/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20122%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D1%83%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%85%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%BA%20%D0%BD%D0%B5%D0%B9/6360397/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20124%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BD%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B5%D0%B4%D1%8B%3F%20%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C/6360399/

Двуличный муж, имей порядочность! 123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю

Как и сегодня - другие относились бы к ней, как к части семьи Ци, просто потому, что они сидели за одним столом. 

"Сестра, я просто хотела подобраться к тебе поближе". Если вы так против, я... я больше никогда вас не трону", - пробормотала Ю Кейяо, ее низкий голос создавал впечатление, что ей было больно. Сжимая пальцы, она укусила нижнюю губу. 

Сонг Ю холодно посмотрела на нее. Сжав вежливую улыбку, Клэри сказала: "Простите. Я не ожидал, что ты схватишь меня за руку, так что я убрал ее из рефлекса. В следующий раз, когда захочешь это сделать, предупреди меня". 

"Ах! Становится довольно холодно", - внезапно сказала бабушка Ци, ее робкий голос произвел впечатление на ее точку зрения. 

Оглядываясь на бабушку Ци, которая терела локти, она тоже протянула руки к радиатору. 

Ци Чэнлин спросил Ци Юйхуана: "У тебя есть еще какие-нибудь соревнования?" 

"Нет", - ответил Ци Юйсуань, фаршируя последний кусок суши.

Затем Ци Чэнлин повернулся, чтобы посмотреть на Вэй Цзы. 

Вэй Цзы тоже покачал головой: "Мы закончили".

"Ну, тогда почему мы все еще здесь? Пойдём домой и разогреемся". В одном быстром движении бабушка Ци встала. Затем она начала торопить остальных членов своей семьи.

Ю Кейяо и Ю Кэсинь были обязаны восстать вместе с остальными членами семьи Ци. Юй Кэсинь намеревался собрать Чжоу Цзинци и Юй Кэяо и уехать, однако Юй Кэяо осталась на месте.

Бабушка Ци засмеялась: "Хе-хе". Ну, девочки, раз уж вы здесь, почему бы вам не поехать с нами?" 

"Конечно!" согласился Ю Кейяо с такой скоростью, что не оставил бабушке Ци места, чтобы, возможно, отозвать своё предложение. 

Скорость, с которой был дан ответ, ошеломила бабушку Ци.

Это заставило её пересмотреть предложение. 

Она намеревалась, что предложение будет обычным, сделанным из вежливости. Она также ожидала, что предложение будет отклонено в соответствии с правилами социального этикета. Приняв предложение, Ю Кейяо запечатлела мнение бабушки Ци о ней как о невежественной молодой бабушке. 

Ю Кэсин тоже был в шоке. Она намеревалась отклонить предложение, как и следовало, но Ю Кейяо вмешалась раньше, чем смогла. 

Предложение было ясным: предложение, сделанное из вежливости. 

Это было похоже на поверхностное заявление: "Я получу следующий законопроект". Никто не был бы настолько глуп, чтобы требовать точное время и дату предлагаемого обеда. 

Заметив шокирующее состояние бабушки Ци, Юй Кэсин почувствовал глубокий смущение. Это было слишком позорно. 

Она пролистала взглянуть на Ю. Кейсао, который был в блаженном неведении о том, какое напряжение она наложила на бабушку Ци. Юй Кейяо пристально смотрел на Ци Чэнчжи, который стоял за старушкой. 

Заставив ее улыбнуться, Юй Кэсинь сказал: "Госпожа Ци, у нас есть кое-что, о чем мы должны позаботиться". На этот раз я не присоединюсь, но в следующий раз обязательно нанесу визит". 

"Понятно!" Бабушка Ци вздохнула с облегчением. Её улыбка была более естественной: "Ну, если это так, то я не буду заставлять тебя приезжать. Навещай нас в другой раз!" 

Ю Кэсин улыбнулась и кивнула: "Конечно, конечно". Юй Кэсин, неприятный, обернулся и сказал: "Старшая сестра, если ты занята, можешь идти без меня. Сегодня я довольно свободна, так что я присоединюсь к госпоже Ци". 

Расслабленная улыбка бабушки Ци застыла. Она с нетерпением ждала продолжения своих отношений с Сон Ю, но это уже не казалось возможным. 

Теперь даже Юй Кэсин был ошеломлен молчанием. Она больше не могла скрывать своего беспокойства. 

