/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 194
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20193/7981484/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20195/7981486/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 194

Ци Чэнъюэ несколько раз моргнула. Она безучастно смотрела на свою руку, которую Чэн Дунчж так инстинктивно схватил. Только после того, как он открыл дверь машины и помог ей сесть, он отпустил ее.

Она посмотрела на свою ладонь. Ладонь Чэн Донгэ была теплой и приятной на ощупь. В тот момент, когда он взял ее за руку, от запястья вверх по спине пробежала волна электрических разрядов. Возникло ощущение онемения.

"Вы можете переносить острую пищу?" спросил Чэн Дунчжэ, заводя двигатель.

Ци Чэнъюэ все еще грезила - каждое его слово пролетало над ней. Чэн Дунчжэ снова спросил ее, но она по-прежнему не реагировала. Видя это, он наклонился, чтобы позвать ее.

Ци Чэнъюэ услышала звук, который приближался к ней все ближе и ближе. Когда она наконец услышала его, то быстро повернула голову, но неожиданно столкнулась с лицом Чэн Дунчжэ прямо перед собой. Расстояние между ними было всего лишь на расстоянии вытянутой руки - не очень близко, но они чувствовали дыхание друг друга.

Ци Чэнъюэ покраснела. Ее щеки словно кипели. "Что... ты сказал?"

"Я спросил, можешь ли ты переносить острую пищу". Улыбка Чэн Дунчжэ была наполнена теплотой и терпением, но в ней было и что-то еще. Ци Чэнъюэ подумала, что это потому, что она опозорилась перед ним, поэтому его улыбка была отчасти для того, чтобы посмеяться над ней.

"Да." Она сглотнула, но смогла произнести только одно слово.

Итак, Чэн Донгэ сел за руль. Он привез ее в чунцинский ресторан, расположенный неподалеку. Это был один из известных брендов Чунцина.

Когда ресторан только открылся, в нем было довольно жарко, потому что он был новым. Однако еда была средней, а обслуживание - на класс ниже, чем в ресторане Янь Бэйчэна, поэтому, несмотря на то, что там каждый день было много народу, ждать места не приходилось.

Чэн Дунчжэ заказал горячее блюдо с тремя вкусами. Горячее блюдо принесли быстро, и в мгновение ока все заказанные блюда были поданы.

Пока Чэн Донгэ ел, он заметил, что у Ци Чэнъюэ было такое выражение лица, которое явно означало, что она хочет его о чем-то спросить, но боится. С мягким выражением лица он начал: "Что бы ты ни хотела спросить, просто спроси".

"Ты не рассердишься, если я спрошу?" Ци Чэнъюэ был осторожен и хотел удостовериться.

"Разве ты обычно не дерзок? Когда ты имел дело с Му Сиси, ты совсем не боялся ее разозлить", - ответил Чэн Дунчжэ, доставая из острого жаркого говяжий костный мозг и кладя его на тарелку, чтобы остудить.

"..." Ци Чэнъюэ посмотрела на него с раздражением. "Как это одно и то же? Му Сиси не очень хороший человек, так почему я должен бояться ее разозлить? Я должен радоваться этому".

"Что бы ты ни хотел сказать, просто скажи это. Я обещаю, что не буду злиться". Чэн Донгэ расширил глаза и посмотрел на нее. "В прошлый раз это был несчастный случай".

"..." Ци Чэнъюэ подцепила палочками кусок говядины и снова положила его на стол. Она набралась храбрости и ответила: "Хорошо, тогда я спрошу. Если - акцент на "если" - Хуан Цзыюэ порвет с Гао Цзинцю и вернется к вам, вы бы помирились с ней?

