/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20129%20%D0%A6%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20%D0%98%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%3A%20%22%D0%9C%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%B5%E2%80%93%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D0%BE%21%22/6360404/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20131%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B0%D0%BB%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%B5%D1%85%20%D0%BB%D0%B5%D1%82/6360406/

Двуличный муж, имей порядочность! 130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!

"Я должен тебе кое-что сказать", - сказал Цзянь И. Он ненадолго взглянул на дом и почувствовал, что место, где они стоят, слишком близко к французским окнам. Любой, кто был внутри, мог видеть их с кристально чистой ясностью. "Это важно!"

Не объясняя больше, он потащил ее в угол двора и усадил под дерево. Попробуй, как бы она ни старалась, на этот раз Сон Ю не смог освободиться от его хватки.

"Цзянь И, не смей переступать границы! Отпусти меня!" Она летела от ярости, но всё равно пыталась удержать свой голос на низком уровне. "Лучше отпустите меня сейчас же! Я не хочу прибегать к крикам и позволять всем видеть нас такими! Мне плевать, потому что Ци Чэнчжи доверяет мне. Ци Чэнчжи тебе не доверяет".

По сравнению с Сон Ю, Цзянь И еще больше боялся вызвать недоразумение.

Неожиданно, однако, Цзянь И выглядел невозмутимым, что его могут увидеть другие. Он решил притащить её к дереву.

Сон Ю, стоящая со спиной, чуть не прикоснулась к дереву. Цзянь И не подошел к ней слишком близко, но все-таки застрял между собой и стволом дерева.

Она силой отбила руку от его хватки и начала уходить, но Цзянь И тут же взяла ее за руки и сказала: "Сон Ю, мне нужно тебе кое-что сказать". Это очень важно! Я быстро, дайте мне минутку, это слишком много, чтобы просить"?

Сон Ю молчала и хмурилась. Она ждала, пока он продолжит говорить, потому что знала, что он не отпустит ее, если она будет протестовать.

Она нетерпеливо посмотрела на Цзянь И. Из угла глаз она могла заметить, как он держал ее за руки. Его прикосновения отталкивали ее безмерно.

"Отпустите меня. Я дам тебе одну минуту", - холодно согласилась Сон Ю. Она не потрудилась скрыть свою ненависть к нему.

Это было мучительно для Цзянь И. Он смотрел на свои руки, понимая, что совершенно не хочет их у нее отнимать. Затем он посмотрел на немедленное хмурое выражение Сон Ю, и у него не осталось другого выбора, кроме как отпустить ее.

"Неужели ты так ненавидишь, когда я к тебе прикасаюсь?" Горькие мучения запятнали его глаза. "В прошлый раз, когда я помогал тебе с волосами. Ты так застенчиво стоял передо мной и позволял мне убирать твои волосы, пока ты краснел."

"Что, черт возьми, ты хочешь мне сказать?" - спросила она, потеряв терпение.

"Ты и Ци Чэнчжи, вы уже начали подготовку к браку?" спросил он. Пара познакомилась с родителями друг друга, и хотя семья Ци не слишком поддерживала их, они, похоже, достигли точки, в которой уступили. Судя по ситуации в тот день, брак был не так уж и далеко.

Сонг Юй сжимала глаза недовольно. "Если вы хотите поговорить со мной об этом, пожалуйста, отойдите в сторону".

Боясь, что она снова сбежит, Цзянь И снова занервничала и взялась за руки. "То, что я собираюсь тебе сказать, очень важно. Сон Ю, пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я не говорю тебе ждать меня и не говорю тебе не выходить за него замуж. Есть и другие причины, по которым я прошу тебя об этом. Я просто хочу подтвердить, когда ты выйдешь за него замуж".

Губы Сон Ю были запечатаны, и она не сказала ни слова.

Цзянь И почувствовала, как его внутренности отжимаются. Тогда Сон Ю никогда бы не посмотрела на него так, как сейчас.

Её теплое и жизнерадостное выражение, когда она даже слегка покраснела, когда говорила с ним, было чем-то, по чему он очень скучал.

Все это было в прошлом.

Цзянь И сделал глубокий вдох и сказал: "Сон Ю. Обещай мне, что не выйдешь за него замуж так быстро". Он что-то от тебя скрывает, и я уверена, что это имеет к тебе какое-то отношение. Это что-то очень серьезное. Я не хочу, чтобы ты жалела о своем браке и страдала всю оставшуюся жизнь, как только узнаешь правду".

"Что ты имеешь в виду под всем этим?" Выражение Сон Ю еще больше омрачилось, и она оттолкнула его руки со всей силы. "Я не собираюсь стоять здесь и слушать твою ложь. Теперь у меня нет никакой связи с тобой. Если в будущем я выйду замуж за Ци Чэнчжи, ты будешь, как максимум, родственником, и даже тогда тебя будет трудно назвать родственником. Так что, пожалуйста, не говорите ничего плохого о нем при мне. Это выставит тебя подонком. Я все равно не поверю ничему, что ты о нем скажешь".