Даже простой человек увидел бы, что Ци Чэнчжи устроил шоу, предназначенное для того, чтобы отбить раздражители. Было ясно, что такой сдержанный человек, как он, не будет показывать любовь на публике, кроме как с такой целью. 

Решив не опозориться, она заявила: "Если это так, то я уеду с Цзинчи". 

После ухода Юя Кэсиня Ци Чэнчжи, его голос плоский и лишенный эмоций, объявил: "Сон Юй и я не вернемся в старый особняк". Есть и другие вещи, о которых мы должны позаботиться". 

Бабушка Ци вздохнула с облегчением. Единственная причина, по которой она сказала, что было холодно, это прогнать прочь Yu Keyao.

Бабушка Ци хотела разлучить Сон Ю и Ю Кейяо, как того хотел ее внук. Она не могла предвидеть настойчивость Ю Кейяо. 

Ю Кейяо опустила голову в разочарование. Она забыла узнать, будет ли Ци Чэнчжи сопровождать их. Тем не менее, она утешила себя мыслью об использовании этой возможности, чтобы получить благосклонность семьи Ци. 

Ци Чэнчжи ушла вместе с Сон Ю и Вэй Цзы. Когда Ци Ю-цюань выпал из головы, что хочет поиграть с Маленьким Мураном, Ци Чэнлин взял его с собой. 

Остальное бабушка Ци быстро взяла Ся Вена за руку и сказала: "Ты поедешь с нами". Кьяо, ты ездил сюда?"  Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Ю Кейяо покачала головой. Затем бабушка Ци назначила Юй Кеяо на машину Ци Чжунсуня. 

Ци Чжун Сунь и Гуань Лия были дядей и тетей Ци Чэнчжи. Не было никакой реальной пользы от сорняков в их милости. Она чувствовала себя довольно мрачно из-за задания. Она не могла понять, зачем бабушка Ци посадила её в их машину. 

Судя по ее отношению, казалось, что матриарх выбрал Сонг Юя, как немыслимо. Не задумываясь о Юй Кейяо, бабушка Ци села в машину и обратилась к Ся Вэне. "Глядя на них сегодня, как ты все еще можешь возражать против матча?"

Ся Вена молчала. Ей было ясно, что любое дальнейшее противостояние будет бесполезным.

Это был первый раз в 30 летах, которые она видела, что Qi Chenzhi вел себя как таковой. 

Бабушка Qi не преследовала дело как только было ясно что Xia Wenna не собиралась соизволить ее с ответом.

Ци Чэнлин привез Ци Юйсуань, чтобы посетить Вэй Цзици и семью, в то время как Ци Чэнчжи и Сонг Юй вернулись домой. 

В тот момент, когда он вошел в дом, Ци Чэнчжи уволил тетю Ян. Однажды она ушла, он пошел на кухню и начал налетать на холодильник. 

Любопытно, что Сон Ю пошёл за ним. Войдя на кухню, она увидела Ци Чэнчжи, стоящего с коробкой с клубникой в руках. 

Когда Сон Юй стояла в замешательстве, Ци Чэнчжи положил ей в руку клубнику. "Разве ты не хотела съесть клубнику только что?" 

Всё ещё в замешательстве, она приняла клубнику и перекусила. Тогда она снова утонула в луже его запаха, когда стояла под сукном его тени. 

Сон Ю сделала глоток. Губы слегка рассеялись, она посмотрела на него в шоке. Клэри испугалась, как быстро он может двигаться. 

Его мутные глаза потемнели, как бледные пальцы, прощупывавшие ее губы. Клэри почувствовала вкус как сладости клубники, так и дымчатой едкости табака. 

Его глаза были затуманены похотью, когда Джейс опустил голову, и губы чуть не почистили кончик носа Клэри. "Я хотел сделать это", - пробормотал он; его голос был тихим и хриплым. 

Его губы причёсывались к её носу каждым словом. Она чувствовала запах табака, который затягивал его дыхание. 

Ресницы Сон Ю нежно трепетали. Видно было, что флеш распространился по ее лицу. 

Справедливая и полупрозрачная кожа сделала румяна на щеке еще более соблазнительными. Ее красота была трансцендентальной. Вдыхая его сырой запах, переплетенный с запахом табака, Клэри вдруг вспомнила о настойчивости Ю Кэйяо. 

Несмотря на то, что Ци Чэнчжи отверг ее, Юй Кеяо продолжал жаждать его; ее глаза пожирали его. Сонг Юй чувствовал себя крайне встревоженным. Она хотела спрятать его; похоронить в объятиях, чтобы никто его не увидел. 

