/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20156%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8.%20%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%8F%21%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%E2%80%93%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%20%D0%93%D1%8E/6360431/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20158%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8%3F/6360433/

Двуличный муж, имей порядочность! 157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня

Несмотря на проклятие Юй Цяньиньинь миллион раз в сердце и плохое выражение, Чи Юаньчжэнь не сказала ни слова. Она просто позволила Юй Цяньиню принизить её настолько, насколько хотела. 

"Юй Цзысиу, перестань мечтать! Я не только не прощу тебя, но и примирение с семьёй Юй сродни хранению стаи волков, которые никогда не узнают, когда они обернутся против тебя! Даже если я позволю прошлому остаться в прошлом, я не позволю тебе пожинать плоды семьи Ци. Я не дам тебе шанса опозорить Сон Ю перед семьёй Ци!

"Для Сон Ю, чтобы выйти замуж за Ци Чэнчжи, это её благословение. Это нравится Ци Чэнчжи. Они встречались не по каким-то внешним причинам, а просто потому, что они нравятся друг другу. Чувство Сон Ю к Ци Чэнчжи чистое. Это не потому, что он старший внук семьи Ци или из-за его статуса и богатства.

"Я не позволю тебе испортить и испортить настоящие отношения между ними! Я не позволю, чтобы их отношения были отягощены деловыми интересами. Думаешь, я готов пожертвовать счастьем своей дочери ради тебя? Продолжай мечтать!

"Готовишь троузо для Сонг Ю"? Звучит здорово, спасибо, но нет, спасибо. Мы уже поужинали с семьёй Ци и обсудили этот вопрос. Все знали о нашей ситуации, включая семью Ци. Думаешь, они не знают, что мы не можем позволить себе троузо, которое может соответствовать статусу семьи Ци?

"Семья Ци ясно дала понять, что нет необходимости в большом количестве троуссау, если это соответствует обычаям и в пределах наших возможностей". Для них важна искренность. Семья Ци не испытывает недостатка в этой банальной сумме. Насчёт Сон Ю после свадьбы, это не ваша забота. Ци Чэнчжи не позволил бы ей страдать от несправедливости.

"Юй Цзысиу, держи свои самодовольные планы при себе". Даже не думай использовать Сон Ю для достижения своего генерального плана. Мой вам совет: не будьте таким бесстыдным и верьте, что заслуживаете долю каждого пирога. Когда мы обанкротились, ты избегал нас; теперь, когда у нас все хорошо, ты пришел и трахнул хвостом. Почему ты думаешь, что мы дадим тебе кусок торта? Ты думаешь, что мир вращается вокруг тебя, и что ты можешь получить все по-своему?

"Думаешь, я не смогу ненавидеть тебя даже после того, как ты перережешь галстуки? Думаешь, мы будем благодарны и прощены тебе только потому, что ты пришла извиниться и предложить нам небольшую услугу?" Глаза Ю Цяньиня хладнокровно сверкали.

"Ю Цзысиу, пожалуйста, уберите руку". Я закрою дверь!" Ю Цяньинь сказал.

Чи Юаньчжэнь больше не мог этого выносить. Она никогда не испытывала такого унижения, когда не могла ответить.

Она открыла рот, желая оскорбить Юй Цяньиня. Хотя она не могла сделать ей выговор, она могла хотя бы сказать пару слов о том, как она забыла свою фамилию, когда ее дочь нашла могущественного мужчину.

Она проросла "Ты-" до того, как Юй Цзысиу потянул её за руку.

Чи Юаньчжэнь посмотрела на Юй Цзысиу. Юй Цзысю ничего не сказала и просто взглянула на нее. Чи Юаньчжэнь затем просто держала ее рот на замке и проглотила ее слова.

"Цяньинь, ничего страшного, если ты нас не впустишь". Мы объяснили вам наше намерение посетить нас сегодня, и это не по доброй воле. Конечно, ваша ненависть к нам не будет так легко распространена с помощью всего лишь нескольких заявлений. Я понимаю это". Юй Цзысиу все еще звучал сострадательно, как взрослый, помиловавший невосприимчивого ребенка. Это отвлекло Ю Цяньиня.

Даже после того, как она ясно дала понять, Юй Цзысиу все равно вел себя так, как будто он был лучшим из них. Как бесстыдно он мог стать!