"Чэнчжи никогда не говорил о тебе плохого слова при мне. Поэтому я считаю правильным, что ты проявляешь к нему такую же вежливость и воздерживаешься от клеветы за его спиной", - неэмотивированно заметил Сон Ю.

"Ты его совсем не знаешь! Вы вместе всего лишь некоторое время. Ты осмеливаешься сказать, что знаешь о нём всё, что можно о нём узнать? Ты никогда не думала, что он может быть полной противоположностью того, кем ты его считаешь?" Тон Цзянь И звучал более срочно.

"Даже если ты знаешь его с детства, сколько тебе тогда было лет? Ты ничего о нём не знаешь!" Цзянь И взглянул влево и вправо, затем понизил голос. "Сон Ю, я осмелюсь гарантировать, что бы он ни делал, это что-то недостойное тебя, что-то, что причинило тебе большой вред."

Сон Ю подергала губу и высмеяла его. "Раз уж ты настаиваешь, скажи мне тогда. Что он сделал, что было так недостойно меня? Я бы хотела увидеть, как ты покажешь улики."

Цзянь И мылся губами, свернул их в рот и укусил. "Сейчас у меня их нет, но я их откопаю. Так что, пожалуйста, пообещай мне, что ты не выйдешь за него замуж до того, как я его получу. Я не хочу видеть, как ты страдаешь и жалеешь".

Сон Ю наконец-то не смогла удержать себя от нежного смеха. В ее издевательствах было много презрения. "Оставим в стороне тот факт, что все это может быть тактикой, чтобы отложить свадьбу". Я подыграю тебе и буду относиться к твоим словам, как к реальным. Хочешь, чтобы я тебя подождал? Как долго ты хочешь, чтобы я ждал твоего расследования? Если ты не сможешь сделать это за год, мне придется ждать год? Если ты не сможешь сделать это за десять лет, ты хочешь, чтобы я ждал десять лет? Кто знает, ты можешь даже взять всю жизнь и все равно не сможешь найти никаких улик".

"Брак или нет, это между мной и Ци Чэнчжи. Ты прав, хотя я знал его с детства, я был слишком невиновен, чтобы знать что-либо в этом возрасте. Когда я повзрослела, моя дистанция с ним увеличилась ещё больше. Только теперь я официально узнаю его. Мы были вместе совсем недавно, и он никогда не хвастался тем, как сильно я его понимаю, но я могу с уверенностью сказать, что он не сделает ничего презрительного по отношению ко мне".

Сонг Ю насмехался над ним: "Вот почему не стоит тратить время на расследование. Поберегите эту энергию. Найдите способ, чтобы Ци Чэн Юэ доверяла вам и избавилась от своих заблуждений по поводу того, что у нас с вами что-то происходит".

"Ты мне не веришь." Выражение Цзянь И затонуло, как только он увидел насмешки в её глазах. 

"Ты всё-таки заметила это", - высмеяла его Сон Ю.

"Сон Ю, быть с ним не приносит тебе никакой пользы. Это правда." Гнев Цзянь И начал вспыхивать. Он посмотрел на неё и увидел, что она научилась насмехаться над другими. Ее мельчайшие движения даже немного напоминали Ци Чэнчжи.

Он не мог не думать о том, как близко они были друг к другу, и сколько времени они провели вместе, чтобы она оказала на нее такое сильное влияние.

"Вы закончили?" Сон Юй посмотрел на него злобно. "Если так, подвинься".

Цзянь И не сдвинулась с места. День был теплым, и на нем не было слишком много одежды. Цзянь И, вероятно, бросился отвечать на звонок, отсюда и отсутствие на нем куртки. Его мышцы слегка выпячивались под его тонкой трикотажной рубашкой, и создавалось впечатление, что на нем была облегающая рубашка.

Он положил обе руки на ее руки и не позволил ей уйти. Сила воздействия была небольшой, но этого было достаточно, чтобы Сон Ю споткнулся. Спина стукнулась о ствол дерева позади нее, а Цзянь И еще ближе подошел к ней, словно чтобы воспользоваться ею.

"Почему ты не хочешь слушать меня! Я делаю это ради тебя, ты так хочешь выйти замуж за Ци Чэнчжи? Даже если бы он сделал что-то неприемлемое, что-то гнусное, ты бы все равно простила его? Сон Юй, послушай меня! Я лишь прошу тебя не выходить за него замуж так быстро. Я не собираюсь специально откладывать, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы расследовать всё как можно быстрее!"

"Как бы ты меня не ненавидела, я хочу только лучшего для тебя. Я не хочу видеть тебя в депрессии и страданиях". Цзянь И держала руки ещё крепче: "Я признаю, что была неправа, когда лгала тебе о Ци Чэнъюэ, и мне жаль". Мне жаль, что я расстроила тебя, и мне жаль, что я солгала тебе". Ничего из этого не было сделано специально. Сон Ю, ты мне очень нравишься. Может быть, я и замужем за Ци Чэн Гю, но моё сердце есть и всегда будет с тобой, навсегда!"