Она затянула рубашку. Она подтянула его ближе. Губы, пахнущие табаком, свернулись в улыбку. Из вибрирующего яблока Адама он издал глубокий, ослепительный смех. Это была небесная мелодия, не имевшая аналогов даже среди всех музыкальных инструментов. 

Она находила его улыбку раздражающей. Почему он должен был быть таким красивым? Зачем ему нужно было привлекать взгляд других?

Она нашла его способность привлекать мух отвратительной. Она чувствовала отвращение. 

"Ты слишком красив. Иногда мне хочется просто кастрировать тебя!" Она была так расстроена, что ее лицо покраснело, как яблоко. Отчасти из-за того, как она была зла, а отчасти из-за того, что он ее дразнил. 

"Если ты кастрируешь меня, что ты будешь делать со своими потребностями?" 

"Мне достаточно быть рядом с тобой." Она сказала, ее голос дрожал. Она схватила его за талию.

Ци Чэнчжи резко остановился. Его холодное, красивое лицо было поглощено едва успокоившимся безумием, а его глаза были штормом. Легко, он поднял ее, подметание в сторону столешницы безделушки и декор с мощной рукой. Затем, он положил ее на вершину. 

"Я тебе так нравлюсь? Что ты стал таким собственником?" Его струйные черные глаза танцевали, его выражение было нежным. Погружая подбородок дальше, он прижал губы к ее.

Внезапная краснота ползла по лицу Сон Ю, настолько незаметная, что озадачила его. Она похоронила свои нежные и элегантные черты в его шее. Ее теплое, медленное дыхание щекотало его, как трепет пера.

"Я люблю тебя". Она говорила мягким и дрожащим голосом. Ци Чэнчжи чуть не пропустил это. 

Как только слова ускользнули от нее, она сжимала его плечи и прижималась к нему сильнее. 

Восторг, который наполнил его, был невыразим. Странный трепет прошел сквозь его тонкую и прочную раму, когда его руки обняли ее, как порок.

"Что ты сказал?" Он мягко спросил. Его глубокий, хриплый голос выходил в предвкушении, вздрагивая, бездыханный.

Сон Ю не хотела повторяться. Ее лицо все еще горело от ее честности. Клэри вдруг ужалила кожа головы, резкий укус Джейса тянул ее за волосы, пытаясь заставить голову подняться вверх.

"Хорошая девочка. Посмотри наверх. Посмотри на меня." Его горячее дыхание перетекло за угол ее глаза. Ее ресницы слегка трепетали, поглаживая его стройные тонкие губы.

Сон Ю все еще склоняла голову. Клэри покачала головой и вонзила ногти ему в плечо. Но в конце концов Клэри взглянула на него с настойчивым угрызением совести. Под его огненным взором ее лицо обгорело красным горячим.

Эти темные, темные глаза искали объяснения в ее выражении. Клэри держала глаза наполовину закрытыми, спрятанными под густыми ресницами. Она не осмеливалась встретиться с его взглядом.

"Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить?" Он бормотал низким голосом, лаская заднюю часть руки о щеку Клэри, время от времени расчесывая ей ресницы. 

Сон Ю был подавлен. Она не знала, что спровоцировало внезапную спешку. Она не могла повториться, тем более, когда он изучал ее так интенсивно, призвал ее с такой неудержимой настойчивостью. Чувствуя себя загнанной в угол, она укусила его за плечо и еще раз прижала лоб к нему. Она слышала, как он смеялся, что богатый, горластый звук рисует ее, как неизбежный магнит.

Сонг Юй украл взгляд на его очаровательное, гипнотическое лицо. В его темных, мрачных глазах, она нашла только отражение себя. В дни, прошедшие мимо них, она почувствовала свое желание утверждать, что этот человек для себя становятся сильнее. Медленно, ее привязанность к нему построен. 

Дрожащим голосом, она пробормотала затихло: "Я люблю тебя".

Три слова наткнулись на себя неуклюже, ее голос дрожал, как будто она была в слезах. Когда все закончилось, Клэри крепко обняла Джейса, похоронив лицо в изгибе его мраморной шеи. Клэри хотела никогда не отпускать.

Клэри показалось, что Клэри слышала, как Джейс что-то бормочет из глубины его горла, но она не могла расшифровать его слова. Все, что она знала, это его лихорадочные губы, и их пьянящее прикосновение, отображение каждого наклона и отступы на ее лице. Когда, наконец, он нашел ее губы, он успокоил и поцеловал ее страстно.