Она никогда не смогла бы научиться веревкам способности сознательно искажать правду, сохраняя при этом свое самообладание.

"Я прошу у тебя прощения". Искренне. Если вы нас не впустите, мы просто будем ждать здесь, пока вы не будете готовы нас простить". Юй Цзысиу говорил с глубокой скорбью, когда со слезами на глазах смотрел на Юй Цяньиня. Как будто он горевал о том, как его сестра обращалась с ней.

Юй Цяньинь никогда не встречал никого с такой дерзостью!

По сравнению с Ю Цзысиу, такой неразумный человек, как Лян Лихуа, казался неискушенным.

"Ю Цзысиу, ты..." Будучи в ярости, Юй Цяньинь чувствовал себя беспомощным против дерзости Юй Цзысиу.

Внезапно ее голос задохнулся эмоциями.

В тот раз она почувствовала пару тёплых рук на плечах.

Ю Цяньинь был немного потрясен. Она повернулась посмотреть, и это была Сонг Донглин.

Когда Сонг Донглин мыл пол, он услышал дверной звонок. Он также слушал последующие ссоры Юя Цяньина с Юй Цзысиу и его женой, которые он узнал по разговору и голосам. 

Несмотря на то, что семья Сун обанкротилась, они обсуждали личное дело семьи Юй, в которое он не должен был вмешиваться. Поэтому он слушал только на стороне.

Когда Юй Цяньинь больше не мог давать отпор Юй Цзысиу, тогда к двери подошла Сун Донглинь. Он не мог смотреть, как его жена страдает от обид. 

Когда Юй Цзысиу увидел Сун Донглина, произошло небольшое изменение в выражении. Даже для такого толстокожего человека, как он, Юй Цзысиу понял, как дерзко он себя вел перед Сонг Донглином.

В то время две семьи, Ю и Сонг, часто общались по делам. Реальность такова, что в то время как Сонг Донглин мог предоставлять множество возможностей другим и зарабатывать на этом больше денег, он вместо этого решил позаботиться о семье жены и предоставил бизнес Ю Цзысиу. 

Можно сказать, что Юй Цзысиу получил много благословений от Сун Донглина.

Более того, Сонг Донглин все еще казался таким ученым. Когда он ещё был в бизнесе, он всегда больше походил на учёного, чем на бизнесмена. Поэтому у него было прозвище "Ученый Бизнесмен".

Когда он бездельничал дома, все его время было потрачено на шахматы. Изучая кифу и живя простой жизнью, его научная аура становилась сильнее. 

То, как он смотрел на Ю Цзысиу, было неэмоционально. Он не смотрел сердито на всех, и то, как он смотрел на Yu Zixiu было похоже на то, что он смотрел на незнакомца.

Однако, его спокойствие заставило Yu Zixiu почувствовать стыд и неспособность показать его лицо.

"Нет необходимости говорить дальше". Это ранит тебя больше, когда он не злится". Сонг Донглин говорил плоским тоном. Его голос был нежным, как у учёного, но не его слова. "Если он хочет подождать снаружи, пусть будет".

Сонг Донглин слегка оттянул Ю Цяньиня назад и с большой силой вытолкнул дверь наружу.

Как мужчина, он был сильнее Ю Цяньина. Юй Цзысиу больше не мог удержать его, и Сун Донглин захлопнул дверь прямо перед ним.

"Почему... Почему у меня такая семья?" Юй Цяньинь чувствовал себя обманутым и в то же время злым. Не сумев удержать его в себе, она заплакала. "Лао Сон, это все моя вина. Если бы ты не женился на мне, этого бы не случилось. Если бы у меня было предвидение, я бы не позволила тебе помогать тем людям, которые лишены благодарности. Прости, прости..."

 "Что ты говоришь?" Редкий случай, когда Сонг Донглин был суров к Ю Цяньиню. "Хватит болтать ерунду! Если бы я не женился на тебе, нашей дочери сегодня бы не было! Где я могу найти такую замечательную дочь, как Сонг Ю? Ты и твоя семья - отдельные личности. Важно только то, что мы узнаем, что это за люди. Мне нравится нынешнее состояние нашей семьи. Иначе я бы не ушла на пенсию в таком возрасте. Бремя бы тяжело лежало на моем теле, и я мог бы уже быть болен и прикован к постели. Я, вероятно, умер бы через несколько лет.

