/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20119%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B3%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D1%85/6360394/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20121%20%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%E2%80%93%20%D0%B3%D0%B4%D0%B5%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BD%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BB%20%D0%B5%D0%B5%2C%20%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BB%20%D0%B5%D0%B5%E2%80%93%D0%B2%D1%8B%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%B2%20%D0%B5%D0%B5%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE/6360396/

Двуличный муж, имей порядочность! 120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?

Ци Чэнчжи все еще держал в руках Сон Юя, даже когда они были в машине. Он положил ее руку ему на бедро. Под тканью его длинных штанов были эластичные мышцы.

Ее ладонь согрелась от сильного, пульсирующего тепла бедра и широкой ладони.

Время от времени он терел центр ее ладони. Сон Ю чувствовала себя щекотливой, но она не осмеливалась издавать звук и не двигала ни одной мышцей. Она держала всё это в себе, потому что боялась, что он скажет всякие непристойные и непристойные вещи.

Напомнив о внезапном изменении выражения Ю Кейяо ранее, она спросила его: "Когда ты зашла в кафе?".

Ци Чэнчжи взглянул на неё с мертвым выражением лица, что заставило Сон Юя почувствовать себя ещё более любопытным.

Какую часть их разговора он услышал, чтобы у него была такая неестественная реакция?

"Скажи мне!" - подтолкнула она, ущипнув его за бедро. Ее пальцы не нашли покупки, так как его бедро было тощим и твердым. Самое большее, что она могла сделать, это нежный пресс.

Ци Чэнчжи очень опасался, что она может вызвать неприятности в его самой чувствительной области. Он схватил ее за руку, потирая ее, прежде чем сказать своим богатым голосом: "Я слышал, как вы предупреждали Ю. Кейяо, чтобы он не называл меня Большим Братом Чэнчжи".

Сонг Ю наклонила голову вниз и смущенно посмотрела на него. Это было естественно, что она покраснела.

Клэри не боялась, что он разозлится, и не чувствовала вины. Клэри покраснела от стыда, когда ее застали в ревности. Оглядываясь на слова, сказанные ею ранее, она чувствовала, что была слишком властной.

"Это ты привлекаешь такого отвратительного человека, - ворчала она, надувая в недовольстве.

Внезапным рывком руля Ци Чэнчжи припарковал машину. Теперь они припарковались на обочине дороги.

Сон Ю не смогла вовремя отреагировать. Его внезапные действия заставили ее подумать, что он зол. Но, когда она собиралась протестовать, его тень упала на нее.

Ци Чэнчжи прижал ее и поцеловал в надутые губы.

Его тёплый язык рассекал её губы и бросался в неё. Сонг Юй издал приглушенный звук, но не сопротивлялся его ухаживаниям.

Они все еще были на обочине дороги. "Он припарковал машину, чтобы поцеловать меня?"

"Разве он не экстремален в следовании своим желаниям?"

Его жестокие поцелуи не оставили нетронутой ни одной части ее губ. Терпеливый, он вырвался на свободу и положил руки на спинку ее сиденья, его неряшливые вдохи протекали мимо нее.

Мягкие, красные губы рассеялись, придавая ей невинный, но притягательный вид.

Не имея возможности контролировать себя, Ци Чэнчжи опустил голову и начал дарить ей крошечные поцелуи. Он начал с угла ее рта, двигаясь к центру ее губ, а затем перешел в другой угол. Он прошептал, пока его губы еще чистили ее: "Видя, как ты дуешься, мне хочется пожирать твои губы".

Сон Ю собирался взорваться из своих бесстыдных министериалов. Даже его слова были непристойными, и он был более прямым, чем когда-либо прежде.

"Хватит дурачиться". Она толкнула его и покраснела. Так как она была так близко к нему, ее губы причёсывались к нему, когда она говорила.

"Я не дурачусь", - ответил он, поцеловав ее в губы еще пару раз. Его пальцы ползли под ее одеждой, когда он говорил.

"Полиция выпишет тебе штраф!" Сон Ю воскликнул, покраснел. Она чувствовала знакомый туман, как будто через её тело протекал электрический ток.

"Тогда поцелуй меня", - прошептал Ци Чэнчжи, его голос был тихим и хриплым.

Услышав ее наречение Ю Кейяо в кафе, она не разозлила его и не понизила его мнение о ней. Наоборот, он гордился ее гневом.

