/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 187
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%20%D0%AE%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8%20%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D0%B2%20%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%BC%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%2C%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%83/6360295/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20188/7406278/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 187

День рождения Вэй Минхао совпал с годовщиной смерти Ци Чэнцзе, но поскольку это был день рождения патриарха семьи Вэй и в силу статуса обеих семей как части Восьми Великих Семей, семья Вэй не могла не пригласить семью Ци. Семья Ци также не могла отказаться от приглашения.

После утреннего посещения могилы Ци Чэнцзе, вечером семья отправилась в Династию.

Из-за беременности Сун Юй надела туфли на очень коротком каблуке. Сапфирово-синее платье длиной до колена делало ее кожу намного светлее.

У нее и так была очень здоровая кожа, поэтому Сон Юй не стала краситься, учитывая беременность. Немного помады - это все, что она накрасила. Тем не менее, она была в прекрасном расположении духа, на щеках играл розовый румянец.

Старушка вошла в зал, увидела пожилых матриархов других семей и пошла к ним. Сон Юй ясно видел, что они старались избегать старушку, как только заметили ее.

И старушка, и старик отправились на поиски своих друзей, а Ци Чжунлян и остальные общались со своими сверстниками.

"Ты можешь, типа, контролировать свою старуху?" раздался ворчливый голос. Сун Юй испугалась, но вскоре поняла, что это был Хань Жуоли, который незаметно подошел к ним.

Его лицо было мрачным, и он не выглядел слишком счастливым. "Моя бабушка показывала мне много фотографий в последние несколько дней. Она хочет устроить свидание вслепую. Твоя бабушка немного перебарщивает, не так ли?".

Хань Жуоли указал в определенном направлении. Сун Юй проследила за его взглядом и увидела, что старушка оживленно дергает бабушку Хань за руку. Это было почти наверняка потому, что она хвасталась своей невесткой.

Сун Юй прекрасно знала, что фотографий было очень много. После того, как она вернулась домой, она упомянула об этом и Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи поджал губы. "Ну, все будет сделано, если ты просто выберешь одну".

Хань Жуоли: "..."

Вдруг они услышали высокомерный смех. Они повернулись и увидели дедушку Ци, который смеялся как ни в чем не бывало. Старик повысил голос, словно боясь, что никто не сможет его расслышать. "Ха-ха-ха, мой старший внук не особенный. Он нашел себе жену гораздо позже других людей, но, по крайней мере, он наконец-то женится!"

"Ты специально нас раздражаешь, да?" Дедушка Янь начинал злиться. Его взгляд метался по комнате в поисках Янь Бэйчэна, на которого старик бросил взгляд.

"Вовсе нет, вовсе нет. С тех пор как он женился, он настаивает на том, чтобы приводить жену в дом. Вы знаете, что я люблю играть в шахматы, но из-за того, что они постоянно приходят, я не могу спокойно играть в шахматы. Если в следующий раз у них появится ребенок, мне придется заботиться о правнуках! У меня и так голова болит от заботы о правнуке. Если они подарят мне еще одного правнука, я устану до смерти!". С такой интонацией он не столько говорил, сколько кричал - так громко, что его слышал весь зал. Его рот, может быть, и жаловался, но лицо казалось весьма возбужденным, и его гордость была куда более разъяренной, чем у старухи.

"Ах, я больше не буду с тобой разговаривать, чертов старик! Кто, черт возьми, поверит тебе, когда ты говоришь, что не счастлив! Ты просто выпендриваешься с каждым своим предложением!" Дедушка Гуй в гневе уставился на него.

"Вот именно! Только посмотри, какой ты самодовольный. У Лао Вэя уже есть два правнука, но ты не видишь, чтобы он был таким же самоуверенным, как ты!" раздраженно воскликнул дедушка Янь.

Дедушка Вэй удовлетворенно улыбнулся, когда назвали его имя. Казалось, что он просто не замечает происходящего.

...

В тот вечер Ци Чэнъюэ приехала вместе с Ци Чэнлинь. С тех пор как она сказала Цзянь И, что хочет развестись, Цзянь И не хотел сотрудничать, и это побудило семью Ци обратиться к адвокату Сонгу. Адвокат Сонг не специализировался на разводах, поэтому он представил адвоката Гэ - эксперта в этой области.

