/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20124%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BD%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B5%D0%B4%D1%8B%3F%20%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C/6360399/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20126%20%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%82%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D0%B2%D1%81%D1%8E%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F/6360401/

Двуличный муж, имей порядочность! 125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей

Его чистые и сильные руки массировали ее спину, когда она двигалась вверх и вниз. Он разминал её мягкость и крепко целовал каждый сантиметр её лица. Его поцелуи сделали ее беспомощной куклой. Она потеряла всю силу внутри себя.

Обе ее руки слабо висели на его плечах. Его губы прижались к коже под глазами Клэри и слегка пасали ее, в то время как он бормотал: "Почему так приятно целовать тебя?".

Сон Ю не мог устоять, но смеялся над своим вопросом. Он отпустил ее только тогда, когда лифт чуть не достиг их пола и помог убрать взъерошенную одежду и волосы, появившиеся в результате его прикосновения. Затем он кончиками пальцев наматывал пряди волос рядом с ее ушами.

"Динь", дверь лифта медленно открывалась. Ци Чэнчжи пытался вывести Сон Юя из лифта, но она не сдвинулась с места.

Он почувствовал сопротивление ее руки и повернулся, чтобы посмотреть на нее с недоумением.

Внезапно Сон Ю сделала два шага вперед и в быстром движении поцеловала его в подбородок. Спустя целый день из его подбородка уже выглядывали щетины. Несмотря на то, что они были не очень заметны, она почувствовала колючку, когда поцеловала его.

На этот раз Ци Чэнчжи был ошеломлён. Он никогда не ожидал, что она будет вести себя так внезапно. Он опустил голову и увидел очаровательное выражение с намеком на озорство на ее краснеющем лице.

В этот момент он понял, что она намного моложе его. Какой бы спокойной она ни была как человек, в ней все равно оставался озорник.

После этого столы были перевернуты, и Сон Юй возглавил Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи посмеялся и позволил Сон Ю вести за собой. Ему очень понравилось, что Сонг Юй хоть раз взял на себя инициативу.

Он последовал за ней сзади и восхищался удивительным видом её спины.

Поскольку погода медленно становилась теплее, на ней было меньше предметов одежды. На ней было только пальто с простой белой футболкой и тонкими брюками хаки, подходящими по размеру, на синих замшевых каблуках.

Внутренняя температура в Цилине контролировалась централизованной системой кондиционирования воздуха. Было довольно тепло, поэтому Сонг Ю сняла пальто перед тем, как подняться. Рубашка была заправлена в штаны, закрепленные ремнем, подчеркивающим изгибы талии. Вид на ее спину был изящным.

Волосы были в беспорядке после того, как Ци Чэнчжи поцеловал ее в лифте. Все это было выложено на ее спине. Весь день ее волосы были заплетены, фиксируя длинные волосы естественными кудряшками. Это выглядело так, как будто они были заплетены. Они были очень упругими, качаясь на каждом шагу, который она делала. Изгибы также блестели с небольшим блеском.

Ци Чэнчжи был заворожен увиденным. Он не мог устоять, поднял другую руку и хотел пропустить их через ее шелковистые нити, но Сонг Юй резко остановилась.

Ци Чэнчжи сразу же пришел в себя и поспешно опустил руку. Когда Сонг Юй повернулся, его выражение лица уже вернулось в норму.

Только тогда они заметили, что добрались до дверей его офиса.

Сон Юй оттянул руку и сказал: "Откройте дверь!". Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Ци Чэнчжи улыбнулся и протянул руку сзади, чтобы открыть дверь, прежде чем пригласить Сонг Юя войти.

Однако, как только дверь была открыта, менеджер, который сидел спиной к двери, повернул голову и встретился с взором Сонг Юя.

Сон Ю чувствовала себя смущенно, так как вспомнила, что они держались за руки и пытались его отпустить. Она подумала, что они должны быть более осведомлены, так как это их рабочее место. Тем не менее, Ци Чэнчжи затянул свою хватку и не отпускал ее. Он мягко толкнул ее со спины в кабинет. Он привёл её к дивану, который был прижат к стене, как будто вокруг них никого не было, и закрыл глаза на количество шока, написанного на лице менеджера.

"Подождите здесь немного, я закончу через минуту", - мягко сказал он. Несмотря на то, что он не говорил громко и почти прошептал ей на ухо, менеджер сможет услышать, что он сказал, если он обратит на это внимание.