"Я не собираюсь отрицать боль, которую причинил своими поступками. Правильно, что ты ненавидишь меня. Но, пожалуйста, не сомневайся в моих добрых намерениях. Я никогда не сделаю ничего, что причинило бы тебе боль". Как он сказал в этой фразе, он медленно двигал руками вверх, пока кончики пальцев не соприкасались с ключицей. Он продолжал прокладывать себе путь вверх.

Глаза Сон Ю широко распахнулись в неверии. Она содрогнулась от того, что он к ней прикасался, но вместо глубоких эмоций она почувствовала полное отвращение.

"Как ты смеешь! Отпустите меня!" Сон Юй со всей силы оттолкнул его руки, но другая рука схватила ее за талию и сразу же придвинула к нему.

"Сонг..." Цзянь И приблизился к ней, и она даже могла дышать его дыханием. Тем не менее, это было не то дыхание, которое ей нравилось и было использовано, это не было дыхание Ци Чэнчжи.

Единственное слово было все, что он смог произнести, потому что недалеко от него зазвонил сладкозвучный молодой голос: "Тетя, дядя, что ты здесь делаешь?".

Сон Юй боялся, что Ци Юйсуань неправильно поймёт ситуацию. Её взгляд переместился на плечи Цзянь И и увидел Ци Юйсуаня. Мальчик держал в одной руке игрушечную лопату, а в другой - красное пластиковое ведро. Его пухлые маленькие ножки перешагивали в их сторону.

"Отпусти меня!" Сон Ю закричал, схватившись за запястье. Она хотела оторвать ему руку от талии.

Цзянь И не уступила, держа её ещё крепче. Он понизил голос и сказал: "У меня сейчас нет для тебя никаких доказательств, но я говорю тебе, что мои сомнения и обвинения в адрес Ци Чэнчжи вовсе не беспочвенны".

"Вы ведь помните день, когда вы привезли Ци Чэнчжи домой навестить своих родителей?" Цзянь И дал ей конкретную дату. "Бабушка Ци и Ся Вена тоже были там."

Сон Юй посмотрела вниз, пытаясь скрыть шок, который она чувствовала, но ничего не смогла с этим поделать, и, по крайней мере, ее эмоции все еще проявлялись.

Как только Цзянь И раскрыла дату и смогла указать на присутствующих, она начала верить ему чуть больше.

"В тот день, не было ли момента, когда старушка и Ся Вена не были в вашем доме? Они вышли вместе?" Безмолвие Сон Юя подпитывало уверенность Цзянь И. Он мягко хихикал, и его теплое дыхание выдыхало по всей ее щеке.

"Мой медовый месяц с Ци Чэнъю был на следующий день, поэтому я подумал о том, чтобы навестить тебя. Чего я не ожидал, так это услышать разговор между старушкой и Ся Венной. Они не сказали, что это было явно, но, судя по тону и реакции Ся Вены, это было что-то очень важное. Если бы вы знали о том, что случилось, вы не смогли бы больше быть с Ци Чэнчжи".

"Они оба были очень встревожены, и Ци Чэнчжи использовал эту штуку, чтобы угрожать Ся Ванне, чтобы она позволила вам обоим быть вместе. То, что он сделал с вами, было настолько ужасно, что Ся Вена захотела загладить свою вину, но в то же время она беспокоилась, что семья Ци превратится в хаос, как только вы узнаете об этом. В телефоне Ся Вены были улики, но старушка сказала ей удалить его. Вот почему мне нужно было получить улики из другого источника".

Он сделал паузу и медленно выпрямил тело, сместив взгляд на близлежащий Ци Юйсуань.

Цзянь И встал прямо, словно вступая в нормальный разговор с Сон Ю. Весёлая улыбка прокралась за угол его губ, и он заговорил голосом, который слышала только Сон Ю: "Ты веришь всему, что я только что сказал?".

"Сон Ю, я не прошу тебя ждать меня. Я знаю, что ты меня сейчас очень сильно ненавидишь, но я не могу смириться с тем, что Ци Чэнчжи обманул тебя. Я просто надеюсь, что если Ци Чэнчжи захочет жениться на тебе в ближайшее время, ты немного подождёшь и не будешь так торопиться". В конце концов, он затянул хватку на её запястье.

Только когда подошёл Ци Юйсуань, он наконец-то отпустил её руку.

Тёмные зрачки Ци Юйсуаня бросились вокруг, и его пухлое, но не менее красивое лицо выглядело особенно проницательным.

"Тётя, дядя, что ты здесь делаешь?" Дискомбинированное выражение лица было размазано по всему его лицу.

"Пора обедать. Я пришла за тобой", - нежно ответила Сон Ю. Нельзя было отрицать негативные последствия слов Цзянь И на нее, но она старалась изо всех сил, чтобы убрать их из своих мыслей.