"Я знаю, какой Гао Цзинцю, и он ни за что не воспримет эти отношения с Хуан Цзыюэ всерьез. История Золушки не относится к Гао Цзинцю. Надежды Хуан Цзыюэ неизбежно будут разбиты. Когда наступит тот день, у нее не будет Гао Цзинцю. И хотя она потеряла свой шанс с тобой, все равно очень вероятно, что она придет к тебе". Закончив, она опустила глаза, боясь, что Чэн Дунчжэ рассердится. Несмотря на это, она очень хотела узнать ответ. Чтобы скрыть свои эмоции, она опустила глаза и съела кусок говядины на своей тарелке.

Прошло довольно много времени, но Чэн Донгэ так и не ответил ей. Она подумала, что он, должно быть, в ярости.

Как глупо с его стороны было обещать, что он не будет злиться, но он даже не ответил, создавая напряженную атмосферу.

Ци Чэнъюэ в сердцах пробормотала. Нервно подняв голову, она с удивлением поняла, что Чэн Дунчжэ не сердится. Он смотрел на нее с полуулыбкой. Казалось, он даже немного дразнит ее.

Лицо Ци Чэнъюэ покраснело от смущения. К счастью, горячее блюдо было горячим и острым, поэтому покрасневшее лицо не было странным.

Тем не менее, она быстро опустила глаза и сделала вид, будто занята вылавливанием салата ромэн из острого жаркого. Овощ впитал в себя много чили и масла чили из кастрюли. Ци Чэнъюэ торопливо ела его. При первом же укусе густое и острое масло чили заставило ее поперхнуться.

Она болезненно закашлялась. Она открыла рот и выронила овощ на тарелку. Она не могла перестать кашлять до такой степени, что у нее заболело горло. К тому же, она почувствовала жгучую боль в языке, так как только что случайно обожгла его.

Чэн Дунчжэ быстро налил ей чашку холодной воды, обошел стол и сел рядом с ней. Он протянул ей воду. "Выпей это".

Однако Ци Чэнъюэ сильно кашляла. Она не могла ничего сказать. Ее лицо было красным от кашля, и даже слезы выдавливались из глаз. Она хотела схватить чашку, но ее трясло от кашля, и она не могла держать ее крепко.

Чэн Донгэ обхватил ее руки ладонью и помог ей поднести чашку к губам, подавая ей воду. В то же время другой рукой он несколько раз похлопывал ее по спине. "В следующий раз, - посоветовал он, - сначала промойте овощи в чистом бульоне".

Постепенно Ци Чэнъюэ стало лучше. Она перестала кашлять, но ее глаза все еще были ярко-красными, что придавало ей жалкий вид.

"Лучше?" спросил Чэн Дунчжэ.

Ее горло все еще зудело, поэтому она не осмеливалась говорить. Единственным ответом был кивок.

Она подняла голову и поняла, что Чэн Донгэ находится слишком близко к ней. Его рука, державшая чашку, обвилась вокруг ее руки. Кроме того, чтобы погладить ее по спине, он, по сути, обнимал ее.

Чэн Дунчжэ увидел покрасневшее лицо Ци Чэнъюэ и, наконец, заметил, как близко они находятся. Он поспешно отдернул руки и вернулся на свое место за столом, не проронив ни слова.

Видя неловкую ситуацию, Ци Чэнъюэ занялась едой. Она больше не упоминала о своем вопросе. Только когда они закончили есть, и Чэн Дунж встал, чтобы оплатить счет, она поняла, что Чэн Дунж так и не ответил ей. Это ее немного расстроило.

Но в связи с тем, что произошло сейчас, спрашивать его снова было неуместно.

Они вышли из ресторана и направились к машине. Ци Чэнъюэ увидела идущую навстречу пару и в шоке замерла на месте.

Чэн Донгэ тоже остановился. Он увидел, что к ним идет женщина, вцепившаяся в руку Цзянь И, но это была не Гуань Сяолинь.

Цзянь И не остановился, а просто замедлил шаги. Он посмотрел на Чэн Дунчжэ, затем насмешливо посмотрел на Ци Чэнъюэ. Он остановился перед ней.