Она не знала о своем поведении, похожем на поведение воина, так как защищала свое требование с горящей свирепостью.

Любой, кто хотел его украсть, должен был сначала столкнуться с ее гневом.

Он считал, что эта сторона ее особенно очаровательна.

Она никогда не проявляла такой реакции, когда была обручена с Ци Чэнцзи. Она даже не излучала такой жестокости, пока была влюблена в Цзянь И.

Она была такой только с ним. Это было свидетельством её любви к нему. Это было доказательством того, что она вырезала его в глубине своего сердца.

Счастье, которое чувствовал Ци Чэнчжи, было неописуемым. Каждая клетка его тела шипела от счастья. Он ненавидел, что он не мог откинуться на ее место и взять ее. Он хотел услышать, как она называет его своим.

Сон Ю не мог двигаться, потому что не мог. Его тонкие губы крепко прижимались к ее, так что все, что она могла сделать, это подержать и поцеловать его по очереди.

"Заводи машину. Поехали домой сначала, хорошо" - покраснела она. Ее голос, застывший в сердце, был почти шепот. Она едва могла слышать себя.

Он прижался к ее губам и выпустил гортанную хихиканье. Это было похоже на эхо-колебания Гукина, низкого и красивого.

"Не можешь больше терпеть"? Ты тоже этого хочешь?" - дразнил он.

"Бесстыжий! Я хочу пойти домой и поесть!" Сонг Юй опровергнул. Его дразнящий смех сказал ей, что он не поверил ни единому ее слову, и его обычные строгие черты теперь приобрели сияющую раздражительность.

Сон Ю не могла не хихикать. Она поцеловала его еще раз, удивившись осознанию того, что, даже если ей придется перевернуть весь мир, она никогда не найдет такого, как он.

Его красивое и торжественное выражение приобрело детскую юность, когда он улыбнулся. Точно так же его кавалерийский нрав рассеялся в тот момент, когда он говорил, его кощунственные слова предавали его.

Между страстными поцелуями он направлял ее руку к своему возвышающемуся члену. Его голос был хриплым, когда он шептал ей на ухо. "Так как я больше не могу этого выносить, ты будешь единственным, кто выдержит все это, когда мы вернемся!"

Сон Ю подавился. Она не смогла оторваться от его ствола. Её ладонь, глубокого красного цвета, чувствовала себя так, как будто её подожгли.

"Не валяй дурака. Ты умеешь так водить?" Сон Ю стала волноваться. Она не ожидала такой экстремальной реакции, когда они так далеко от дома.

"Не хочешь мне помочь?" спросила Ци Чэнчжи, прикрепив к нему руку.

Лицо Сон Юя полностью покраснело, и она схватила его за запястье, чтобы не дать ему дальнейших поощрений. В конце концов, она смогла освободиться от него. Оттолкнув его, она сказала: "Просто веди машину!"

Дорога домой заставила ее задуматься, дважды, о том, чтобы поехать самой. Было бы еще более неприятно, если бы он решил в дальнейшем быть резвым.

Ци Чэнчжи запер ее в крепких, качающихся объятиях. Вдыхая её аромат, он похоронил голову у неё на шее. После того, как он наполнил ее, он освободил ее. 

Присев, он пристегнул ремень безопасности. Хотя прошло немало времени, прежде чем он успокоил бушующий огонь и уехал.

Наконец-то они добрались до дома. Когда Сонг Юй открыла дверь, Ци Чэнчжи беспокойно стоял за ней, пася ее тело.

Тетя Ян готовила, когда они вошли.

Ци Чэньчжи держалась рядом с ней, когда она вошла. Он обнял ее сзади и поцеловал, напрягая для этого из-за неловкого угла. Он лизнул угол ее губ, прежде чем надрать ей лицо и поцеловать ее.

У Сон Ю даже не было возможности снять туфли, когда она почувствовала, что он ее подбирает. Он нарезал ей дерриер, когда толкал себя между ее бедер. Другая рука прижала затылок, и он начал целоваться с повышенной интенсивностью.

"Кхм!" появился неловкий кашель. Это был не тот звук, который обычно слышен дома. Напуганная, Сон Ю прыгнула, стуча Ци Чэньчжи на землю в панике.

Song Yu повернулась и заметила группу людей, стоявших там с тех пор как Бог-знает-кем. Ян Бэйчэн, Ци Чэнлин и Чу Чжаоян были там, а Ци Чэнлин даже закрывал глаза Ци Юйчуаня.