 "Для тех, кто провёл годы с алкоголем, у скольких из них хороший конец?" Сонг Донглин нежно обнял Ю Цяньинь и мягко похлопал её по спине. "Теперь мы здоровы, и у нас меньше нагрузки. Вот как мы можем жить полноценной жизнью". Сонг Ю может встречаться с кем угодно, в отличие от последнего раза, когда ей пришлось выйти замуж за того, кого она не любила, ради союзника. Если бы наша семья не обанкротилась, Сон Ю, вероятно, все еще застряла бы с Ци Чэнцзи, или она могла бы выйти замуж за другую семью. Между ними нет взаимной любви, и их брак не будет счастливым. У нас тогда не было недостатка в деньгах, но мы не обязательно были счастливы.

"Я часто вспоминал прошлое и понимал, что тогда я не был счастлив". Сейчас я намного счастливее и расслабленнее. Банкротство стало поворотным моментом в нашей жизни, а также нашим благословением. Пока путешествие было трудным, но противопоставляя нашу жизнь Ю Цзысиу у дверей - он все еще раб денег. Он все еще думает о том, как расширить семью и собрать больше богатства. Он не заботится о гордости, не знает стыда, он действует только ради своих интересов, в той мере, в какой он готов быть оскорбленным! Это счастье? Есть ли необходимость быть похожим на него? Нет конца этой погоне за богатством. Если бы мы не обанкротились, я, возможно, был бы похож на Ю Цзыся, который застрял в крысиных бегах, не зная, что нужно расслабиться и быть самим собой".

Юй Цяньинь скулил. "Я понимаю. Я не могу вынести, насколько они бесстыдны и как они продолжают хотеть вмешиваться в нашу жизнь". Я злюсь каждый раз, когда вижу их. Я чувствую себя обиженным. В то время как я сейчас доволен нашей жизнью, то, что они наступают нам на хвост - это совсем другое дело".

"Все в порядке. Ты делаешь себе больно, в то время как Ю Цзысиу и остальные ничего не чувствуют. Они не чувствуют, что ошибаются, и ты не злишь их. В конце концов, это ты страдаешь от потери". Сонг Донглин вытерла слезы и посоветовала ей.

"Вздыхай!" Ю Цяньинь сильно вздохнул. "Я знаю". 

Сонг Донглин взял Ю Цяньиня в объятия и вернулся в гостиную. "Мы делаем все, что в наших силах. Если он хочет подождать снаружи, пусть подождёт. Он привык к комфортной жизни. Он не выносит никаких страданий. Я уверен, что он скоро вернётся домой".

Песня Донглин мягко прижала плечо и позволила ей сесть, прежде чем передать ей несколько салфеток.

Она сунула нос в салфетки. Сонг Донглин вытащил телефон, и казалось, что он собирается кому-то позвонить.

Ю Цяньинь понюхал. Рыжеглазая, она спросила: "Кому ты звонишь?"

"Я звоню Сон Ю, говорю им не приходить сегодня." Пока Сон Донглин набирал номер, он объяснил Ю Цяньиню. "Если она придет сегодня с Ци Чэнчжи, они обязательно наткнутся на Юй Цзысиу и жену. Для Ци Чэнчжи это не только смешно, но и Юй Цзысиу, несомненно, воспользуется случаем, чтобы побеспокоить Ци Чэнчжи. Это поставит Сон Юя в очень неловкую ситуацию".

Никто не знал этого чувства лучше, чем Юй Цяньинь. Со времен славы семьи Сонг Юй, когда Сонг Юй собирался жениться на Ци, семья Юй всегда пыталась ввязаться в это дело, как бы толстокожей это ни казалось.

В то время как Сун Донглин не возлагал вины на Юя Цяньиня и относился к ним как к разным личностям в семье Юй, поведение семьи Юй действительно раздражало Сун Донглина.

Если он так считал, как мог Ци Чэнчжи, который не был добродушным с самого начала, вынести это?

...

...

Сонг Юй ехала к родителям в Рейндж Ровер. Они должны были приехать к ее родителям раньше. Однако, когда она проснулась утром, Ци Чэнчжи затащил ее обратно в постель, когда она сделала шаг. Его губы скользили вверх от ее плеча, вдоль ее шеи, а затем губы.