"Чэн Донгэ тоже здесь?" Она была удивлена присутствием Чэн Донгэ, когда осмотрела окрестности.

"Папа и дядя скоро уйдут на пенсию. Рано или поздно наш старший брат вернется в Qilin Technology, а я займу место директора в Qilin Properties. Место генерального директора будет пустовать, и наш старший брат хочет, чтобы эту должность занял Чэн Донгэ. Именно поэтому он хотел, чтобы Чэн Дунчжэ посещал подобные мероприятия, чтобы расширить свои связи", - объяснил Ци Чэнлинь.

"Я знаю, что старший брат хочет, чтобы он стал главным менеджером, но я не ожидала, что старший брат так высоко о нем думает", - с трепетом ответила Ци Чэнъюэ.

Ци Юйсюань до этого момента держал ее за руку, но вдруг отпустил ее и убежал.

Ци Чэнъюэ не беспокоилась, что с Ци Юйсюанем может что-то случиться, но она в шоке смотрела, как он убегает. Только тогда она поняла, что приехала семья Вэй Цзыци. Пухленький малыш Ци Юйсюань бежал прямо к Вэй Муран.

"..." Она потеряла дар речи, глядя на своего племянника, бегущего с виляющей попой. Она не забыла, что он говорил ей раньше.

"Тетя, не волнуйся, я буду рядом с тобой всю ночь!". Вернувшись в машину, Ци Юйсюань торжественно поклялся, ударяя себя кулаком в грудь.

Они ехали всего несколько минут, но мальчик уже успел забыть о своем обещании.

"Я думаю, Ци Юйсюань вырастет человеком, который будет легко менять свое сердце, когда увидит что-то новое", - сузив глаза, заметила Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнлин поджал губы, и вместе с Ци Чэнъюэ они подошли к семье Вэй Цзыци. Ци Чэнлинь хотел вернуть своего сына.

Пока они разговаривали с Вэй Раном и Вэй Цзыци, кто-то внезапно прыгнул на спину Вэй Рана.

"Вэй Ран!" Женщина обняла Вэй Ран сзади за шею. Затем она увидела, как Вэй Цзыци нахмурил брови и молча смотрел на нее.

Вэй Ран не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это был. Сдерживая желание завизжать от восторга, она повернулась и обняла другую женщину. "Нанси!"

Две взволнованные женщины продолжали обнимать друг друга и наконец отпустили. Вэй Ран огляделась вокруг и спросила, "Вы не привели с собой Няньнянь?".

"Вообще-то мы здесь по официальному делу, чтобы раскрыть одно дело, поэтому мы не взяли ребенка с собой. Сегодня мы выкроили немного времени, чтобы присоединиться к празднованию", - объяснила Лу Наньси.

Мужчина рядом с ней был одет в хорошо скроенный костюм. Его характер был ярко выражен, но волосы были настолько беспорядочными, что никакое расчесывание не могло их укротить. В результате он выглядел как человек, который постоянно хочет спать.

Фан Боран поприветствовал Вэй Цзыци и передал подарок. "У Вэнь Рена было задание, и он не смог прийти. Он попросил меня принести это для тебя".

"С Цзяраном все в порядке?" спросил Вэй Ран.

"Да. Она снова беременна, поэтому сейчас находится в заключении во дворе Ланьшань. Вэнь Жэнь уехал на задание, поэтому он не разрешил ей приехать сюда одной". Лу Наньси улыбнулась, затем наклонилась и прошептала: "Из-за беременности Вэнь Жэнь хотел предотвратить любое дородовое влияние, поэтому он искал все порнофильмы и комиксы хентай, которые она прятала. Он забрал их все, чтобы она не могла их смотреть или читать. Знаете, когда Вэнь Рен послал телохранителя под прикрытием обыскать весь двор в поисках этих вещей, он энергично искал их и нашел все эти материалы в куче. В конце концов, даже телохранитель с прямым лицом не смог больше держать себя в руках".

Вэй Ран не могла не улыбнуться, когда подумала о довольно уникальном хобби Фан Цзярана.

