/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20154%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%BA%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%22%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2C%20%D1%83%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%2C%20%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D1%83%20%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%82%D0%B5%22/6360429/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20156%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8.%20%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%8F%21%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%E2%80%93%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%20%D0%93%D1%8E/6360431/

Двуличный муж, имей порядочность! 155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят

"Хе-хе, ты вернулся!" Старушка осталась приклеенной к этому месту, потому что знала, что Сон Ю чувствует себя неловко. "Это ведущая актриса из нашего актерского состава". Она играет роль моей дочери в фильме. Она настояла на том, чтобы отправить меня обратно, несмотря на то, что это всего лишь десять минут ходьбы, и в этом действительно не было необходимости. Она слишком вежлива".

Шу Ли улыбнулась. "Вовсе нет, молодой господин Чэн всегда относился ко мне доброжелательно, и раз уж мы с тобой в одном актерском составе, то правильно, что я забочусь о тебе". Я беспокоюсь, что Ци Чэнчжи может быть не слишком счастлив со мной, если я сделаю что-то не так".

"Хэхэээ!" старушка посмеялась полусердечно.

Ци Чэнчжи держал талию Сон Юя и направил её туда, где была старушка.

Сон Ю все еще была красного цвета и чувствовала себя немного неловко, но даже в этом случае она ничуть не опустилась. Клэри подумала, что стоит перед Шу Ли и ведет себя так, будто она совсем не знает Шу Ли, заставляя последних чувствовать себя неловко.

"Иди сюда, позволь мне представить тебя". Старушка претерпела резкую смену настроения - она держала Шу Ли за руку с такой дружелюбностью, что это сильно отличалось от ее прежних морозов. "Сяо Шу, это Сон Ю, моя будущая внучка. Сонг Юй, это Шу Ли".

Реакция Сон Юй показала, что она только что поняла, что перед ней женщина - Шу Ли. Она улыбнулась и сказала: "Госпожа Шу, я полагаю, это с вами я только что говорила по телефону".

Шу Ли почувствовала внезапное чувство вины, такое же, какое испытывала бы любовница, встречаясь лицом к лицу с женой своего товарища-прелюбодеятеля. Позже она с неловкой улыбкой сказала: "Вы, наверное, неправильно меня поняли. Он делал поспешные выводы. Мне так жаль".

Сон Ю покачала головой. "Не волнуйся. Дети немного чувствительнее, но из-за этого интуиция Юйсуаня хорошая. В предыдущих случаях он всегда был на высоте. Тем не менее, я не буду воспринимать всё, что он говорит, слишком серьёзно, так как Чэнчжи показал мне, что я могу доверять ему. Он никогда не позволял этим вещам сделать меня несчастным".

Она почувствовала сдавливание талии, как только закончила предложение.

Сонг Юй посмотрела вверх и увидела, как улыбающийся Ци Чэнчжи таращится на нее.

Завуалированная угроза в ее словах была ее способом показать свою силу злонамеренному Шу Ли.

Сонг Юй почувствовала, как ее лицо разгорелось. Ее единственным намерением было сказать Шу Ли, чтобы она отступила, но в тот короткий момент она забыла, что Ци Чэнчжи был рядом с ней.

Она задалась вопросом, считает ли он её ревнивой женщиной, учитывая его полуулыбчивое выражение и все те слова, которые она произносила перед ним.

Его дразнящий взгляд заставил её стеснительно отвернуться.

С точки зрения и Шу Ли, и старушки, розыгрыши пары были похожи на флирт.

Ци Чэнчжи никогда не раскрывал эту сторону себя перед кем-либо еще.

Естественно, старушка была в восторге, и это очень тронуло ее сердце, когда она услышала, что сказал Сон Юй.

"Хэхээ, мы добрались до моего дома". Тебе больше не нужно составлять мне компанию. Возвращайся на площадку!" Старушка послала Шу Ли по дороге с большой улыбкой на лице. Она даже не собиралась приглашать Шу Ли на чашку горячего чая.

Не дожидаясь ответа Шу Ли, старушка вошла в свой дом.

Оставшись на холоде, Шу Ли посмотрела на Сонг Юя с головы до ног. Она не могла поверить, что Сонг Юй на самом деле была очень красивой, с тишиной и уравновешенной, которая отличалась от того, что она изначально представляла себе.

"Ну, тогда я пойду". Шу Ли улыбнулась и посмотрела на Ци Чэнчжи.

Человеческое внимание, однако, было полностью сосредоточено на Сонг Ю. Он смотрел на Сонг Юя с такой искренней преданностью, что о Шу Ли совсем забыли.