"Я звонила сюда, когда твоя тётя случайно споткнулась. Я помогала ей подняться, когда ты пришла". Цзянь И вспыхнула улыбка. Он не хотел, чтобы Ци Ю-хуань рассказал о нём семье Ци, так как это испортит их впечатление о нём.

"О". Ци Юхуань кивнул головой и положил лопату в ведро. Никто не знал, купился ли он на историю Цзянь И.

"Пошли". Сон Ю протянула ему руку.

Ци Юйсуань бросил свою покрытую грязью руку в ладонь Сон Юя. Цзянь И спрятал своё отвращение к грязному телу Ци Юйсуаня, но Сон Юй, похоже, ни капельки не возражала.

"Что ты делал во дворе? Прабабушка долго искала тебя". Сон Юй держал свои маленькие трубчатые руки и шел к дому.

Достигнув порога, Ци Юйсуань внезапно остановился. Он заглянул в дом и осторожно посмотрел слева направо. Убедившись, что никто его не слышит, он подошел к Сон Ю и попросил ее наклониться.

Сон Ю сделала это, согнув талию и опустив голову. Затем Ци Юйсуань задал самый строгий тон и сказал: "Я планирую прорыть тайный туннель".

Она была безмолвна, так как не имела ни малейшего представления о том, что такой ответ будет дан. Подумав об этом, если бы Ци Юхуань действительно был похож на любого другого ребёнка с лопатой и грязью...

Похоже, это совсем не вписывалось в его характер. Копание туннелей было гораздо больше в его стиле, и идея, по крайней мере, была великолепной.

Сразу же после этого Ци Юйсуань поднес к губам свои глиняно-желтые руки, высунув указательный палец, чтобы сделать знак молчания. "Тётя, ты должна хранить мой секрет".

Ци Юйсуань был готов войти в дом только тогда, когда был уверен, что Сон Ю дала ей слово.

Ситуация в доме была довольно хаотичной. Как только вошёл Ци Юйсуань, тётя Лю пошла вперёд и начала выносить приготовленные блюда на стол. Сон Юй взяла на себя инициативу помочь. Все остальные были заняты своими обязанностями, поэтому Ци Юйсуань схватил момент, когда никто не смотрел, и пошёл к Ци Чэнлину, используя руку, чтобы проткнуть последнего.

"Папа, отведи меня в туалет, чтобы я мог помыть руки!"

Ци Чэнлин выстрелил в него с первого взгляда. Ци Юйсуань не достиг высоты тщеславия, но в туалете была специальная деревянная скамейка, оборудованная специально для того, чтобы он мог на нее наступить и помыть руки.

Между тем, Ци Юйсуань гордился собой, как маленький мужественный человечек. Он никогда не опускался бы до уровня, когда ему кто-то нужен, чтобы помочь ему, именно поэтому маленькая скамейка была предоставлена в первую очередь.

Ци Чэнлин сузил глаза от подозрений, когда его сын попросил помощи в туалете. Коварный взгляд в глазах сына привлек его внимание, и после того, как он кивнул в знак согласия, он унес Ци Юйсуань и приютил мальчика в подмышке, когда они направились в туалет.

Ци Юйсуань был перенесен в тщеславие. Он выкрутил свое маленькое пухлое тело, повернулся, чтобы открыть кран, и смыл песок со своих рук. После уборки он взял у Ци Чэнлиня специальное полотенце, на котором было напечатано изображение Киллуа и Гон 1, и вытер руки досуха.

Затем он беспокойно покачал своей нижней частью верхней части устройства, а затем тайно повторил: "Папа, ты можешь позвать Большого дядю?".

Ци Чэнлин поднял бровь. "Что это?"

"Просто позвони ему. Я скажу вам обоим, как только он будет здесь." Круглое лицо Ци Юхуана выглядело более серьезным, чем когда-либо.

Ци Чэн Линь постучал в брови и чихнул перед тем, как выйти из туалета.

Как только дверь была закрыта, Ци Юхуань спустился в тщеславие и стал более бдительным. Он вытянул руку и запер дверь.

Через несколько минут кто-то попытался открыть дверную ручку, на которую он закричал: "У меня ТУММЯЧА!".

"…" Другая сторона молчала, но вскоре был услышан напряженный голос Ци Чэнлиня. "Это я".

Ци Юхуань открыл дверь и размышлял, должен ли быть какой-то секретный код в будущем, что-то вроде трех длинных стуков, за которыми следовали два коротких.

"Ладно, выплюнь". Ци Чэнлин закрыл за собой дверь и с такой же осторожностью запер её.

Ци Юйсуань вот-вот начнет, когда заметит, что его рост сильно отличается от роста его отца и дяди. Это заставило его почувствовать, что он недостаточно влиятелен. Он настоял на том, чтобы Ци Чэнлин отнес его в тщеславие. Они были более или менее на уровне глаз.