"Почему вы все здесь?" Ци Чэнчжи всё ещё держался за талию Сон Юя, отказываясь отпустить. Группа просто должна была быть там, когда пара веселилась. Ци Чэнчжи выглядел взбешённым, хотя и не стыдился того, что его поймали.

С другой стороны, смущение наполнило Сон Ю, и она даже не осмелилась поднять голову. Она чувствовала себя настолько недостойной и настолько стыдной, что не знала, что делать. У нее даже не хватило смелости посмотреть на них. Итак, она посмотрела вниз, схватила и ее, и тапочки Ци Чэнчжи, и продолжила надевать их.

Ци Чэнчжи снял свои туфли, которые Сон Юй положил в шкаф для обуви.

"Господин, госпожа, вы вернулись!" Тетя Ян принесла чай. Ци Чэнчжи пересчитал чашки и заметил, что было еще две.

"Сегодня вечером нам нечем заняться, мы, братья, собрались и решили прийти сюда на несколько игр", - сказала Ян Бэйчэн. Он выглядел довольным, когда его глаза бросились от Сонг Юя до Ци Чэнчжи. "Мы всегда у меня дома, в клубе "Красная крыша". Это уже не имеет смысла. Так как всем было любопытно, как вы двое живете вместе, мы хотели зайти и посмотреть".

Звонок в дверь зазвонил, как только он закончил свой приговор. Прежде чем Ци Чэнчжи смог задаться вопросом, кто это был, Ян Бэйчэн провозгласил: "Полагаю, это Вэй Цзы и семья".

Ци Чэнчжи надул бровь. Эти люди ворвались в его дом, не имея приличия, чтобы предупредить его. Мало того, все из группы были здесь.

Так как он стоял прямо у двери, он повернулся, чтобы открыть ее.

Вей Ран толкнул детскую коляску, держа в руках маленького Муше. Вей Цзы вошел следующим, держа в одной руке маленького Мурана, а в другой - бутылочку клюквенного сока для детей.

Тетя Ян взяла у него бутылочку и сказала Ци Чэнчжи: "Молодой господин Ян хочет, чтобы у него была горячая точка". Он даже принес горшок и все ингредиенты".

Ци Чэнчжи взглянул на кухню и увидел на обеденном столе медный очаг. Также на столе была выложена гора свежей еды. Он задушил стон и вытащил Сонг Юя в комнату, чтобы переодеться.

"Не думаю, что мы пришли в нужное время!" Ци Чэнлин хотел покурить, но вспомнил, что там были дети. Зная, что Вэй Цзыки был рабом детей, Ци Чэнлин, дотронувшись до сигарет, убрал руку.

"Ци Чэнчжи атаковал Сис Сяо Юй сзади вот так! Его рвение пугает. Скажите, во что, по-вашему, он превратился после стольких лет сдерживания?" Ян Бэйчэн заметил, обращаясь к Чу Чжаояну. "Лао Чу, ты все еще собираешься отложить успокоение? В будущем ты можешь стать ещё страшнее Ци Чэнчжи".

К тому времени Ци Юхуань и маленький Муран играли с маленьким Муче. Их уже не было поблизости, поэтому Ян Бэйчэну не пришлось беспокоиться о том, что они услышат его слова.

Чу Чжаоян выстрелил в него холодным взглядом и саркастически засмеялся. "Ха-ха".

Ци Чэнчжи и Сонг Юй переоделись в домашнюю одежду и спустились вниз. Тетя Ян уже установила горшок и наполнила его разными супами, придавая ему вид Инь-Яна. Остальные свежие ингредиенты были красиво выложены на стол.

Ци Юйсуань взял у тети Ян чашку клюквенного сока и выпил полный рот. Потом он шлепнул и облизывал губы, окрашивая их в красный цвет.

"Дядя, тётя, в моём детском саду завтра весенний спортивный день. Я уже сказала прадедушке и прабабушке прийти. Они сказали, что придут. Ты тоже хочешь прийти?" Большие черные щенячьи глаза Ци Юйсуаня смотрели на них, полные надежды и предвкушения.