Сонг Юй почувствовал легкое беспокойство от настойчивого взгляда Ци Чэнчжи и мог только кивнуть Шу Ли. Последняя, казалось, неохотно уходила, и после некоторых колебаний она, наконец, повернулась и ушла навсегда.

Как только Шу Ли ушла, Сунь Юй переключила свой взгляд на лицо Ци Чэнчжи.

Он свернулся вокруг нее и прикоснулся губами к ее покрасневшим ушам. "Разве ты не говорил, что доверяешь мне? И что ты не будешь волноваться, даже если многие женщины бросятся на меня?"

"Я доверяю тебе, но это не значит, что мне плевать на всех этих женщин, предлагающих себя тебе! Если я не видел, как они делают это лично, то пусть так и будет, но если я вижу, как они делают это прямо передо мной, я не могу просто позволить им игнорировать мое присутствие". Сон Ю выстрелил в него морозным взглядом. "Тебе лучше быть уверенным, что ни одна женщина никогда не прикоснется к тебе, ни малейшего прикосновения. Если они прикоснутся к тебе, тебе будет лучше держать это в секрете, потому что если я узнаю, где они прикоснулись к тебе, я больше никогда не позволю этому месту соприкасаться со мной".

Ци Чэнчжи петухнул бровью. "Даже не держался за руки?"

Она посмотрела на его мужские руки и, улыбаясь наполовину, сказала: "Попробуй, если посмеешь!"

К ее удивлению, веселый блеск в его глазах усилился, и он выпустил мягкую хихиканье из чистого восторга. Клэри показалось приятным слышать его сексуальный и звучный голос.

Клэри цинично посмотрела на него и удивилась, почему он улыбается. Вдруг Клэри почувствовала, как ее ноги покидают землю - он поднял все ее тело.

Его сильные руки поддерживали ее за талию, и он переместился, чтобы хорошо поцеловать ее.

Он пристально посмотрел на нее после того, как разбил поцелуй. "Я смею остановить меня, чтобы я не прикасался к тебе!"

"Кхм!"

Ещё один сухой кашель, и Сон Ю стыдно выглядела в этом направлении. В какой-то момент Ци Чэнцзи вошел в комплекс и уставился на них.

Она лихорадочно толкнула Ци Чэндзи, пытаясь заставить его опустить ее обратно. Он этого не сделал. С неадекватным взглядом на его лице, он держал ее гораздо крепче, чем раньше, до такой степени, что он мог чувствовать тепло, исходящее от ее щеки. Только тогда он поместил ее вниз медленно.

Ци Чэндзи посмотрел на них с причудами. Он поднес закрытый кулак к своему рту и кашлянул ещё раз перед тем, как промямлить: "Думаю, мне нужно ещё немного времени, чтобы привыкнуть к тому, что вы оба такие милые и любимые".

Несмотря на то, что у них с Сон Ю не было романтических чувств, он все равно относился к ней как к хорошей подруге.

Она была моложе его на год, а для Ци Чэндзи было похоже, что его родной брат влюблен в собственную сестру. Видя, как они обнимаются и целуются каждую неделю, он должен был найти время, чтобы привыкнуть.

"В последнее время ты, кажется, довольно часто возвращаешься". Это потому что у тебя много свободного времени?" Казалось бы, Ци Чэндзи отвратительно относился к Ци Чэндзи, Ци Чэндзи привел в дом Сонг Юя.

"Ну, на самом деле ничего не происходит. В течение следующих нескольких дней я израсходую свой отпуск на этот год и полтора месяца отдохну". Ци Чэндзи улыбнулся. "Ты будешь видеться со мной каждый день, когда это случится."

Ци Чэнчжи устроил экскурсию и привел Сон Ю в дом.

"Чэнчжи, у тебя есть зажигалка? Одолжи её мне на время." Старушка протянула открытую ладонь, как только увидела, что они входят.

Вернувшись домой раньше, она попросила у тёти Лю зажигалку. К сожалению, никто из живущих там не курил, и даже если Ци Чэнчжи или кто бы там ни был, курение вообще не разрешалось. Зажигалка была не той вещью, которая нужна в доме.

"Нет", - ответил Ци Чэнчжи.

"Хм?" Старушке это показалось довольно странным, и она посмотрела на него с подозрением. "Ты? Тяжело куришь? Без зажигалки?"

"Я бросил", - ответил он отрывистым. У него даже сигарет не было, а тем более зажигалки.

В тот момент пришла очередь Сон Ю быть шокированным. Старушке не пришлось допрашивать его дальше, потому что именно Сон Ю спросил: "Почему ты внезапно уволился?".