Менеджер был любопытен ситуацией перед ним, но он не смеет задерживаться на них слишком долго. Он был абсолютно ошеломлен нежностью в тоне Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи прижал спину к себе, так что он не мог видеть своих выражений. Однако он подумал про себя: "Девушка режиссера так молода!

Ци Чэнчжи сжал ее руку и отпустил только после того, как она села. Затем он продолжил разворачиваться и обсуждать вопросы с менеджером.

Ченг Донгге вошел, чтобы дать Сонг Юй закуски и напитки, но Сонг Юй не очень много ела, потому что вскоре они собирались домой поужинать.

Пока она сидела, она наблюдала за офисом Ци Чэнчжи. Это было очень просто, и она смогла получить полный обзор всего одним взглядом. В отличие от многих других людей с таким положением, как он, они обычно включали в свой кабинет комнату отдыха.

У него его не было. Украшение его офиса было простым, предназначенным только для работы. Внутри комнаты не было ни одного зеркала.

Сон Юй посмотрел на Ци Чэнчжи, он выглядел очень сосредоточенным, когда обсуждал свою работу. Он не отвлекал на неё внимание. Затем она вынула маленькое зеркало и положила его на стол, чтобы снова заплетать волосы.

Менеджер заметил, что взгляд режиссера время от времени машал рукой в правую сторону позади него. Он понятия не имел, было ли содержимое отчета успешно доставлено директору. Он был очень взволнован и задавался вопросом, должен ли он прийти завтра снова. 

Потом он увидел, как Ци Чэнчжи прищурился. Его чистые, тонкие пальцы, которые раньше подсознательно вращали его перо, вдруг остановились. Он хлопнул ручкой по столу и встал без предупреждения: "Можете пока уйти".

Когда менеджер ушел, он специально остановился перед Сон Ю и почтительно поприветствовал ее.

"Как мне обратиться к вам?" - смиренно спросил менеджер.

Сонг Юй чувствовал себя неловко после того, как услышал его обращение к ней с такими формальностями, особенно, когда он использовал формальный "вы", чтобы обратиться к ней. Менеджер, казалось, был намного старше Цзянь И, почти того же возраста, что и Ло Юсю. Она была очень смущена за то, что он обратился к ней с таким уважением.

Когда она собиралась говорить, подошел Ци Чэнчжи и спокойно сказал: "Она моя невеста, Сон Ю".

Менеджер был ошеломлён и польщён одновременно. Он поднял голос и сказал: "Госпожа Сонг, приятно познакомиться!".

Он и представить себе не мог, что у режиссера уже есть невеста, не сделав никаких объявлений. Он даже привел ее в свой кабинет. То, как он обращался с ней с такой нежностью, уже вызывало у него мурашки по коже.

Не так давно, когда приехала дама из семьи Ю, весь Цилинь знал об инциденте, когда ей даже не разрешили войти в лифт.

Сонг Юй также не ожидал, что Ци Чэнчжи изменит свой статус с подруги на невесту, не сказав ей ничего заранее. В тот момент она могла только покраснеть и принять это молчаливым молчаливым согласием.

Менеджер ушел после того, как он поприветствовал ее и пошел на закрытие дверей для них.

Пока она заплетала волосы, она также слушала ход его работы. Когда к ней подошел Ци Чэнчжи, она спросила: "Я мешаю вашей работе?".

"Нет, все равно почти готово", - подержала Ци Чэнчжи за руку, а другая рука мягко обхватила ее прядями у уха, - "Кроме того, я пообещала поужинать у вас дома". Нехорошо ужинать в такой поздний час".

Ци Чэнчжи и Сон Юй прибыли на первый этаж с переплетёнными друг с другом руками. Когда они вышли с главного входа, вокруг собралось больше людей, чем раньше, все они пришли посмотреть на Сон Ю.

Вся компания знала, что Ци Чэнчжи привел с собой свою настоящую невесту. Кроме того, все знали о Сон Ю, а Чен Донгге намекал на них. В следующий раз, когда она придёт, им придётся относиться к ней с уважением. Другим легкомысленным женщинам больше не приходилось бы беспокоиться о том, что они говорят. У него уже есть невеста, те, кто самопровозгласил себя, могут заблудиться!

Рейндж Ровер был припаркован внизу дома Сонг Ю. После того, как Ци Чэнчжи спустился из машины, он извлек две бутылки виски и бренди из багажника своей машины.

В те времена Сонг Донглин выпивал ночной стаканчик перед сном. Он не пил много, только половину маленькой чашки каждый раз. Ему нравился этот освежающий аромат и ощущение нежного ожога.