В конце концов, Сонг Ю был потрачен. Она лежала на обеденном столе, размышляя, сможет ли она когда-нибудь там нормально поесть. 

Он отнес ее в ванную, прислонив к себе, когда его сильные руки взяли ее за узкую талию. Время от времени он сжимал ее бледную кожу между кончиками пальцев, щипая ее.

Они оба купались в поту, и там, где их кожа соприкасалась, перемешалось их пота. 

Сонг Юй издавал стон, когда она вдавливалась ему в грудь, покрытую потоотделение. Вдыхая его едкий запах, она дышала, пока теряла сознание, щекотала его. 

Его грудь дрожала, а стройные, четкими пальцами она убирала влажные волосы со лба и за ухо. Затем, нежно, он вытер бусины пота, которые все еще остались.

"Ци Чэнчжи". Она написала в его объятиях. Чем сильнее переворачивался ее разум, тем более взволнованной она становилась. Она хотела получить ответ, настолько, что она была вынуждена попросить об этом. 

"Да?" Он ответил безболезненно в своем грубом, незатронутом тоне. Содержание, его глаза были только полуоткрытыми, и мягкая, ленивая улыбка смягчила его губы.

Он стал ласкать ее длинными извилистыми волосами с полуоткрытыми глазами. 

 Она посмотрела на него, улыбаясь прохладно и спокойно. "Тебе нечего мне сказать?" Вдохновившись страстью, его выражение стало слабым.

"Что?" Его литовые пальцы скрутили ее волосы, он приблизил локон и вдохнул.

"Я только что сказала, что люблю тебя." Она ткнула пальцем в его сторону, расстроенная.

"Я знаю". Он уклонился, радуясь ее тревожному повторению. Руки вокруг ее талии затянулись. Он подтянул ее ближе, прижав брюшную полость к своей. Поднимая голову, его губы преследовали ее.

Сон Ю повернулся в сторону, почувствовав, как его губы приземляются на щеку и не встретятся с ее ртом, как он и задумал.

"Тебе правда нечего мне сказать?" Она повернулась к нему и обдумывала его улыбку. Казалось, что он играл с ней. 

"Что ты хочешь, чтобы я сказал?" Изгиб его губ был загадочным, нечитаемым. Улыбка, но не улыбка.

Ее лицо упало, пламя в алом. Сопротивляясь своим объятиям, Сон Юй оттолкнул грудь и повернулся, чтобы уйти, но Ци Чэнчжи слишком торопился для нее. Он легко ухватился за ее талию и спросил: "Что случилось? Куда ты идешь?" 

---

Дополнительно:

Ци Чэнчжи было девять, когда родился Сон Ю. После ее рождения Юй Цяньинь привезла Сон Юя в гости к семье Ци. 

Ци Чэнчжи посмотрел на хрупкую Сон Ю на кровати. Как восхитительно! Он не мог не пронзить ее щеку и не играл с ней - вверх, вниз, влево, вправо. 

Сон Юй пытался сопротивляться, но это было бесполезно. Она издала огромный крик: "Вах -".

Ци Чэнчжи отпустил. Он прищурился и посмотрел на хорошо воспитанного Ци Чэндзи, который играл со своей игрушкой рядом с Сонг Юем. 

Когда Юй Цяньинь и мать Ци Чэнчжи, Ся Вена, поспешили, они увидели только, как Ци Чэнцзи пнул Сонг Юя в лицо. Годовой Ци Чэнцзи все еще держался за свою игрушку. Он невинно посмотрел на Ци Чэндзи. 

Через несколько секунд на заднице Ци Чэндзи был след от пощечины. Его крики были слышны по всему особняку.

Внешнее интервью:

Старик: "Господин Ци, похоже, что многие детали этой главы были оставлены без внимания. Мы понимаем, почему, но что вы об этом думаете?" 

Ци Чэнчжи: "Это не имеет значения. Я не хочу, чтобы это было публичным делом".

Старик: "..."

"Но это значит, что ты не можешь доказать свою способность выступать."

Ци Чэнчжи: "Пока Сон Ю знает. Быть заметным привлекает только зависть". 

Старик: "..."

Старик: "Что ты почувствовал, когда Сон Ю сказала, что любит тебя?"

Ци Чэнчжи: "Она моя". Она не может убежать от меня." 

Старик: "..."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.