Его рука тоже начала ласкать ее тело. Из ее груди его рука опустилась вниз и соскользнула в ее мягкое отверстие. Он не перевернул ее, а просто проник сзади.

Каждый раз, когда он входил в нее сзади, Сон Ю не знал, что чувствовать к этому ощущению. Она не могла его видеть, но она могла связаться с ним. Это было отчетливое и захватывающее чувство, для нее, чтобы быть в его объятиях и чувствовать, как он втирает в.

Когда он был у нее на спине, ей было трудно достучаться до него или посмотреть на него.

Она протянула руку и коснулась его потного лица. Повернувшись, она увидела его лицо прямо на боку. Его лицо было опорожнено похотью, и его обычно спокойное выражение становилось страстным.

Клэри пыталась подойти поближе, но все, что она могла сделать, это поцеловать угол его суровых губ.

Она видела небольшую арку в углу его губ. Его голова наклонилась, он запечатал ее губы глубоко. Путаница во рту была сродни объединению двух в один. Он хотел, чтобы она была частью его. 

Щки Сон Ю были розовыми. Она смотрела на его длинные пальцы, переплетенные с ее. Его ногти были короткими, а кончики пальцев были слегка шероховатыми. Когда Клэри задумалась о том, что с ней сделали элегантные длинные пальцы, ей стало очень стыдно.

Глядя на его пальцы, она почувствовала это чувство. Клэри не осмелилась повернуться и посмотреть на его боковой профиль.

Ци Чэнчжи заметил легкое дрожание ее пальцев от его кончиков пальцев. Он взглянул на неё, когда у него был момент.

Видя, как она покраснела, он не был уверен, думает ли она о том, что случилось утром. Глядя на то, как ей было стыдно, ее глаза смотрели вниз, а ресницы слегка бились, Джейс вспомнил и об утреннем моменте.

Он был возбужден. Затем он поднес ее руку к его губам. С теплой рукой, обернутой вокруг ее, и длинными пальцами, слегка сжимающими мягкую мякоть ее пальцев, он прижал ее руку к краю ее губ.

Мякоть пальцев Сон Ю чувствовала тепло. Клэри не могла перестать дрожать, когда почувствовала, как мякоть ее пальцев прижалась к его обжигающим мягким губам. Затем она оказалась между его губ, когда он клюнул и поцеловал ее, что сделало ее мокрой.

Позже он начал слегка кусать ее пальцы. Один за другим, это не больно, но она чувствовала его тепло.

"Сосредоточьтесь на вождении!" Сон Ю не выносил дразнить. Все ее тело ослабло, а голос не был уверен в себе. Ее лицо было горячим и онемелым.

Когда она захотела забрать руку, он крепко держал ее, не отпуская.

Когда зазвонил ее телефон, Сон Ю затем призвал: "Дайте мне ответить на звонок!"

Внезапно, с кончиками пальцев во рту, он сильно их сосал. Прикоснувшись языком к кончикам пальцев, он отпустил её.

Пальцы Сон Ю ошпарили. Она сжимала его. Когда кончики пальцев прижались к ладони, она все еще чувствовала тепло и влагу.

Она достала телефон и увидела, что это был звонок от Сонг Донглин. Она не хотела брать трубку немедленно.

Она боялась, что когда она возьмет трубку, ее голос будет дрожать. Она сделала несколько глубоких вдохов. Когда дыхание стабилизировалось, она взяла трубку. "Папа, мы почти на месте".

Она подумала, что они позвонили, потому что Ю Цяньинь с нетерпением ждал их местонахождения. Поэтому она заставила Сон Донглина позвонить ей. 

"Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня", - сказала Сонг Донглин.

"В чём дело?" Сонг Ю занервничала. "Папа, дома что-нибудь случилось?"

Сонг Донглин была слегка ошеломлена. Он быстро успокоил её. "Не волнуйся. Ничего не случилось, но твои дядя и тётя здесь. Они блокируют вход".

"Мой дядя? Они..." Сон Ю не продолжила, она знала, почему Ю Цзысиу и его жена были там.