Сонг Ю чувствовала аромат блюд изнутри, когда доходила до порога. Когда она подумала об этом, то уже очень давно не возвращалась домой, чтобы поесть. Она очень скучала по запаху и почувствовала шишковидное здание в горле.

Она несколько раз нюхала, чтобы успокоиться перед тем, как постучать в дверь. 

Сонг Донглин открыла дверь и увидела Ци Чэнчжи. Он вежливо поприветствовал его. Он относился к нему так, как тесть относился бы к своему зятю. 

Юй Цяньинь всё ещё готовил на кухне. Сонг Донглин получил алкоголь от Ци Чэнчжи и принес его на обеденный стол. Сонг Юй вошла на кухню, где она на секунду засомневалась, прежде чем открыть рот, и позвонила: "Мама".

Юй Цяньинь уже слышала, как они вошли в дом, но она не могла опуститься и выйти, чтобы поприветствовать их. Она избегала этого, занимаясь приготовлением пищи.

Она повернула голову и посмотрела на Сон Ю: "Ты вернулась".

Затем она увидела Ци Чэнчжи, который последовал за Сон Ю и встал позади нее.

До этого она обращалась с ним только как со старшим братом жениха дочери. Несмотря на то, что Ци Чэнчжи был достаточно молод, чтобы стать ее сыном, она была потрясена аурой, которую излучал Ци Чэнчжи и которая не имела ничего общего с его возрастом.

Это заставило Ю. Цяньиня почувствовать себя так, как будто Ци Чэнчжи не тот, кто был на одно поколение моложе ее. Это ощущение усилилось с тех пор, как Ци Чэнчжи стал взрослым.

Особенно, когда Ци Чэнчжи всегда надевает строгое выражение, его черты были настолько яростными, что это делало его очень неприступным. Он мало общался с ней, так как был довольно молчалив. Даже сама Юй Цяньинь не имела понятия, как общаться с Ци Чэнчжи.

Такой человек, как он, в итоге стал парнем её дочери. Глядя на то, как решительно вела себя Ци Чэнчжи, он очень скоро станет ее зятем. Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала себя странно.

Он должен был быть зятем Сон Юя, но он стоял прямо на кухне, как парень, которого привезла домой дочь. Юй Цяньинь чувствовал себя настолько нереальным, как будто ей все это снилось.

Выражение Юй Цяньиня выглядело немного неестественным и не могло заставить улыбнуться, но она все равно кивнула ему и сказала: "Ты здесь, иди и сядь". Еда будет готова через минуту".

Сонг Юй почувствовала изменение в отношении Юя Цяньиня к Ци Чэнчжи. Несмотря на то, что она вела себя довольно жестко, она не обижалась на него так сильно, как раньше. Сон Юй не могла не сделать шаг вперед и сказала: "Мама..." теплые слезы, наполняющие ее глаза.

Юй Цяньинъя покрыла овощами и положила их. Она вздыхнула после того, как обернулась, чтобы посмотреть на Сон Ю. Она положила свои шероховатые руки после всех этих лет домашней работы над рукой Сон Ю и осторожно постучала: "Приведите его, чтобы он присел". Не толпитесь здесь".

Сон Ю вытащила только что накрытое блюдо, но Ю Цяньинь остановил её: "Оставь, ты так красиво одета". Тебе неудобно держать сумку в руках. Просто заходи и садись!"

"Не волнуйся, она всё равно на выходе," Сон Ю очень расслабилась после того, как получила одобрение Ю Цяньиня. Она улыбнулась и забрала с собой блюдо.

Ци Чэнчжи съехал с дороги, чтобы пропустить Сон Юя, но он не последовал за ней. Он сложил свой костюм вместе с длинными рукавами рубашки вверх и обнажил свое четко очерченное предплечье.

Он протянул руку к другому блюду и поднял тарелку своими справедливыми и стройными пальцами. Его большой палец был запятнан соусом со стороны тарелки, так неуместно смотрел на чистый палец.

"Не трогай его, ты испачкаешь руку, - сказал Ю Цяньинь, - Голову вперёд и садись".

"Она все равно уже испачкана, - сказал Ци Чэнчжи, - она имела в виду пятно от соуса на его большом пальце". Он даже чувствовал его запах.