"Цзяран тоже не мог держать лицо после обыска. Весь двор Ланьшань знал о ее маленьком увлечении, но только представьте, что она почувствовала, когда ее выставили на всеобщее обозрение. Ей было так стыдно, что она несколько дней отказывалась выходить и встречаться с кем-либо. Из-за этого она так разозлилась на Вэнь Рена, что прибежала к нам домой только для того, чтобы переночевать у нас пару дней. Вэнь Рену пришлось постоянно умолять ее вернуться. Тогда он пообещал ей, что привезет ее в Японию после рождения ребенка. У нее будет свобода выбора всех фильмов, комиксов и аниме, которые она захочет, и она привезет их домой".

Лу Наньси была встревожена, потому что последние несколько дней она провела, разбираясь с делом, тем самым лишив себя времени на разговор с Вэй Ран. Желание посплетничать просто кипело внутри нее, и когда она, наконец, увидела Вэй Ран лично, ей показалось, что она перенеслась в прошлое - именно тогда она проводила большую часть своего времени, сплетничая с Вэй Ран.

Фан Боран стоял поодаль, массируя виски. Склонность к болтовне Лу Наньси унаследовала от матери, и с годами ее тяга к сплетням все больше выходила из-под контроля.

Эти две женщины очень веселились, и поскольку Фан Боран не хотел их беспокоить, он начал разговор с Вэй Цзыци и Ци Чэнлинь.

Воспользовавшись тем, что внимание Вэй Цзыци было отвлечено на Лу Наньси и Фан Борана, Ци Юйсюань достал из кармана конфету в форме кольца и сказал Вэй Муран: "Это тебе, Муран".

Как только он заговорил, он вложил конфету в безымянный палец Мурана.

К тому времени, как Вэй Цзыци увидел это, маленькая Муран уже подняла руку, чтобы съесть конфету в форме кольца.

Вэй Цзыци наконец-то надоели домогательства Ци Юйсюаня. Он понизил голос и спросил Ци Чэнлиня: "Не мог бы ты контролировать своего сына?".

Ци Чэнлинь посмотрел на двух молодых людей, поднял бровь и сказал: "Я позволю ему взять на себя ответственность, когда он подрастет, но сегодня давайте будем считать это их помолвкой".

Вэй Цзыци: "..."

Вся семья Ци была кучкой дерзких людей.

Никто не ожидал, что Ци Юйсюань услышит то, что сказал его отец. Он застенчиво покачал своей нечеткой талией и, покраснев, сказал: "Мм, я думаю, что это вполне нормально".

Вэй Цзыци: "..."

Вэй Ран, "...

Ци Чэнъюэ: "..."

"Брат, я ненадолго отлучусь в туалет", - тихо сказала Ци Чэнъюэ Ци Чэнлину.

Она не могла поддерживать разговор с этими тремя мужчинами, а так как Вэй Ран и Лу Наньси были близкими друзьями с юности, им определенно было о чем поговорить после долгого периода отсутствия встреч друг с другом. Ци Чэнъюэ было бы неловко вмешиваться, так как это привело бы к тому, что они не смогли бы полноценно и сдержанно разговаривать друг с другом. К тому же, она не была близка ни с одним из них, и говорила лишь несколько вежливых слов. Было бы довольно неприлично с ее стороны просто вступить в их разговор, и это, вероятно, испортило бы настроение.

Чувствуя себя не в своей тарелке, она воспользовалась возможностью и ушла на короткое время.

Ци Чэнлинь кивнул, но все равно переживал за нее.

То, что Ци Чэнъюэ развелась с Цзянь И, пробыв в браке всего несколько месяцев, нельзя было скрывать. Новость распространилась.

Празднование дня рождения Вэй Минхао было грандиозным событием, и члены восьми великих семей были не единственными приглашенными. Также были приглашены люди со значительным статусом из высшего круга, поэтому состав гостей был более разнообразным, чем обычно. Было неизбежно, что они будут сплетничать и злословить за ее спиной.

"Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится", - сказал ей Ци Чэнлин.

Ци Чэнъюэ улыбнулась и прошла мимо зала, поглядывая то налево, то направо - Ци Чэнчжи разговаривала с Янь Бэйчэном и другими. Ци Чэнчжи встретил товарища и собрался со своими армейскими приятелями, все они были из разных престижных семей. Сун Юй таскалась за старухой.

Когда ей некуда было идти, она решила отправиться в умывальную комнату.