Ци Чэнъюэ сжала зубы и кулаки. Цзянь И насмешливо сказал: "Не может быть, чтобы ты шла по моим следам, верно? Я нашел себе даму на улице, а ты даже не хочешь дождаться развода, чтобы сбежать к новому мужчине?".

"Заткнись!" Ци Чэнъюэ ответила с презрением: "В следующий раз, когда увидишь меня, просто притворись, что не знаешь меня, и убегай!"

"Цок-цок, когда ты уже научишься? Всегда встречаешься с бедняками, не боишься, что встретишь кого-нибудь, кто отшвырнет тебя, как только закончит использовать тебя снова?" Цзянь И насмехался, качая головой.

"Тебе не нужно заботиться обо мне, просто позаботься о себе! Гуань Сяолинь уже беременна, а ты все еще играешь, не боясь, что твой последний "покровитель" бросит тебя", - презрительно ответил Ци Чэнъюэ.

"Он!" усмехнулся Цзянь И.

"Синь Хаймань, мисс Синь, драгоценная дочь директора Lixin Group, на вашем месте я бы держался подальше от этого человека", - холодно посоветовал Чэн Дунчжэ. Он повернулся к женщине рядом с Цзянь И и кивнул ей. Сразу же после этого он взял Ци Чэнъюэ за талию и отошел от возмущенного Цзянь И.

Ци Чэнъюэ не знала никого по имени Синь Хаймань. Lixin Group управляла сетью супермаркетов среднего масштаба, поэтому семья не была особенно выдающейся. Поэтому Ци Чэнъюэ, естественно, не знал о них.

С ужасным выражением лица Цзянь И направился к ресторану. В этот момент Синь Хаймань отдернула руки от его руки.

Цзянь И посмотрел на нее. Синь Хаймань сказала: "Думаю, на сегодня нам лучше оставить все как есть. Я ухожу первой".

Сказав это, она развернулась и поспешила прочь, даже не оглянувшись.

Цзянь И хмыкнул и тоже ушел.

...

...

Чэн Дунжэ припарковал машину перед особняком Ци Чжунсюня. Ци Чэнъюэ изначально была в приподнятом настроении, но Цзянь И все испортил.

"Спасибо тебе за сегодняшний день. Также я прошу прощения за слова Цзянь И. Я втянула тебя в это", - извинилась Ци Чэнъюэ.

"Не беспокойся об этом. Я не буду принимать близко к сердцу слова такого парня, как он". Чэн Дунчжэ слабо улыбнулся и сказал: "Ты должна войти".

Ци Чэнъюэ открыла дверь машины, но прежде чем сесть, быстро добавила: "И еще, я очень сожалею, что сегодня силой проследила за тобой до дома".

Сказав это, она поспешно вышла из машины.

Чэн Донгэ сидел в машине и наблюдал, как она вошла через ворота во двор и встала у входной двери. Только когда невестка открыла дверь и поприветствовала ее, он отъехал.

Он вспомнил, что сказала Ци Чэнъюэ, прежде чем выйти из машины, и не смог удержаться от усмешки.

...

...

Вечером Ци Чэнчжи и Сун Юй сидели на кровати бок о бок. Сун Юй читала книги о беременности, а Ци Чэнчжи держал на коленях ноутбук и работал.

Его телефон завибрировал. Он поднял его и увидел, что это сообщение от Му Хуайшэна. 'Ты свободен в этот четверг? Приходи в "Династию", я хотел бы кое-что обсудить. Это касается компании".

"Что случилось?" спросил Сун Юй, когда Ци Чэнчжи положил трубку.

"Это Му Хуайшэн. Он хочет встретиться со мной в четверг, чтобы кое-что обсудить. Это касается компании", - пояснил Ци Чэнчжи. Он догадался, что это как-то связано с Фезер. Он подумал, что, возможно, Му Хуайшэн догадался, какое отношение Сун Юй имеет к слиянию в том году, и хочет выяснить у него.