"Вот так, я только что играл на заднем дворе", - начал объяснять Ци Юшуань 1. "Я видел, как дядя Цзянь И 2 держал тётушку и не давал ей уйти. Я хотел спасти тетю, но когда подошел, услышал слова дяди и спрятался".

Ци Юхуань пролил бобы на то, что сказал Цзянь И. Хотя он не сказал это слово в слово, суть осталась прежней.

Почти сразу же Ци Чэнчжи понял, что разговор Цзянь И - разговор между Ся Вэньна и старушкой - несомненно, был о банкротстве семьи Сун.

Ци Чэнчжи на мгновение переварил информацию и спросил: "Что сказала твоя тётя?".

"Ничего, она не поверила словам дяди. Она думает, что он ей врет", - сказал Ци Юхуань.

Ци Чэнчжи кивнул, и хотя он выглядел довольно бесстрастно, он сделал редкий жест благодарности, похлопав голову Ци Юйсуаня в качестве награды. "Ты хорошо справился".

Маленький мальчик был подавлен. Он бросился в объятия отца, даже не задумываясь. "Папа, Большой дядя ведет себя очень страшно."

"…" Ци Чэнлин чувствовал, что его сын склонен страдать от гнета Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи повернулся, чтобы уйти. Ци Чэнлин открыл рот, намереваясь спросить Ци Чэнчжи, что он сделал. Однако он знал, что сейчас не время спрашивать об этом, поэтому решил пока держать рот на замке.

Ци Чэнчжи ушел, а Ци Юйсуань также сказал то, что хотел сказать. Мальчик спешил за обедом, потому что в меню была его любимая еда - жареный цыпленок с крабами.

"Подождите, мы выйдем после того, как немного подождем", - сказал Ци Чэнлин. Если бы они встречались втроём одновременно, это было бы подозрительно, особенно для Цзянь И.

Ци Чэнчжи никогда бы не захотел, чтобы Цзянь И заподозрил, что он знал об этом инциденте.

"Папа, что если кто-нибудь возьмёт куриную палочку для барабанов?" Ци Юхуань сказал с тревогой.

"Твоя прабабушка оставит для тебя кусочек". Ци Чэнлин закатил глаза. Всякий раз, когда дело доходило до еды, Ци Ю-хуань вёл себя так, как будто семья была настолько бедна, что они даже не могли позволить себе купить ему мясо для еды.

К тому времени, как Ци Чэнчжи вернулся в столовую, все сидели за столом. Он не сказал ни слова и занял своё место рядом с Сон Ю.

Через некоторое время Ци Чэнлин вывел Ци Юйсуаня, повёл его на своё место и усадил.

Цзянь И недоверчиво смотрел на них двоих. Хотя Ци Юйсуань был довольно далеко от инцидента, это не помешало Цзянь И чувствовать себя неуверенно.

"Почему ты так посмотрел?" Ци Чжун Сунь спросил.

"Он только что играл с грязью на улице. Я привёл его в туалет, чтобы прибраться", - вкратце объяснил Ци Чэнлин.

Цзянь И посмотрел вниз с облегчением.

У Ци Чэн Юя было утонувшее выражение лица, когда она сидела рядом с Цзянь И и уставилась на Сон Юя, который сидел напротив них. Сонг Юй проигнорировала Ци Ченгюэ и сфокусировала свое внимание на еде впереди.

Старушка пригласила всех покопаться, сказав: "Давайте поедим". Через несколько секунд после того, как она закончила свои слова, все взяли свои палочки для еды и выкопали их, но затем зазвонил телефон Ци Чэнчжи.

Он вытащил телефон из кармана и посмотрел на него, прежде чем взять трубку. Он медленно встал и спросил: "Что это?".

Умышленные движения Ци Чэнчжи позволили всем заглянуть в его чемодан с мобильным телефоном. У каждого из них было любопытное выражение лица.

Лицо Сон Юя покраснело, и если бы она знала, что не попросила бы его воспользоваться футляром. Ей было слишком стыдно только тогда это заметить.

Клэри задумалась о том, что все в компании, не говоря уже о клиентах, наверняка видели его с тех пор, как он использует его уже несколько дней. Ей было интересно, смеялись ли они над ним из-за этого.

Было услышано несколько простых "Mms", и последнее предложение было: "Я знаю".

Он повесил трубку и вновь занял свое место рядом с Сон Ю, как будто ничего не случилось, и как будто он забыл все взгляды вокруг него. Он просто положил свой телефон где-то на стол. 

"Большой брат", когда ты начал пользоваться футлярами для телефонов? Особенно такими... такими..." Ци Чэндзи недоверчиво моргнул и спросил.

Четко определенные пальцы Ци Чэнчжи подняли трубку; экран был огромным, но весь телефон выглядел на его руке нормального размера. Он возился с ним безо всяких сложностей.

"Сонг Ю дал его мне". Он посмотрел на телефон и перевернул его, обнаружив за ним изображение пера. Его сдержанное выражение лица было запятнано самым слабым теплом в углу его глаза. "Это изображение пера - игра слов на ее имени. Мы используем пару телефонных ящиков, ее - игра слов на моем имени".