Когда она дошла до уборной и слегка приоткрыла дверь, то услышала голоса трех женщин, каждая из которых занималась своим макияжем. Одну из них она сразу узнала - это была Гуй Ронгсуан из семьи Гуй. Другая, что удивительно, была Гуань Сяолинь!

Оставшийся голос принадлежал Ли Цяньи.

Семья Гуань не относилась к семьям с высоким статусом, но семья Вэй пригласила их в гости из вежливости к Гуань Лию.

Хотя она не могла скрыть новость о своем разводе с Цзянь И, о его романе с Гуань Сяолинь знали только члены семьи Ци, больше никто.

"Ты видела, как сегодня выглядит Ци Чэнъюэ? У нее просто ужасный цвет лица. Она выглядит усталой, хотя и накрасилась", - заметила Ли Цяньи, глядя на свое отражение в зеркале.

"Разве может быть цвет лица лучше? Она замужем всего несколько месяцев, а уже просит развода. Насколько я вижу, она не из тех, кто может удержать своего мужчину. Какая польза от престижа семьи Ци?". Гуй Жунсюань не наносила макияж. Она просто смотрела в яркое большое зеркало и самовлюбленно разглядывала свое лицо. Слева и справа она любовалась своими щеками со всех возможных сторон.

"Хехе, я сначала не поверил, но раз она сегодня пришла сюда одна, думаю, они точно разведутся!" самодовольно воскликнула Гуань Сяолинь, делая вид, что не знает всей ситуации.

Ци Чэнъюэ увидела, что Гуань Сяолинь надела туфли и крепко держалась за ручку двери. Неужели Гуань Сяолинь боялась, что остальные не знают о беременности?

"А продолжение брака - это вообще вариант? Я уже не надеялась на их брак, когда узнала, что она выходит замуж за этого Цзянь И". Гуй Жунсюань продолжал делать резкие замечания. "Ци Чэнъюэ - упрямая девушка, избалованная своей семьей. Ни один мужчина не сможет быть терпеливым с таким характером, как у нее. Если бы ее муж был того же социального статуса, что и она, он бы точно не смог ее выносить. Неужели она думала, что если найдет кого-то обычного, как Цзянь И, то сможет просто командовать им?".

"Я говорю, что раз он обычный человек, то он, вероятно, рассматривал ее только из-за денег и статуса. Но она все равно бросилась замуж, как идиотка. Может быть, она хочет развестись, потому что наконец-то осознала правду после замужества?" Ли Цяньи отложила пуховку. Тема их разговора ее совершенно не волновала, но, как будто и так не хватало хаоса, она сказала: "Вот почему те, у кого высокий статус, как у нас, должны искать партнера того же уровня. По крайней мере, если нами воспользуются, мы сможем сделать то же самое с ними. Это не будет односторонняя ситуация, когда нас полностью используют".

Открыв кран, Гуань Сяолинь остановилась и вдруг изо всех сил ухватилась за носик. Это было лишь короткое мгновение, и она снова открыла кран, чтобы помыть руки.

Остальные двое не заметили, что что-то случилось, так как Вэй Жунсюань была занята разглядыванием зеркала, а Ли Цяньи все еще делала макияж.

Гуань Сяолинь сказала: "Если со мной случится что-то подобное, мне будет стыдно появляться на таком мероприятии. Здесь будут все, кто угодно, и они будут смеяться надо мной, если я покажу свое лицо. Ее психическая сила впечатляет!"

С большой силой Ци Чэнъюэ толкнула дверь. В результате раздался громкий стук, дверь ударилась о стену, от чего все трое испугались.

"Во-первых, у меня не было романа. Во-вторых, я не крала чужого мужа. И в-третьих, я не распространяла ложь за спиной других людей. Почему мне должно быть стыдно?" Ци Чэнъюэ встала у двери и спросила.

"Это только мой первый развод. Я все еще далеко позади вас, госпожа Гуй", - прямо сказала Ци Чэнъюэ.

У всех троих было кислое выражение лица, а лицо Гуй Жунсюань стало жестким. Она уже дважды разводилась и сейчас находилась в третьем браке. В первом браке и она, и ее муж изменяли друг другу и имели свои романы. Во втором браке она переспала с женатым мужчиной, о чем узнала жена этого мужчины, после чего ее измена стала достоянием общественности. Третий и нынешний брак был заключен с тем же женатым мужчиной, который развелся с женой, чтобы быть с ней.