Сун Юй лишь произнесла "О" и продолжила читать книгу.

"Разве вам не интересно узнать о компании, которую я основала в молодости?" С тех пор, как Вэй Минхао отпраздновал свой день рождения, Сун Юй ни разу не упомянула о компании "Перо", как будто ее это не волновало. Напротив, это очень беспокоило его, и он не мог перестать зацикливаться на этом.

Сун Юй опустила книгу. Она повернулась к нему и нежно посмотрела на него. "Компания "Перо", в те времена, ты назвал ее в честь меня?"

"..." Ци Чэнчжи молчал.

Сун Юй наклонилась к нему и чмокнула его в щеку. "Я тебе так сильно нравлюсь?"

"..."

"Я так и знала." На ее лице появилась широкая ухмылка. Она положила подбородок на его плечо и вдыхала аромат, исходящий от его тела. Она чувствовала себя чрезвычайно блаженно и непринужденно. "Ты думал обо мне, когда создавал компанию, не так ли? Даже когда ты основал эту компанию, я была еще маленькой девочкой, и я еще не повзрослела. Тем не менее, учитывая, как сильно я тебе нравлюсь, я не буду с тобой спорить".

"..."

Удивительно, но она заставила Ци Чэнчжи потерять дар речи. Его уши заблестели ярко-красным.

Тем не менее, он притворился спокойным. Его руки были неподвижно закреплены на клавиатуре, не двигаясь ни на дюйм.

Сун Юй была в таком восторге, что, прищурив глаза, улыбалась. "Я уже знаю значение компании, которую вы основали, так что мне не о чем спрашивать".

Она положила книгу на прикроватную тумбочку и еще раз чмокнула его в щеку. "Я иду спать. Спокойной ночи. Не работай до поздна".

Сказав это, она немного сползла вниз, чтобы лечь. Оказавшись лицом к кровати Ци Чэнчжи, она закрыла глаза.

Ци Чэнчжи посмотрел на нее. Он не мог удержаться от тихого хихиканья.

Он закрыл ноутбук, откинул одеяло и приготовился встать с кровати. В этот момент Сун Ю обхватила его за талию.

Он посмотрел вниз. Она моргнула и спросила "Куда ты идешь?".

"Разве ты не собираешься спать? Если я останусь здесь, шум от моей клавиатуры будет мешать тебе". Он посмотрел на нее сверху вниз. Его тон был спокойным, а голос глубоким, но от него исходило ощущение тепла.

Обхватив его за талию, Сон Юй наклонилась к нему и прижалась к нему лицом. "Здесь не шумно. Мне нравится, когда ты остаешься здесь со мной".

Ци Чэнчжи усмехнулся. Он сел обратно и продолжил смотреть на экран.

Как только он подумал, что Сун Юй уснула, она вдруг спросила: "Вообще-то, как давно ты в меня влюблен?".

"..." Его уши снова покраснели. Глубоким успокаивающим голосом он прошептал: "Засыпай".

"Ты основал эту компанию, когда еще учился в университете. Считая от твоего выпуска, прошло не менее десяти лет", - продолжила Сун Юй. Затем она остановилась и уставилась на Ци Чэнчжи, не говоря больше ни слова.

"..." Ци Чэнчжи опустил глаза и поднял бровь. "Ты собираешься спать или нет?"

Видя, как он пытается дразнить ее, она думала о нем, как о бумажном тигре. Сун Юй обхватила его за талию и положила голову на его бедра. Она крепко прижалась к нему и прошептала: "Ци Чэнчжи, ты очарователен".

"..." Крепко прижавшись к ней, Ци Чэнчжи почувствовал, что достоинство, которое он пытался сохранить, недосягаемо. Поэтому он положил ноутбук на прикроватную тумбочку, схватил ее и уложил обратно. Тут же он прижался к ней и поцеловал ее сильно и страстно.