Внимание на столе полностью переключилось на него. Каким бы женственным ни был чехол для телефона, он пользовался им, не испытывая никакого давления.

Выражение Цзянь И стало намного мрачнее, чем раньше. Его злобные глаза пристально смотрели на телефон в руках Ци Чэнчжи.

"Ерунда! Что бы подумали ваши подчинённые и клиенты, если бы увидели это?" Ци Чжунлян подвергся наказанию. Он также выстрелил в Сонг Юя с неодобрением.

"Почему я должен давать два повода думать о том, что они думают? Мои подчинённые не имеют права задаваться вопросом о моей личной жизни. Что касается моих клиентов..." Ци Чэнчжи саркастически хихикал. "Они не осмелились бы спросить". Если бы они спросили, я просто скажу правду. В этом нет ничего постыдного".

Следуя его объяснениям, большой палец Ци Чэнчжи ласкал картинку с пером. Его взгляд был нежным, как будто он был доволен телефоном, так как ему казалось, будто он постоянно привозит с собой Сон Ю.

"А ты не боишься, что подарение ему чего-то подобного сделает из него шутку!" Если Ци Чэнчжи не мог быть аргументирован, то Ци Чжунлян решил, что он мог бы прочитать лекцию и Сон Ю.

Сонг Юй боялся отвечать, но старушка уже чувствовала себя очень недовольной. "Это значит, что их чувства друг к другу сильны. Разве это не просто телефонный чехол? Тебе действительно нужно сделать гору из крота? Ешь, ешь. Не могу поверить, что тебе пришлось испортить еду."

Ци Чжунлян не осмелился после этого сделать ни единого звука; вскоре атмосфера немного задушена.

В середине трапезы снова зазвонил телефон Цзянь И.

Он посмотрел на пожилую пару в смущении и извинился перед тем, как ответить на звонок.

Перед тем, как он ушёл во двор, они все слышали, как он кричал: "Мама".

Бабушка Ци совсем не возражала. Она повернулась к Ци Чэнчжи и сказала: "Помнишь фильм, о котором ты мне рассказывала, тот, в который Сяо Хань вложил деньги? Есть новости?"

"Я уже сказала ему. Он позвонит тебе на следующей неделе, чтобы назначить время, а позже привезет режиссёра, чтобы подробно поговорить с тобой. Если все в порядке, ты можешь подписать контракт." Ци Чэнчжи улыбнулся.

"Хэхээ, Сяо Хань очень эффективен и надежен." Лицо старушки светилось от радости, так сильно, что её глаза, казалось, улыбались. "Я подготовлюсь, и когда придет время, я исполню несколько номеров для режиссера, так что все они будут знать, как им повезло, что я актриса".

Через некоторое время Цзянь И вернулась.

"Что случилось?" Ци Ченгюэ спросил.

"Ничего, моя мама хочет, чтобы мы вернулись домой к ужину", - сказал Цзянь И.

"Да, да, это правильно." Старушка кивнула. "Ты приехала сюда сразу после того, как вернулась из медового месяца. Ты не поехал домой к родителям? Разве они не были бы несчастны?"

"Вовсе нет. Дедушка с бабушкой приехали, так что сначала я должен навестить тебя. Они поймут." Цзянь И улыбнулась.

После обеда тётя Лю принесла фруктовую тарелку, и в это время зазвонил дверной звонок.

Тётя Лю поспешила к двери, и следующим был её удивлённый голос: "Миссис Цзянь!"

Чжоу Минъян услышала "хе-хе". Тетя Лю выкопала пару тапочек для Чжоу Минъян.

Все в столовой посмотрели на дверь в полном сюрпризе. Лицо Цзянь И стало кислым, а губы очень плотно облегали.

Вошёл Чжоу Минъян, и все, кроме дедушки и бабушки Ци, встали.

Чжоу Миньян не задумывался о том, что Сун Юй будет присутствовать с Ци Чэнчжи. Признала ли семья Ци Сун Юь и приняла ли ее как часть семьи?

Чжоу Миньян молча издевался.

" Миссис Цзянь 1, зачем вы здесь?" Хотя Гуань Лия чувствовала себя немного странно и считала плохим этикетом, что Чжоу Минъян не вежливо позвонил им перед приездом, Гуань Лия все же вежливо спросила: "Ты обедал?".

"Хэхээ, на самом деле, нет", - улыбнулся Чжоу Минъян овечью улыбку.

Это был не тот ответ, которого ожидала Гуань Лия. На мгновение ее разум опустел, но она быстро вспомнила свои мысли и сказала: "Присаживайся". Было бы неплохо, если бы вы пришли раньше. Мы только что закончили обед, и если бы ты пришла раньше, мы могли бы поесть вместе. Осталось только немного, но мы просто не можем дать их нашим гостям".