И она, и нынешний муж были игроками, и после того, как первоначальное чувство любви прошло, они устали друг от друга. Тем не менее, они оба выдержали этот брак, потому что у них было довольно хорошее финансовое положение. Развод - это тема, которая никогда не поднималась, но оба искали компанию людей вне брака.

Ее муж был замешан в скандалах с участием знаменитостей и молодых моделей, в то время как она содержала маленького мальчика только для себя.

На самом деле, все высшее общество было хорошо осведомлено о положении Гуй Жунсюань.

Что касается насмешки Ци Чэнъюэ по поводу "кражи чужого мужа", Гуань Сяолинь знала, что это было сказано в ее адрес.

"Госпожа Гуань, я слышала, что вы забеременели. Кто отец? И когда свадьба? О, скажите!" Ци Чэнъюэ сузила глаза и пристально посмотрела на живот Гуань Сяолинь.

Ци Чэнъюэ не ошиблась, решив, что Гуань Сяолинь будет держать свои отношения с Цзянь И в тайне. В конце концов, говорить об этом было не слишком приятно. Ци Чэнъюэ предположил, что после развода Гуань Сяолинь немного подождет, прежде чем выйти замуж за Цзянь И. Затем, через несколько месяцев, она объявит, что беременна. Когда ребенок родится, люди поймут, что время не совпадает, но к тому времени все уже будет предрешено.

Если бы Гуань Сяолинь сказала все сейчас, это бы усугубило и без того грандиозный скандал.

Как только Ци Чэнъюэ закончила говорить, остальные двое сразу же повернулись, чтобы посмотреть на живот Гуань Сяолинь. Гуй Жунсюань и Ли Цяньи были очень внимательны к деталям. Слова Ци Чэнъюэ заставили их обратить внимание на реакцию Гуань Сяолинь, и они сразу же поняли, что Гуань Сяолинь совершила нечто постыдное. Вряд ли рождение ребенка будет пышным событием.

Выражение лица Гуань Сяолинь стало жестким, и после секундного оцепенения она поджала губы и с сарказмом ответила: "Я сама объявлю об этом через некоторое время. Согласно старым обычаям, в первые три месяца нельзя никому говорить о беременности".

Она подошла к Ци Чэнъюэ и, оказавшись рядом с ней, самодовольно сказала: "Когда придет время, я обязательно вручу тебе приглашение на свадьбу".

Гуй Жунсюань и Ли Цяньи тоже почувствовали себя неловко и сердито ушли.

Слова Ци Чэнъюэ сильно обидели их обоих.

После их ухода она прислонилась к дверному косяку. Выдохнув несколько раз глубоко, она приготовилась уйти через некоторое время.

Она знала, что сплетен в этот день будет много, и поэтому мысленно приготовилась к такому исходу. Чем больше они сплетничали, тем сильнее ей хотелось выстоять. В конце концов, разве это не всего лишь несколько предложений от них?

Они могли говорить все, что хотели, ведь она знала, что не сделала ничего плохого. Гуань Сяолинь и Цзянь И должны были испытывать стыд, но, как ни странно, Гуань Сяолинь все еще была достаточно храброй, чтобы показаться на таком мероприятии!

Ее тело наполнилось силой. Она сжала руки в кулаки и не собиралась показывать слабость.

Она встала и уже собиралась уходить, но тут заметила фигуру, выходящую из мужского туалета.

Увидев, кто это был, она была потрясена.

'Почему это всегда Ченг Донгге?'

Он потирал нос. Ранее он уже собирался выйти из туалета, но вдруг услышал разговор между Ци Чэнъюэ и другими дамами. Дверь в дамскую комнату была приоткрыта, и, зная, что ему придется пройти туда, если он выйдет, женщины почти наверняка сочтут это неловким. Все, что он мог сделать, это спрятаться за дверью и выйти только после того, как женщины уйдут.

Он услышал шаги, за которыми не последовало никаких других звуков. Подумав, что все ушли, он осторожно высунул голову.

Увидев Ци Чэнъюэ перед женским туалетом, он на мгновение остолбенел.

"Мисс Ци", - спокойно поприветствовал Чэн Дунчжэ, его выражение лица не выражало никакого интереса к произошедшему.