Сигареты прилипали к его пальцам, как клей. Их отношения заставили его бросить курить, но только перед ней; она знала, что в ее отсутствие он все еще курил, как дымовая труба.

Сигареты были практически частью его, поэтому было удивительно, что он внезапно бросил курить.

Сон Юй тщательно понюхал его и понял, что знакомый запах табака полностью отсутствовал в его запахе.

"Только на некоторое время" был его простой ответ. Больше никаких объяснений дано не было.

"Бросить - это хорошо, но почему ты вдруг подумал о том, чтобы бросить?" Зная, что это было только на мгновение, разум старушки начал задаваться вопросом. Если бы Ци Чэнчжи хотел уйти, он бы уже это сделал. Ему не нужно было ждать.

"Сонг Юй хочет ребёнка", он внезапно сбросил бомбу и привёл Сонг Юя, чтобы он посидел на диване.

Она не ожидала, что это станет причиной его ухода. Ее лицо начало разогреваться, и она выглядела оцепеневшей, когда восхищалась его красивым лицом. Он, кажется, не имел ни малейшего представления о том, насколько неожиданными и шокирующими были последствия его слов.

Ей также не приходило в голову, что он вдруг уволился, не сказав ей об этом.

Он никогда не курил перед ней уже довольно долгое время, так что если бы он не сказал ей, она бы не узнала о его бросании.

Её желание иметь ребёнка было достаточным основанием для того, чтобы он бросил курить.

"Правда? Ну, тогда это хорошо!" Лицо старушки зажглось. Она подбежала к Сон Ю и наклонилась, восклицая: "Хорошая девочка, такая хорошая девочка! В таком случае, скоро у меня на руках будут правнуки, верно? О боже, это значит, что нам нужно поторопиться со свадьбой. Или, может быть, вы оба сначала зарегистрируетесь для получения свидетельства о браке? На случай, если что-то случится.

"Моя дорогая Сон Ю, ты не знаешь, когда оно будет у тебя?" От старушки не было недостатка в волнениях. Она отчаянно хотела, чтобы Сон Ю сразу забеременела.

"Мы идём по течению, мы не..." Сон Ю не знал, что еще сказать. Ее уши уже краснели.

"Бабушка, у меня есть." Слова Ци Чэнцзи спасли Сон Ю от смущения. Он вытащил зажигалку и передал её старушке.

Потом он спросил: "Зачем она тебе нужна?"

Она несколько раз моргнула и помахала ему. "Она мне нужна".

После этого она сбежала в туалет и заперла за собой дверь. Из кармана она вытащила лист бумаги - это был тот же лист бумаги, который Шу Ли предложил Ци Чэнчжи. На нём был её номер, и это был тот самый номер, который он отказался принять.

Когда пришло время старухе вернуться домой, Шу Ли настояла на том, чтобы дать старухе её номер. Она сказала пожилой женщине, чтобы она звонила ей в случае необходимости, будь то в вопросах, связанных с фильмом или в чем-либо еще.

Конечно, "отговорка для невесты" не была доступна старухе. Это, вдобавок к упрямству Шу Ли, не оставило старушке иного выбора, кроме как взять газету.

Старуха слишком хорошо знала, что Шу Ли надеется на шанс связаться с Ци Чэнчжи.

"Хм! Ах ты, маленькая распутница. Даже не думай об этом!" Пожилая дама прокляла, зажгла огонь и сожгла бумагу.

Точно так же, как огонь собирался ударить ее пальцем, она уронила все, что осталось, в унитаз, потянув за слив и отправив его в канализацию.

Вернувшись в гостиную, пара была там с Ци Чэндзи, как единственный другой человек. Сонг Юй повернулся, чтобы посмотреть на спокойное лицо Ци Чэнчжи. Как бы сурово он ни выглядел, все, что он делал, было невероятно трогательно.

"Почему ты не сказал мне, что бросил курить?" Клэри положила руку ему под руку и держала его стройные пальцы, все время тепло смотрела на него.

Ци Чэнчжи повернулся и уставился на неё безразличным взглядом. "Это не было чем-то действительно важным, поэтому я забыл об этом."

Сон Юй собиралась спросить, как он вообще мог забыть такое, но потом она заметила, что у него покраснели уши.

После нескольких раз Сон Ю смогла разглядеть моменты, когда Ци Чэнчжи чувствовал себя смущённым, и такие моменты действительно случались время от времени. Это было не слишком заметно, так как покраснели только кончики его ушей.

