свадьбы она официально и по-настоящему станет его женой.

Через некоторое время пение прекратилось. Она услышала крик Ци Чэнъюэ за дверью спальни: "Сун Юй, мой старший брат поднимается!".

Вскоре за дверью послышался веселый говор Юй Цяньин, которая пригласила восьмерых мужчин в дом.

Теперь, когда восемь человек стояли в ряд, казалось, что дом полон людей.

Ци Чэнъюэ улыбнулась, на обеих сторонах ее лица образовались ямочки. Ямочки были в углу ее улыбки. Она ласково позвала: "Старший брат!".

"Что у тебя есть? Давай начнем!" - смело сказал Янь Бэйчэн, закатывая рукава.

"Хахахахаха!" Ци Чэнъюэ рассмеялся с хитрым видом.

Сразу же Руан Даньчэн вынес тележку, крикнув: "Извините! Пожалуйста, извините меня!"

В комнату ворвался запах супа с лапшой. Все восемь человек увидели, что это была двухъярусная тележка. На каждом ярусе стояло по десять мисок с лапшой. Ингредиентов в лапше было более чем достаточно, не говоря уже о том, что все они были обеденными мисками.

Здесь были чой-сам, яйцо-пашот, грибы и говядина. Кроме того, был густой суп с пикантным ароматом, который варился со свиными костями. Все они не могли удержаться от того, чтобы не пустить слюни от его запаха.

Юй Цяньин, стоявшая рядом с ними, пожалела этих мужчин.

Она не могла ничего сделать с дамами. Ци Чэнъюэ настояла на том, чтобы помочь ей на кухне. До четырех часов утра она уже пришла вместе с Руан Даньчэнь.

Ци Чэнъюэ провела правой рукой по мискам, показывая лапшу, и сказала: "Хотите войти в комнату? На этот раз все просто".

Она достала свой мобильный телефон и нажала на секундомер. На экране высветилось пять минут.

"Если вы сможете доесть эти двадцать мисок лапши за пять минут, мы сразу же разрешим вам войти. Они должны быть доедены без остатка". Ци Чэнъюэ бросила им вызов, оглядывая восьмерых, стоявших перед ней. "Вы принимаете вызов или нет? Раз вы его принимаете, я запускаю секундомер".

Ци Чэнлин не могла не смотреть на нее. Что это был за грязный трюк?

Он снял свой костюм, закатал рукава и даже ослабил галстук. "Давай!"

Один за другим остальные тоже сняли свои костюмы вслед за Ци Чэнлинем. Они потратили все утро на то, чтобы нарядиться и выглядеть нарядно, но теперь им пришлось все испортить голыми руками. Каждый из них был очень расстроен этим.

Чу Чжаоян молча бросил свой костюм на пол, он даже расстегнул пуговицу на воротнике. К счастью, он ничего не ел утром, так как ему нужно было рано уходить.

Ци Чэнъюэ крикнула "Старт!".

Как только она запустила таймер, мужчины подняли миски и начали запихивать еду в глотки. Они ели, не заботясь о своем имидже.

В конце концов, осталось четыре миски. Каждая миска досталась двум людям. Они поглощали пищу вместе, касаясь друг друга лбами.

Ци Чэнъюэ воспользовалась случаем, чтобы сфотографировать их неряшливый вид. Каждый из них потерял репутацию, которой должны обладать члены Великих Восьми Семей. Они потеряли свои элегантные фигуры джентльменов, и их безупречная репутация, которую они создали для общественности, была разрушена.

Когда дверь открылась, Сун Юй смог услышать только бесконечную отрыжку, которая доносилась из-за двери. "Отрыжка... Отрыжка..." Это продолжалось.

Ци Чэнчжи положил одну руку на живот и попытался спокойно подойти к ней. Однако, пройдя несколько шагов, он остановился.

Сун Юй увидела, что он незаметно для нее отошел к стене, и осторожно положила руку на стену. Его лицо было немного бледным. Это был вид переедания и тошноты.

"Ты в порядке?" - спросила Сон Ю с беспокойством. В данный момент ей не разрешалось вставать с кровати. Поэтому она беспокоилась о его состоянии.

Ци Чэнчжи покачал головой, изо всех сил стараясь больше не рыгать. Затем он подошел к ней. "Разве ты не сказала, что велела им не смущать меня?"

"Я сказал им..." прошептал Сонг Ю.

"Старший брат, мы установили для тебя только два уровня. Это было совсем не сложно. Не думаешь ли ты, что мы уже облегчили тебе задачу?" Ци Чэнъюэ стояла у двери, положив обе руки на бедро. Она была разочарована тем, что у нее не было больше уровней. Она хотела еще больше подразнить их.

Ци Чэнчжи не обратил на нее внимания. Он опустил голову и посмотрел на Сун Юй. Его выражение лица сразу же стало мягким. Глядя на ее фигуру в свадебном платье, сидящую на кровати, он хотел только одного - затащить ее в постель.