Ци Чэнъюэ не купилась на его взгляд и сузила глаза. "Ты ведь не слышал, о чем мы сейчас говорили?"

Чэн Дунчжэ, "..."

"Разве ты не мог подождать, пока я уйду, прежде чем выходить из туалета? Ты всегда видишь меня в самые неловкие моменты!" Лицо Ци Чэнъюэ раскалилось докрасна, и она почувствовала себя крайне скованно.

"..." После минутного молчания Чэн Дунчжэ указал на мужской туалет позади себя. "Хочешь, чтобы я вернулся и подождал, пока ты уйдешь, прежде чем снова выйти?"

Ци Чэнъюэ, "...

"Ты действительно думаешь, что обманывая себя, сможешь кого-то обмануть?" Ци Чэнъюэ закатила глаза, и это выражение на ее детском личике вызвало улыбку у Чэн Донгэ.

"Ах да." Ци Чэнъюэ посмотрела вниз и достала бело-коричневый клетчатый платок, который протянула Чэн Дунгу. "Это ваше".

Чэн Дунчжэ было любопытно. Он не стал брать платок, а спросил ее: "Ты знала, что я приду сегодня?".

Ци Чэнъюэ начала краснеть. Она, конечно, не знала, но почему-то с того дня всегда носила его с собой.

Она не хотела признаваться в этом, поэтому махнула рукой и ответила: "Да, я знала. Мой брат рассказал мне".

Чэн Дунчжэ кивнул и взял платок обратно. Однако его другая рука была поднята вверх, и его пальцы коснулись ее щеки.

Ци Чэнъюэ была поражена. Она почувствовала тепло и легкую шероховатость его пальцев. Они провели по ее щеке, посылая змееподобный электрический ток, который струился по всему лицу. Это было онемение, от которого ее сразу же охватила дрожь.

В том месте, к которому он прикоснулся, появился красный румянец, который вскоре начал распространяться по всему ее лицу. Он дополнял ее детское личико, а также большие, экзотические глаза, создавая образ, способный взволновать сердце.

Шелковистость ее кожи напоминала гладкость свежего сливочного масла.

Чэн Дунчжэ сглотнул. Он хотел, чтобы его палец остался там, не двигаясь, но в то же время ему хотелось, чтобы они продолжали двигаться и почувствовать еще больше этой шелковистости.

Его движения прервались, и он тут же отдернул руку. Он понимал, что его действия были слишком дерзкими и могли привести к недоразумению. Выпустив сухой кашель, он показал ей кончик указательного пальца. "У тебя на лице была ресница".

Ци Чэнъюэ посмотрела вниз и увидела длинную и тонкую ресницу. Несколько минут назад она действительно не поняла, но после того, как увидела, что у Чэн Дунчжэ не было других намерений, она почувствовала, что ее лицо стало еще краснее.

Несмотря на то, что Чэн Донгэ тоже опустил голову, он смог разглядеть ее покрасневшие уши. Увидев их, его сердце заколотилось.

Он отдернул руку и собирался отмахнуться от ресниц, но Ци Чэнъюэ схватила его за запястье. Ее ладонь была гладкой и мягкой - полная противоположность его ладони. Несмотря на то, что его держали за запястье, его сердце начало таять.

"Подожди, не избавляйся от него!" воскликнула Ци Чэнъюэ. Она снова потянула его руку назад и осторожно взяла ресницу с его пальца.

Чэн Дунчжэ молчал, его темные зрачки наблюдали за движениями Ци Чэнъюэ. Его мужественные пальцы идеально дополняли ее женственные. Мягкость ее пальцев ощущалась отчетливо, когда они с легкостью перьев проводили по его пальцам.

Она взяла ресницу и положила ее на ладонь, а затем сжала руки в кулак. Затем она опустила голову, положила губы на пальцы и закрыла глаза. Ее безмятежный вид был очень красив - все следы ее обычного упрямства полностью исчезли.

Через несколько мгновений она открыла глаза и раздвинула пальцы. Затем она подула на ресницы и сказала: "Говорят, что так можно исполнять желания. Видимо, это очень эффективно".

Ци Чэнъюэ подняла на него взгляд и заметила его ресницы. Они были густыми и длинными, но не такими изогнутыми, как у нее.