"Они услышали, что ты женишься на Ци Чэнчжи, и пришли с жадными лицами. Они утверждали, что хотят извиниться и наладить отношения с нашей семьей", - сказала Юй Цяньинь, выхватив телефон Сун Донглина.

"Они такие бесстыдные! Неужели они думают, что могут получить кусочек каждой хорошей вещи? Не так уж много возможностей!" Ю Цяньинь всё ещё злится. Когда она сказала об этом Сон Ю, её настроение снова взбудоражило.

"Я не собираюсь их прощать". Я узнал их характер из того, что произошло раньше. Более того, их жадность ненасытна. Если у них есть шанс наладить отношения с Ци Чэнчжи, я не могу представить, как часто они будут вам мешать и плакать о том, как они бедны, как они жалки, чтобы вы могли им помочь! Они будут просить у тебя неба".

Юй Цяньинъинь испытал это на себе, думая о том, что с ней случилось, когда она в последний раз помогала им. Она не дала этим вампирам шанса приблизиться к Сон Ю.

"Они просто кучка кровососущих пиявок!" Ю Цяньинь сказал безумно. "Пусть Ци Чэнчжи немедленно вернётся". Не приходи сегодня. Юй Цзысиу и его жена стоят у нашей двери. Они утверждают, что не уйдут, пока мы их не простим.

"Хм, мне все равно. Они могут ждать столько, сколько захотят. Если они могут это сделать, почему они не могут встать на колени? Они, должно быть, думают, что попали в какую-то мыльную драму!" Ю Цяньинь пошла присесть на диван, со скрещенными обеими ногами. Она все еще злилась.

"Если ты придешь позже, то неизбежно столкнешься с ними. Если они увидят Ци Чэнчжи, то прилипнут к нему, как к собачьей штукатурке! Хотя Ци Чэнчжи вряд ли их испугается, они все равно отпугнут его. Кроме того, боюсь, что они воспользуются случаем, чтобы познакомиться с ним и использовать вас как предлог, чтобы подойти к Ци-Чэнчжи.

"Я не хочу, чтобы они вмешивались в ваши отношения, и я не хочу давать им шанс приблизиться к Ци Чэнчжи". Юй Цяньиньинь старалась изо всех сил подавить свою беспомощность против семьи Юй, и ее выражение было твердым. "В их глазах только деньги, и они могут сделать всё, что угодно за деньги. Им плевать на чужие средства к существованию". Если они будут беспокоить вас, боюсь, это действительно повлияет на ваши отношения с Ци Чэнчжи".

"Мама, этого не случится", - ответила Сон Ю. Она повернулась взглянуть на боковой профиль Ци Чэнчжи. Заметив её взгляд, он повернулся, чтобы посмотреть на неё. "Он не является социальной лестницей". Кроме того, наши отношения сильнее. Они ничего не смогут изменить.

"Мам, ничего страшного, если мы не пойдём домой? Если мы не поедем, боюсь, они будут продолжать беспокоить тебя", - сказала Сон Ю. Она попросила Ци Чэнчжи остановиться где-нибудь, прежде чем идти дальше к своему дому.

"Если вы здесь, вы даёте Юй Цзысиу шанс поговорить с Ци Чэнчжи", - сказал Юй Цяньинь. "Теперь они ждут снаружи. Пока мы не выходим на улицу, мы можем просто смотреть телевизор или вздремнуть и наслаждаться нашим досугом". Нас это не касается. Даже если мы хотим выйти, они не могут ждать вечно. Они не грозные противники.

"Несмотря ни на что, я не позволю Ю Цзысиу выполнить его желание, чтобы он использовал нас как социальную лестницу, чтобы добраться до Ци Чэнчжи". Юй Цяньинь был непреклонен; прямо или косвенно она не позволила бы семье Юй Цзысиу достичь этой цели.

"Хорошо". Сон Ю повесила трубку.

Она тоже не хотела видеть Юй Цзысиу, но беспокоилась за своих родителей. Она не хотела, чтобы они выносили гнев. Однако, учитывая то, что сказала Юй Цяньинь, она подумала, что было бы неплохо просто дать Юй Цзысю подождать.

Песня Юй передала послание Юя Цяньиня и Песни Донглина Ци Чэнчжи. Используется в традиционной китайской медицине, чтобы описать что-то липкое.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.