"Вообще-то, сегодня днём мы сами приготовили много еды. Цзянь И и Ци Чэн Гю должны были вернуться сегодня, верно? Я подумал, что они могут вернуться за едой, так что я был занят на кухне все утро. В конце концов, я ждал и ждал их, но они так и не появились". Улыбка Чжоу Миньяна была настолько фальшивой, насколько это возможно.

Семья Ци не была идиотами; они все довольно быстро подхватили инсинуацию Чжоу Минъяня. Было очевидно, что она пришла только для того, чтобы их критиковать.

Бабушка Ци никогда не держала обиды на молодое поколение. Все эти годы она становилась всё более дружелюбной, и её темперамент тоже улучшался, но это не означало, что весь этот темперамент просто исчез из неё.

Мгновенное неодобрение проявилось у неё на лице, и она холодно заметила: "Цзянь И, ты пришла сюда поесть, не сказав ни слова родителям?".

Выражение Цзянь И было жестким, и единственное, что он мог сказать: "Я был так занят, что забыл".

"Как ты можешь не быть тщательным в том, что ты делаешь?" Старушка-ягненок. Затем она обратилась к тете Лю: "Быстро, приготовь что-нибудь для миссис Цзянь".

"Не утруждай себя, я просто хотела ненадолго приехать сюда", - сказал Чжоу Минъян. "Если бы я раньше знала, что ты придешь сюда поесть, я бы не приготовила столько еды."

Ци Чжун Суньцюнь и Гуань Лия имели одинаково неприятное выражение. Затем старушка сказала: "Чэнъюэ, иди наверх и собирай вещи. Поторопись проследить за Цзянь И до дома его родителей. Не позволяй свекрови ждать слишком долго. Госпожа Цзянь, пока она собирает вещи, пожалуйста, поешьте здесь. Телу плохо от голода. Цзянь И, этот ребёнок, как он мог позволить тебе так долго ждать, даже не предупредив тебя!"

"Нет, нет, я в порядке." Чжоу Минъян помахала рукой и встала. "Простите, что пришла сюда ни с того ни с сего. Если двое детей счастливы здесь, то пусть так и будет. Правильно, что мой сын очень любит мою невестку. Я сейчас вернусь. Я просто хотела увидеть моего сына и невестку. Видеть их достаточно, чтобы избавиться от беспокойства, которое у меня есть".

Слова Чжоу Миньяна были чрезвычайно неприятными для семьи Ци. В свете этого Гуань Лия призвала Ци Чэнъюэ привести в порядок свои вещи. Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Конечно, Ци Чэн Гю был недоволен этим. Она встала и сказала Цзянь И: "Цзянь И, пойдем со мной!".

Цзянь И взглянул на неё и ничего не сказал, когда последовал за ней наверх.

"Миссис Цзянь, Ченгью был избалован дома с самого детства". Она не общалась со многими, когда была на улице. Несмотря на то, что она поступила в Цилинь после окончания учебы, из-за наших семейных связей все принимают ее, что бы она ни делала. Мы были особенно снисходительны к ней, поэтому она не понимает, как все устроено в нормальном мире. Для неё это всё пустая болтовня, а она как ребёнок. Иногда она может быть упрямой, но, другими словами, она действительно наивна. Если она когда-нибудь сделает что-то не так, не опускайся до ее уровня и не спорь с ней. Научите ее медленно, но не злитесь на нее. Надеюсь, ты сможешь с ней справиться, что бы ни случилось".

"Вовсе нет! Я ее старший, в конце концов, я не могу опуститься до уровня младшего". Чжоу Минъян улыбнулся и выпил глоток чая. Она ударила по губам и позволила сформироваться счастливому выражению лица: "О, этот чай очень вкусный!"

"Мой муж любит пить чай. Это оолонг с самой вершины Алишана. Не так много этого качественного чая производится за год. Если хотите, принесите домой", - предложила старушка.

"О, это слишком любезно с вашей стороны." Чжоу Минъян улыбнулся, но не отклонил предложение. Таким образом, старушка улыбнулась и попросила тетю Лю принести жестянку для Чжоу Минъян.

Она взяла жестянку, сказав: "Мне так стыдно. Я пришла сюда с пустыми руками и все же принесу что-нибудь домой".

Может рот Чжоу Минъян и говорит это, но её действия наводят на мысль, что она торопится запихнуть чай в свою сумку.

"Сон Ю, я не ожидал тебя здесь увидеть." Чжоу Минъян лицемерно улыбнулась. "Я давно не навещала твоих родителей, как они?"

"Они хороши", - ответила Сон Ю прямо.

"Хэхэ, удивительно видеть вас с Чэнчжи вместе." Чжоу Минъян считала себя частью семьи Ци, через родственников по браку, поэтому нет необходимости обращаться к нему так уважительно, как к "Молодому господину Чэну".