"Если ты найдешь ресницы на своем лице, ты тоже можешь попробовать". Ци Чэнъюэ улыбнулась. У нее больше не было того плохого настроения, которое было, когда она столкнулась с Гуань Сяолинь. На ее лице даже появились две ямочки.

Чэн Донгэ тоже улыбнулся, когда Ци Чэнъюэ приказала: "Дай мне свою руку".

Он поднял бровь на ее бесконечные требования. В прошлом он часто презирал ее чрезмерные и зачастую бесцеремонные просьбы.

Но в тот раз он невольно протянул ей руку еще до того, как его мозг успел обработать ее просьбу.

Она посмотрела на его протянутую руку и рассмеялась. "Пфф, не так."

Обеими руками она схватила его предплечье и согнула его вниз. Только соприкоснувшись с ними, она заметила, какой он крепкий и сильный, возможно, результат регулярных тренировок.

Она обхватила его руками и стала тащить его за собой. "У тебя нет спутницы, верно? Что ж, проводите меня. Так я не потеряю свое эго".

...

...

Ци Чэнчжи был занят разговором с Янь Бэйчэном и Хань Жуоли, когда кто-то потянул его за руку. Одновременно с этим воздух наполнился ароматом духов.

"Старший брат Чэнчжи!" Четкий, нежный голос раздался в ушах всех троих мужчин.

Выражения лиц Янь Бэйчэна и Хань Жуоли сразу же оживились. Они посмотрели на Ци Чэнчжи дразнящими глазами и вздернули брови. Полуулыбаясь, они начали оценивать женщину, которая так неожиданно прервала их.

"Почему ты здесь?" без энтузиазма спросил Ци Чэнчжи. Он освободил свою руку от женской хватки, затем взял бокал шампанского с подноса одного из серверов. Он передал бокал женщине, чтобы у нее не осталось свободных рук, которыми она могла бы схватить его. Его движения были настолько плавными, что не выдавали его намерений.

"Я закончил университет, поэтому последовал за братом в деревню". Му Сиси улыбнулась и восхищенно посмотрела на Ци Чэнчжи. Она не пыталась скрыть это восхищение. "Компания нашей семьи сотрудничает с У Фэном, поэтому Вэй Цзыци пригласил нас к себе".

Она подняла руку, чтобы скрыть улыбку, и хотя ее веселый характер был странным, тем не менее, она была красивой женщиной, которая могла привлечь внимание большинства мужчин.

По мнению Янь Бэйчэна и Хань Жуоли, Му Сиси была более ребячливой, ей не хватало степенности, которой обладал Сун Юй. Стоя рядом с ним, она не выглядела подходящей парой для Ци Чэнчжи, и в целом, казалось, что она не может поддерживать ауру, которой обладал Ци Чэнчжи.

Сун Юй выглядела как нежная женщина, ведущая простую жизнь. Поставьте ее с Му Сиси, и характер Сун Юй мог бы показаться немного скучным. Поставьте ее с Ци Чэнчжи, и она стала бы тихой магнитной силой, которая поглотила бы внушительную ауру Ци Чэнчжи, превратив ее в ничто.

Пока рядом с ним была Сун Юй, его грозная энергия автоматически уменьшалась, заставляя других бояться его гораздо меньше.

"Прошла неделя с тех пор, как я вернулся, но я просил брата не говорить тебе. Я знал, что ты тоже собираешься принять участие в праздновании, и очень хотел сделать тебе сюрприз". Му Сиси хотела снова обнять Ци Чэнчжи, но когда она уже собиралась протянуть руки, она поняла, что держит бокал с шампанским, и ей ничего не оставалось, как остановить свое движение.

"Ты подлец, старший брат Чэнчжи. Ты никогда не отвечаешь на мои сообщения в WeChat или текстовые сообщения", - нахмурилась Му Сиси. Ее нежный, кокетливый голос придавал ее хмурому лицу особенно очаровательный вид.

Ци Чэнчжи никогда не отвечал ни на сообщения в WeChat, ни на смс, потому что давно занес ее номер в черный список.

Ци Чэнчжи раздражало, что Му Сиси постоянно пишет ему сообщения. А что если Сонг Ю увидит эти сообщения и неправильно их поймет?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.