Ци Юйсуань был легким ребенком. Он записался на эстафету, и его самым злобным соперником был мальчик по имени Дай Чжиао, который был из другого класса. Дай Чжиао был самым красивым мальчиком в этом классе, и многим девочкам в детском саду он понравился. Его поддерживали не только друзья и семья, но и все эти девочки вместе взятые. Они болели за него, как за команду болельщиц.

Поэтому первым планом действий Ци Юйсуань должен был подавить оппозицию демонстрацией силы.

Обычный ребёнок, наверное, приводил бы с собой только родителей. Однако Ци Юйсуань считал, что если он позовет всю свою семью, то их присутствие обязательно будет ощущаться.

Жаль, однако, что его четвёртый дядя будет недоступен. Иначе присутствовал бы батальон, чтобы сокрушить его противника и вручить ему победу.

Если бы старейшины семьи Ци не пришли к Сон Юю, это определенно произошло бы. Как она могла устоять против того, чтобы Ци вглядывался в глаза Юцюаня?

Однако, она не была в хороших отношениях с семьёй. За исключением бабушки Ци, последний раз она видела кого-то из них на свадьбе.

Говоря об этом, Ци Чэн Юй обвинил Сон Юй во всех неудачах, произошедших во время свадьбы. Кроме того, была уверенность в том, что Ци Чжун Суньчжунь и его жена не будут с нетерпением ждать новой встречи с ней.

Ци Юйсуань, будучи их внуком, заставил Сон Юя колебаться. Она посмотрела на Ци Чэнчжи и попросила у него одобрения.

Ци Чэнчжи сделал неожиданное и кивнул от радости. "Мы будем там завтра".

"Мы тоже будем там. Муран ни в чем не участвовал, так что это будет похоже на семейную прогулку", - сказал Вэй Цзыки.

Маленький Муран был в том же детском саду, что и Ци Юхуань, но она была для него младшей.

Ци Юйсуань выпил немного сока и посмотрел на Мурана, все еще сжимая чашку. "Ты знаешь Дай Чжиао из третьего класса Международного отдела?"

Муран ел кусок говядины, которым Вэй Цзыки кормил её. Было еще довольно жарко, поэтому ее лицо покраснело, и она выдохнула короткими порциями, чтобы охладить рот. Она услышала вопрос Ци Юйсуаня, но только кивнула.

"Думаешь, он красавчик?" спросил Ци Юхуань, моргнув.

Муран проглотил говядину и покачал головой. "Он не такой красавчик, как мой отец."

Ци Юйсуань поцарапал ему голову, когда он смотрел на неприятное лицо Вей Цзы. Оглянувшись назад, он заметил, что Ци Чэнлин подарил ему миску с овощами. Ни одного куска мяса не было видно. Он сложил свою крошечную ручку в кулак и щелкнул: "Папа! Я растущий мальчик". Ты не можешь всегда кормить меня овощами! Мне нужен весь белок из мяса, чтобы вырасти высоким и красивым!"

"Ты получишь больше питательных веществ, если будешь есть овощи, иначе вырастешь горизонтально в короткого и толстого мальчика." Ци Чэнлин не сдержался, критикуя своего ребёнка.

Тем не менее, Ци Чэнлин знал, что Ци Юйхуань любит креветки, поэтому он дал ему несколько, а также несколько кусочков мяса. Лучше всего было дать ему более разнообразную диету, и Ци Чэнлин напомнил ему пить меньше сока.

"Завтра я соревнуюсь в эстафете". Не забудь прийти и поддержать меня!" Ци Юхуань повернулся к Мурану и сказал. Его слова были непонятны, так как его щеки были фаршированы.

"Мы приедем и посидим с тобой завтра", - улыбнулся Вей Ран.

Ци Юхуань улыбнулся довольным, зная, что его команда болельщиц расширилась.

... Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

На следующий день Ци Чэнчжи привел Сон Юя в детский сад, чтобы они могли встретиться с Ци Чэнлинем и Ци Юйсуанем. Сонг Юй чувствовала себя взволнованной на протяжении всего путешествия. Она беспокоилась, что её присутствие вызовет разногласия среди семьи Ци и разрушит их семейную жизнь.

Вход в детский сад был заблокирован машинами к моменту их прибытия.

Благодаря славе, которую она приобрела, международный отдел детского сада привлек много людей. Кроме обычных политиков, бизнесменов и старшеклассников, присутствовало немало знаменитостей. Все они записали своих детей в детский сад, и каждый из них свободно владел английским языком.