"Я всегда думала, что тебе нравится Цзянь И, но это такое совпадение, не так ли? Цзянь И женат на Ци Чэн Юэ, а ты..." Чжоу Минъян внезапно прикрыла рот. Ее глазные яблоки взбесились, когда они смотрели на реакцию семьи Ци. Впоследствии она несколько раз слегка ударила по рту.

"Я говорил, что вы встретились, потому что Цзянь И..." Чжоу Миньянь еще раз ударил ее по рту. "Глупый я, этот мой рот просто не может перестать говорить неправильные вещи в неподходящее время, вызывая у всех недоразумения! Пожалуйста, относись к этому так, как будто ты ничего не слышала!"

Ци Чэнчжи безразлично улыбнулся и повернулся к Ци Юйхуану, который с радостью хандрил на арбузе. "Юйсуань, кто лучше, дядя Цзянь И [3] или твой старший дядя?"

"Это, конечно, ты!" Ци Юхуань проглотил арбуз и натер ему рот. Он прямо стучал: "Ты красивее, богаче и выше, чем дядя Цзянь И! Твоё положение тоже намного выше, и тебя больше уважают. Твоя семья тоже намного лучше, чем у дяди Цзянь И! Ты намного лучше его во всём! Нет ничего, с чем он мог бы сравниться с тобой!"

"Так ты думаешь, что тётя сошлась со мной из-за дяди Цзянь И?" Ци Чэнчжи снова спросил.

Сонг Юй смотрела, как элегантные пальцы Ци Чэнчжи закрывали ее руку и аккуратно терели ее. Она повернула ладонь и держала его, вставив пальцы между его и убедившись, что они сцеплены.

"Ни за что! Тётя не сумасшедшая!" Ци Юхуань посмотрел на Ци Чэнчжи и закричал: "Ты спятил?".

Ци Чэнчжи улыбнулся от радости и молчал.

Ци Юхуань бесконечное множество "Ты много" и "Ты больше" были похожи на повторяющиеся удары Чжоу Миньяна. Её лицо становилось уродливее и уродливее, настолько, что она даже не могла притвориться, что улыбнулась.

Ци Чэнлин массировал мягкие волосы сына и улыбался, когда натирал соль по всем ранам Чжоу Миньяна. "Детские слова не приносят вреда. Не обижайся. У Цзянь И есть характер, но если сравнить его с моим Большим Братом..."

"Хе-хе". Ци Чэнлин выпустил эгоистичный смех. "Если четырехлетний мальчик в нашей семье не верит в это, ну, я думаю, что взрослые тоже не поверят. Пожалуйста, не напрягайся."

Ци Юхуань с энтузиазмом кивнул. "Мой отец богат и красив, и у него даже лучший характер, чем у моего старшего дяди, но тётушка тоже его не хотела. Она просто не хотела быть моей мачехой. Она только хотела быть с моим старшим дядей. Дядя Цзянь И вообще не достоин того, чтобы о нём упоминали!"

Мальчик закончил предложение, но потом покачал головой и появился, чтобы промямлить себе: "В этом отношении тетя немного сумасшедшая. У старшего дяди такой дурной нрав, и он всегда затевает злые трюки. Я не знаю, какая часть его нравится тёте. Мой папа еще лучше".

Кроме Чжоу Миньяна, остальные были совершенно одурманены. Ци Чэнлин выпустил сухой смех. Заметив недовольный взгляд Ци Чэнчжи, Ци Чэнлин тут же засунул кусок арбуза в рот Ци Юйчуаня, не давая ему сказать ничего, что могло бы спровоцировать Ци Чэнчжи.

Увидев, что семья Ци приняла Сун Юя, Чжоу Миньянь запланировал напрячь отношения Сун Юя и Ци Чэнчжи. Цель состояла в том, чтобы спровоцировать семью Ци подозревать Сон Юя в каждом его шаге, в результате чего они запретили Сон Юю быть частью семьи.

Счастье Сонг Юя было зрелищем, которое Чжоу Минъян возненавидела; она была не против того, чтобы Цзянь И отбросила Сонг Юя в сторону, и она могла бы жить с этим, если бы Сонг Юй вышла замуж за кого-то другого, но она просто не могла принять это, когда увидела, что Сонг Юй счастливее, чем Цзянь И, и находится в гораздо лучшем положении, чем он. 奇犽和刚 - Killua (奇犽) и Gon (刚) - персонажи аниме под названием HunterXHunter. В оригинальном тексте это имя было написано как Ци Чэнлин. В оригинальном тексте это имя было написано как 姑父, что, строго говоря, относится к "мужу отцовской тети". В английском языке нет точного эквивалента, но, проще говоря, "дядя" подошёл бы. Однако, было бы немного трудно отличить, о каком дяде он говорил, так что, казалось бы, лучше всего, чтобы он обратился к своему 姑父 как к дяде Цзянь И. Здесь он был изначально написан как 亲家夫人, где 亲家 можно грубо назвать "родственниками по браку" или "родственниками по семейству". Для такой формы адреса нет английского эквивалента, поэтому мы решили просто назвать адресата миссис Цзянь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.