Кроме того, кончики его ушей были наиболее чувствительной областью. Когда они были на КТВ, требовалось лишь немного поцеловать его уши, чтобы они покраснели. Краснота была просто слишком большой для нее.

Клэри пришла к выводу, что его увольнение было не таким уж и незначительным, как он себе представлял. Скорее, у него была привычка делать все тихо, и, возможно, ему было немного неловко поднимать эту тему!

"Когда ты уволился?" Сон Ю не могла удержаться от того, чтобы наклониться к нему ещё ближе. Пока она была рядом с ним, она просто не могла удержаться от того, чтобы не прислониться к нему.

Ци Чэнчжи мурлыкал губами, казалось бы, не желая произносить это вслух. Он только и делал, что спокойно смотрел на нее.

"Давай, скажи мне!" Сонг Юй мягко призывал.

Подергивая губы, он начал рассказывать ей все. "Я начала, когда ты сказала, что хочешь детей". Мы тогда еще были в Париже. Но из-за того, что я курила столько лет, я не могу сразу бросить. Я держала его уже несколько дней, и когда я действительно не смогу его выдержать, я выкурю его". Я изо всех сил стараюсь это прекратить, но на данный момент я думаю, что могу контролировать себя".

В сердце Сонг Ю начала скакать тепло. Клэри почувствовала невыразимые эмоции, и в момент спонтанности его свежий аромат побудил ее поцеловать его в уши. Присутствие Ци Чэндзи было полностью проигнорировано.

Ци Чэндзи чувствовал себя ошеломлённым, так как ещё не успел смириться с тем, что он увидел пару, участвующую в публичных актах любви.

Сонг Юй раньше боялся Ци Чэнчжи.

Ци Чэнцзи вспоминал, как Сон Юй еще учился в начальной школе, когда Ци Чэнчжи уже был взрослым. Во время пребывания Ци Чэнчжи на посту директора Цзицзя, Сон Юй еще даже не была взрослой - она тогда еще была старшеклассницей.

Разница в возрасте была, по сути, слишком большой, и в силу своего долгого первого впечатления как от Ци Чэнчжи, так и от Сонг Юя, Ци Чэнцзи считал, что Сонг Юй была ребенком по сравнению с ее коллегой-мужчиной.

Тем не менее, Сун Юй склонялся к Ци Чэнчжи и ласкал его в тот самый момент. Она даже забыла, где она была, и поцеловала его в ухо.

Ци Чэнцзи знал, что пара сделала бы все, что птицы и пчелы сделают; ребенок был их целью, в конце концов. Тем не менее, это не умаляет того факта, что он нашел это очень нервирующим.

Ци Чэндзи также был шокирован, так как ему не приходило в голову, что такая кроткая женщина, как она, просто поцелует его по прихоти.

Из-за ее поцелуя его уши все еще были красными, а укрощенное выражение ее нежного лица, похоже, наводило на мысль о том, что он - это все, на что сфокусированы ее глаза и сердце.

Удар в сердце заставил его игнорировать присутствие Ци Чэндзи тоже. Он опустил голову и поцеловал ее в губы.

Ци Чэндзи остался доволен, потому что пара просто закрывала глаза и глухое ухо на его существование. 

Похоже, они не возражали, что обращаются с ним как с неодушевлённым объектом.

Сонг Юй краснел и влюблённо относился к женщине, безумно влюблённой. Он никогда не видел ничего подобного за всю свою жизнь.

В стороне от Сон Ю, нежное выражение Ци Чэнчжи было больше, чем просто отвратительное зрелище.

Ци Чэнчжи никогда не выглядел слишком добрым к своему младшему брату. Он никогда не сдерживал даже издевательства.

Однако у Сон Юя был почти ангельский характер. Ци Чэнцзи просто не мог вынести вида перед собой.

Мгновениями позже был слышен мягкий ропот Сон Юя. "Тебе нужен сын или девочка? Я слышал, что шансы получить девочку выше, если родители курят".

Ци Чэнчжи встал без единого слова. Не имея ни малейшего представления о его намерениях, первая реакция Сонг Юя была на то, чтобы зацепиться за него. "Куда ты идешь?"

"За пачкой сигарет", - ответил Ци Чэнчжи просто.

"…" Сонг Ю замерзла незаметно. Как только она, наконец, отреагировала, у нее появилось недоверие, когда она схватила его. "Ты так сильно хочешь девушку?"

"Мм." Он кивнул искренне, не задумываясь. "Если бы у меня был сын, он бы пошёл против меня, если бы не был послушным, и я бы разозлилась. Дочь была бы гораздо мягче и внимательнее."