"Чэнчжи", - засомневался Юй Цяньинь, прежде чем перенести взгляд с его стройных пальцев на его лицо. Несмотря на то, что он пытался смягчить его выражение, эти бритвенно-острые линии на его лице не позволяли ей смотреть на него прямо: "Могу я так тебя называть?".

"Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей" Угол рта Ци Чэнчжи слегка изогнулся вверх, когда он опустил тарелку.

После того, как Юй Цяньинь услышал, что он только что сказал, она не знала, как ответить ему в тот момент. Она всегда чувствовала, что Ци Чэнчжи был не очень доступен и заставлял других бояться его, но она не могла понять, как ему удалось сказать что-то настолько бесстыдное. Чувство, которое он дал ей было довольно противоречивым.

Она нарисовала лист ткани со стола позади нее, чтобы он вытер руку. Она наблюдала за ним, в то время как он случайно вытер соус на большом пальце элегантно. Потом он просто стоял, не сказав ни слова. Было очевидно, что он ждал, пока она начнет разговор.

Юй Цяньинь сказал после вздоха: "Насколько вы серьезно относитесь к нашей Сонг Ю?"

"Я хочу жениться на ней". Его ответ был коротким и решительным. Он использовал слово "хочу" вместо "думаю о", показывая твердость своего решения.

"Даже если твоя семья против?" Юй Цяньинь сделал глубокий вдох, ее голос звучал напряженным.

Она не хотела говорить так откровенно, но Сон Ю была ее единственной дочерью, и она бы никогда не хотела, чтобы ей причинили вред.

Сон Ю не понимала, так как она была единственной, кто в этом участвовал. Сон Ю не стала бы спрашивать или думать об этом, поэтому некоторые вещи должны быть спрошены ею.

"Вы видели отношение моей бабушки. Если она согласится, никто в семье не осмелится возразить", - сказал Ци Чэнчжи. Их разговор был утоплен шумом, создаваемым кухонным вытяжным вентилятором.

"Можете ли вы пообещать, что члены вашей семьи не причинят ей вреда?" спросил Ю Цяньинь.

Ци Чэнчжи кивнул головой.

"Я надеюсь, что вы сдержите своё обещание", - сказал Ю Цяньинь. "Сонг Ю - наша единственная дочь". Мы дали ей лучшее с детства. Хотя мы могли бы быть очень строги к ее воспитанию, мы никогда не расстраивали ее без всякой причины. Она была нашей принцессой до того, как семья Сонг обанкротилась. Мы ей обязаны. Наша некомпетентность стоила нам компании и заставила ее пройти через столько всего.

Я не смогу помочь, если она будет беспокоиться о своей работе. Меньшее, что я могу сделать, это не дать ей шанс расстроиться дома. Мы избаловали ее от молодости. Если она действительно вышла за тебя замуж, я не ожидаю, что твоя семья полюбит ее так же сильно, как мы, родители, но, пожалуйста, не издевайся над ней и не расстраивай ее нарочно.

Мы растили ее с такой любовью. Она не цель для других, чтобы издеваться над ней. Поскольку вы обещали мне сегодня, я надеюсь, что вы останетесь верны своим словам".

"Также, - глубоко вдохнул и продолжил Юй Цяньинь, - Ваша семья, наверное, не проведёт официальную свадебную церемонию с её отношениями с Чэнцзи в прошлом, не так ли?"

Не дожидаясь ответа Ци Чэнчжи, Юй Цяньинь продолжая: "Вы не должны отрицать". Раньше я был членом этого общественного круга. Я знаю, как они думают. Тем не менее, моей дочери нечего стыдиться. Я не буду требовать грандиозной свадьбы, но, по крайней мере, она должна выйти замуж во время формальной церемонии, а не подметать под ковер. Ты сможешь это сделать?"

Сон Ю пряталась за кухонной дверью. Она вернулась, чтобы помочь вынести посуду, но подслушала разговор Ю Цяньиня.

Горло затянулось, и горячие слезы запотели над ее напряженными глазами. Еще до того, как она услышала ответ Ци Чэнчжи, кто-то дотронулся до ее плеча.

Она повернула голову и увидела Сун Донглин. Он подошел, и она не заметила. Он мягко сказал: "Пойдем. Это между твоей мамой и ним".

Она не смогла выслушать ответ Ци Чэнчжи, так как Сонг Донглин увез ее с собой.

В гостиной Сон Донглин снял свои очки для чтения и сел с Сон Ю на диван.