"Старший брат, ты еще должен найти туфли!" - призывала его Ци Чэнъюэ. "Если ты будешь продолжать смотреть на нее, то потом будет слишком поздно!"

От ее слов Сун Юй покраснел.

Ци Чэнчжи наклонилась и подошла ближе к Сун Юй. Сегодня на ней был легкий макияж, и ему это очень нравилось.

Подойдя ближе, он увидел, что на ее щеках появился румянец. Она выглядела нежной и красивой.

Он тихо спросил возле ее ушей: "Где туфли?".

Комната Сонг Ю была небольшой. В ней было всего несколько мест, где можно было спрятать обувь. Однако Ци Чэнчжи только что переел, и у него не было сил искать их. К тому же, пока он наклонялся, его желудок как будто сжался, и он чувствовал себя неловко. Казалось, будто проглоченная пища выталкивается вверх, отчего желудок расстраивался.

Сун Юй тоже не хотела еще больше утомлять Ци Чэнчжи. Она сказала: "Они находятся на вершине книжного шкафа, спрятанные под платьем куклы.

Как только Ци Чэнчжи услышал ее, он сразу же отправился за ними.

Он подошел к книжному шкафу и заглянул на самый верх. Там стояла кукла, одетая в пушистое платье. Это был европейский пушистый халат восемнадцатого века.

Он был высокого роста, поэтому смог дотянуться до куклы, просто вытянув свою длинную руку. Он поднял куклу, открыв спрятанные под ней туфли.

Ци Чэнъюэ почувствовала легкое раздражение, но в то же время ее это позабавило. Она знала, что Сун Юй шепотом ответил Ци Чэнчжи.

Это был необычный сценарий - невеста помогает жениху в день свадьбы.

Ци Чэнчжи, держа туфли в одной руке, опустился на одно колено, молча поднял свадебное платье и обнажил ее красивые ноги.

Когда его изящная ладонь прижалась к ее ногам, от его ладони к ее ногам пробежал электрический разряд. Она задрожала.

Сонг Ю наклонила голову и наблюдала за ним. Вдруг она обратила внимание на лоб, скрытый за его волосами. В нем было что-то подозрительное, цвет кожи отличался от цвета его кожи.

В одно мгновение она протянула руку и подняла волосы, закрывавшие его лоб. Она увидела два пластыря в углу его лба.

"Что случилось?" сразу же забеспокоилась Сонг Ю.

"Ничего страшного". Ци Чэнчжи повернул голову и поцеловал ее ладонь.

"Не думай, что можешь вот так просто уйти от моего вопроса. Вчера ты была в хорошей форме. Как ты повредил лоб?" - спросила Сун Юй, осторожно поглаживая его волосы. Она не осмеливалась трогать пластыри, потому что между ними все еще оставались прожилки крови.

"Я случайно ударился об угол стола, когда собирал что-то дома". Ци Чэнчжи поднял голову с серьезным выражением лица. "Теперь ты знаешь, что я не буду в хорошей форме, когда тебя не будет дома".

Сун Юй долго смотрела на Ци Чэнчжи. Затем, казалось, она приняла его ответ. Она понизила голос и смущенно сказала: "В будущем я обязательно буду сопровождать тебя дома".

После того, как Ци Чэнчжи помог ей с обувью, он наклонился и обхватил одной рукой ее спину, а другой пробрался к задней поверхности ее коленей. Он собирался нести ее на руках. "Иди сюда".

На самом деле Сон Ю не поверила его ответу. Она положила руки ему на плечо, но не собиралась обхватывать его шею. Она спросила: "Все в порядке?".

"Без проблем", - пообещал он.

Наконец, Сон Ю обняла его за шею. Она внимательно наблюдала за выражением его лица, но Ци Чэнчжи спокойно понес ее вверх.

Ци Чэнчжи и Руан Даньчэн шли позади, помогая нести свадебное платье с длинным шлейфом.

Когда они уже собирались выходить из здания, снаружи раздались взрывы петард.

Сон Юй увидел, что вокруг сада собралось много людей. Все они были здесь, чтобы взглянуть на жениха и невесту. Были и маленькие дети, особенно те, которые любили присоединиться к веселью и посмотреть на прекрасную невесту.

"Какая красота! Невеста прекрасна!" - крикнул один из детей.

Шуай Шуай, которого Ци Чэнчжи зацепил челноком за дерево, тоже закричал: "Сестра Сун Юй!".

Сун Юй посмотрела на него. Она улыбнулась и помахала ему рукой.

"Какое красивое свадебное платье", - с завистью говорили старшеклассницы и младшеклассницы. Сегодня был школьный праздник. Когда они увидели свадебное платье Сонг Ю, то возжелали его. "Я хочу надеть такое красивое свадебное платье, когда выйду замуж в будущем".

Ци Чэнлинь рысью подбежала к ним и открыла дверь машины. Ци Чэнчжи усадил Сон Юй в машину.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.