Ци Чэндзи дотронулся до носа, думая о том, как Ци Чэндзи практически описал себя этим утверждением.

С тех пор, как Ци Чэнчжи познакомился с Сонг Юем, ему несчетное количество раз удавалось подстрелить родителей.

"Ничего страшного, пусть всё идёт естественно". Если это мальчик, я дам тебе ещё много, пока ты не получишь девочку". Сон Ю улыбнулась.

Ци Чэнчжи не мог не посмеяться. Его грубая и красивая ладонь излучала тепло, когда он соприкасался с ее животом. "Сколько детей ты собираешься мне дать?"

У Сонг Юя было багрово-красное лицо, и он мгновенно не мог ответить. Потом она услышала, как старушка счастливо хихикает, когда выходит. Она немедленно освободилась от Ци Чэнчжи и села как следует.

Пожилая женщина вернула зажигалку Ци Чэндзи, оставив последнюю с вопросительным взглядом. Зачем она принесла зажигалку в ванную? Не может быть, потому что она пряталась там, чтобы покурить, не так ли?

Спустя всего несколько секунд после того, как она заняла своё место, старушка встала ещё раз и пошла в свою спальню.

Через некоторое время она принесла деревянную коробку размером с ладонь и села рядом с Сонг Ю.

"Моя дорогая Сонг Ю." Старуха открыла коробку, открыв зеленый древний жадеитовый браслет. Он был блестящий и глянцевый, с небольшим проблеском флуоресценции. "Давным-давно я купила эти жадеитовые браслеты для каждого своего внука. Они ждали, когда моя будущая внучка найдет подходящих кандидатов".

Старушка взяла браслет и положила его на левую руку Сон Ю, объясняя: "Вообще-то, это мое приданое. В старину наша семья была среди великих, а наши предки были императорскими чиновниками, поэтому они собрали много вещей. Когда пришла нестабильность, нам повезло, что наши предки имели предвидение и сумели защитить все эти вещи. Старинные жадеитовые артефакты передавались из поколения в поколение".

"Прошли годы и годы с тех пор, как я позаботился об этом приданом. Этот жадеитовый браслет такой же античный, как и антикварный."

Сон Ю приняла его, потому что отвергать его было бы дурным манером.

Она все равно собиралась выйти замуж за Ци Чэнчжи, а браслет был подарком от сердца старушки. Старой женщине не понравилось бы, если бы Сон Ю отказалась от подарка.

Однако запястье Сун Юй было слишком маленьким, и не требовалось никаких усилий, чтобы протолкнуть ее руку. Хуже того, казалось, что в любой момент оно соскользнет с ее руки.

"О нет, оно слишком большое". Из глаз старушки было видно, что она разочарована, но Клэри продолжила: "Я выбрала самую маленькую, но неважно, просто держи ее дома". Когда придет время, ты сможешь передать его своей невестке. Позже я принесу тебе еще один, думаю, тебе подойдет только браслет Guifei".

Сон Юй улыбнулась и приняла браслет, сказав: "Даже если бы я смогла его надеть, я бы не хотела его носить". я бы точно хранила его дома".

"Точно, точно. Я бы тоже не хотел. Это было бы так душераздирающе, если бы я ударил его о что-нибудь. Тот, что на мне, тоже куплен в магазине. Те, что передаются, слишком драгоценны", - заметила старушка.

Пара оставалась в резиденции семьи Ци до ужина. Следующим было воскресенье, и в тот день они договорились о посещении семьи Сонг.

В последнее время Сон Ю посещала своих родителей каждые выходные, если для нее ничего не происходило. Даже если она не могла остаться на целый день, она, по крайней мере, возвращалась на несколько часов.

Если у Ци Чэнчжи не было работы, он всегда сопровождал ее.

Дома Сун Донглинь занималась мытьем пола, в то время как Юй Цяньинь мыла фрукты на кухне. Они оба ждали прибытия Сон Ю и Ци Чэнчжи.

Звонок в дверь вдруг зазвонил, пока они были заняты, и Юй Цяньиньин громко закричал: "Они здесь!".

Она открыла кран и вымыла руки, прежде чем вытереть их на своем фартуке. Подбежав к двери, она открыла ее с улыбкой. "Почему вы оба сегодня так рано?" 贵妃 - примерно переводится как "Имперский супруг", но более уместно, что это высший ранг для имперских супруг во времена династии Тан. Этот дизайн возник во времена династии Тан, когда Ян Юхуань (杨玉环), один из супругов императора Тана Сюаньцзуна (唐玄宗), придумал инновационный браслет овальной формы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.