"Мы уже обсудили вопросы, которые должна задать ему твоя мама". Ее отказ в прошлом был все ради твоего благополучия. Теперь, поскольку он единственный человек, который вам нравится, мы не можем заставить вас. Тем не менее, мы все еще должны кое-что прояснить, - посмотрела на нее Сонг Донглин. Несмотря на то, что он выглядел намного старше, чем раньше, его глаза все равно блестели.

"Родители отличаются от других людей. Мы всегда ставим счастье нашего ребенка на первое место. Кому еще, кроме нас, может быть небезразлично ваше счастье? Несмотря на то, что сейчас мы не вполне способны, мы все равно хотим защитить тебя наилучшим образом".

Сон Ю кивнула и использовала все свои силы, чтобы удержать слезы от выпадения из глаз.

Она понюхала и задохнулась: "Папа, простите, что позволила вам так беспокоиться обо мне. Если бы... Я нашел обычного парня, вы бы не были так обеспокоены".

Песня Донглин вздыхнула и похлопала плечами: "Не смотря ни на что, мы все равно хотим, чтобы вы были счастливы. Если ты будешь счастлива с ним, мы тебя поддержим. На самом деле, это мы тебя подвели. Если бы только я был более способен спасти компанию, мы бы не были такими пассивными, и у тех, кто из семьи Ци, не хватит смелости издеваться над тобой".

Сон Ю покачала головой: "Папа, не говори так. Я не жалею. Если компания все еще работает, мы с Ци Чэнчжи не сможем быть вместе сегодня. Ты также будешь занят в компании и не сможешь наслаждаться неторопливым образом жизни, который у тебя сейчас есть".

Я всегда чувствовал, что даже если мы не можем жить и питаться так же роскошно, как раньше, у нас гораздо более комфортное душевное состояние. Что хорошего в такой жизни, как семья Ю? Они не могут жить в мире, так как у них есть бесконечное желание и жадность к деньгам. Они не обязательно живут так же свободно, как вы. Вот почему я никогда не винил вас, ребята. Мне никогда не приходило в голову, что банкротство неприемлемо, и что мне приходится каждый день жить в сожалениях и печали".

Песня Донглина вздохнула, пока он кивал головой. Он взглянул в сторону кухни, взял салфетку с кофейного столика и отдал её Сонг Ю: "Они идут".

Сонг Ю получила салфетку и мягко прижала глаза, чтобы впитать слезы. Она сделала несколько глубоких вдохов. Когда Юй Цяньинь вышла из кухни с посудой в руках, она восстановила душевное равновесие.

Юй Цяньинь вела себя нормально. Если бы не Сон Юй подслушала их, она бы никогда не подумала, что на кухне может произойти такой обмен.

Ци Чэнчжи последовал за ними. Трудно было представить, чтобы он держал в руках блюдо в маленькой столовой. Казалось, что он не может полностью вытянуть свои длинные конечности в ограниченном пространстве.

Он определённо не мог находиться в маленьком доме.

Атмосфера во время еды превзошла ожидания Сон Ю. Сонг Донглин открыл бутылку бренди, которую принес Ци Чэнчжи.

Когда бабушка Ци посетила последний раунд, она принесла с собой ящик красного вина. Сонг Донглин спросила Ци Чэнчжи, не хочет ли он выпить красного вина, но Ци Чэнчжи знал, что Сонг Донглин предпочитает коньяк. Поэтому он предложил ему вместо этого выпить бренди. Это сделало Сонг Донглина очень счастливым.

После ужина Сонг Юй собиралась мыть посуду, когда Юй Цяньинь запретил ей это делать. Она сказала ей отдохнуть после целого дня работы.

Это был их обычный ежедневный разговор. Эта сцена не была редкостью и происходила довольно часто. Когда Сон Юй хотела готовить или выполнять домашнюю работу, Юй Цяньинь не разрешала ей этого, если она была дома. Причина, по которой она дала разрешение, заключалась в том, что после работы она уже была очень утомлена, она должна хорошо отдохнуть, когда вернется домой.

Такой непреднамеренный шаг доказал Ци Чэнчжи, что Сон Юй действительно была избалована родителями дома. Несмотря на то, что она уже не была леди из знатной семьи, они все равно старались изо всех сил не дать ей пострадать. Это было полностью из любви родителей.

Сонг Донглин велела им сесть и побежать на кухню. Он помыл несколько яблок, груш и клубники, прежде чем разрезать их на кубики. Затем он нарезал грейпфрут и принес их в гостиную, чтобы Ци Чэнчжи и Сонг Юй поели.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.