Когда они шли к входу в детский сад, знакомый голос Ци Юйсуаня кричал: "Дядя! Тётя!"

Глядя в сторону голоса, можно было видеть, как Ци Юйсуань машет им своими маленькими ручками. Он был в спортивном костюме и был одет в пиджак.

На Ци Чжунсуне и Ци Чжунляне были кислые выражения, то же самое можно было сказать и об их женах. За несколько минут до этого Ци Юйсуань настоял на том, чтобы подождать у входа, сказав, что еще есть несколько человек, которые не приехали. Пожилая пара Ци ждала внутри, так как они не могли стоять долгое время.

Услышав крики Ци Юйсуаня, они увидели, что Ци Чэнчжи подошел, держа Сон Юя за руку.

К счастью для всех, Цзянь И и Ци Чэнчжу уехали на медовый месяц. В противном случае, Ци Чэнъюэ могла бы поднять шум, если бы увидела их там.

Отношение Ци Чжунляна и Ся Вены к Сон Ю немного улучшилось. Это было потому что Xia Wenna сказала ее мужу правду за банкротством семьи Song.

В действительности и Ци Zhongliang и Xia Wenna были на очень хороших условиях с Song Donglin и Yu Qianying в прошлом. Сун Донглин был человеком добродетели и честности, поэтому Ци Чжунлян был вполне готов подружиться с ним.

Они не отвергли Сонг Юя открыто, теперь, когда они знали правду, но все равно чувствовали себя неловко перед ней.

"О, Сон Ю! Хээ, мы не знали, что ты придёшь, - хихикала Гуань Лия, немного саркастично, - Почему ты не предупредила нас?"

"Бабушка, это я попросила дядю и тетю прийти." Ци Юйхуань пухлыми руками дернул за рубашку Гуань Лии. Когда Гуань Лия, наконец, посмотрел на него, он продолжил: "Они пришли поддержать меня во время соревнований. Чем больше у меня поддержки, тем лучше".

Гуань Лия заставил улыбнуться и похлопал по голове Ци Юйсуаня, не говоря больше.

Учитывая то, как сильно Ци Чэнъюе ненавидел Сон Ю, мнение Гуань Лии о ней было сформировано ее дочерью. Потом случился свадебный инцидент, поэтому в сердце она была недовольна Сон Ю.

"Пойдёмте. Папа и мама ждут нас внутри". Ци Чжунлян, похоже, не очень доволен. Он не улыбнулся, но и не попросил Сон Ю уйти. Он просто выстрелил в Ци Чэнчжи с первого взгляда и ушел.

Видя, что Ци Чжунлян ничего не сказал, и Ци Чжун Суньчжунь, и Гуань Лия посчитали, что было бы неуместно комментировать это.

Затем все начали ходить в детский сад. Ци Юйсуань, который держал Ци Чэнлиня за руку, повернулся и в восторге посмотрел на Сонг Юя. "Тётя, вы заметили во мне сегодня что-нибудь необычное?"

Сон Юй, хотя и была занята своим влиянием на семью Ци, заметила, что с Ци Юйсуанем что-то изменилось в тот момент, когда она его увидела.

Его мягкие, прямые, короткие волосы были причесаны с помощью помады. Часть его волос торчала, как у ястреба, хотя и не так преувеличена. Это была стильная прическа, которая хорошо ему подходила.

"Ты поменял прическу?" Сон Ю улыбнулась и спросила.

"Салун сделал это для меня сегодня утром." Ци Юйсуань выпендривался, поднял честную и пухлую руку, чтобы зачесать волосы. Он делал это несколько раз. "Разве я не красавчик?"

"Очень красивый." Сон Юй улыбнулся и кивнул. Она не осыпала его пустыми похвалами; это был факт, что семья Ци была благословлена красивыми мужчинами. От Ци Чэнчжи до Ци Чэнчжи, и даже покойный Ци Чэнчзэ, молодые люди семьи Ци были очень красивы.

С ее точки зрения, Ци Чэнлин едва ли уступила Ци Чэнчжи по внешнему виду. А так как Ци Юйсуань был сыном бывшего, то он все еще был очень симпатичным ребенком, если не сказать немного пухленьким.

"Я тоже так думаю". Ци Юхуань посмотрел вниз, чувствуя себя застенчивым. Его голова была согнута, и он стеснительно улыбался. "Когда я побегу позже, разве я не буду красивым крючком, который бегает как ветер?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.