Его язык долго танцевал в ее рту. Только когда он почувствовал, что ее язык совсем устал, он остановился. Медленно оторвавшись от ее губ, он увидел, что она тяжело дышит, а ее щеки пылают. В этот момент она казалась особенно покорной.

Внезапно Ци Чэнчжи отшлепал ее. "В этот период ты будешь развлекаться, но когда все закончится, просто подожди!".

Как только он это сказал, его горячая ладонь обхватила ее сзади за талию и энергично подтолкнула ее к своему шесту снизу. Он продолжал до тех пор, пока лицо Сон Ю не стало красным от жара и дрожи.

Слова, которые он произнес, немного испугали Сун Юй. Как только пройдут эти три месяца беременности, насколько свирепым он станет?

Она пожалела, что так сильно дразнила его сейчас. Она повернулась в его руках, прижалась лицом к его груди. Нежным голосом она прошептала: "Разве у тебя нет незаконченной работы?".

"Ты знала это, но все равно беспокоишь меня?" - поднял он бровь и поддразнил.

Лицо Сонг Ю пылало красным. Смутившись, она прижалась лбом к его груди. "Тебе пора приступать к работе. Чем раньше закончишь, тем раньше сможешь отдохнуть".

Ци Чэнчжи смотрел на нее нежными глазами. Почувствовав его взгляд, Сун Юй еще глубже зарылась лицом в его грудь. Затем он наклонился и поцеловал ее в губы долгим, страстным поцелуем. Развернувшись, он поцеловал ее в уголок губ и несколько раз потерся губами о каждый уголок ее щек. Только после этого он наконец отпустил ее. Глубоким, хриплым голосом он попросил: "Спи".

Сонг Ю легла лицом к нему, прижавшись лбом к его телу. Слушая, как его тонкие пальцы стучат по клавиатуре, она погрузилась в сон.

...

...

В четверг Ци Чэнчжи поехал в "Династию".

Он стоял у номера Му Хуайшэна и звонил в дверь.

Му Сиси прихорашивалась перед зеркалом, поворачивая голову то влево, то вправо, оценивая свою красоту. В дверь позвонили. Она замерла. Она посмотрела на дверь, потом снова на зеркало. Глубоко вздохнув, она проверила свою улыбку, расчесала длинные волосы и, наконец, подошла к двери своей комнаты и открыла ее.

"Старший брат Чэнчжи?" ошарашенно поприветствовала Му Сиси.

Взгляд Ци Чэнчжи был холодным и отстраненным. На его элегантном лице не было и следа тепла. Он отстраненно сказал: "Ваш брат попросил о встрече со мной".

"О да! У моего брата были кое-какие дела, поэтому он вышел. Он сказал, что вернется очень скоро, и попросил меня сначала впустить вас", - объяснила Му Сиси. Она открыла дверь и впустила Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи нахмурился, но все равно вошел.

Му Сиси налила ему чашку чая и сказала: "Я оставлю вас здесь с чаем, пока вы ждете. А я сначала вернусь в свою комнату".

Му Сиси улыбнулась ему, а затем вернулась в свою комнату.

Ци Чэнчжи смотрел на пар, исходящий от чая, но не пил его. Он просидел так почти десять минут, но Му Хуайшэн все еще не вернулся. В нетерпении он достал телефон, чтобы позвонить Му Хуайшэну.

"Старший брат Чэнчжи", - снова раздался голос Му Сиси. Однако на этот раз она звучала по-другому. Она намеренно понизила голос, и он звучал немного грубовато, но в то же время деликатно - такой голос используется для того, чтобы заманивать и соблазнять других.

Ци Чэнчжи поднял голову. Он увидел, что одежда Му Сиси исчезла. Вместо нее на ней был белый халат. Длинные рукава закрывали всю руку, халат доходил до щиколоток, отчего она казалась маленькой и изящной.

Пояс на талии был завязан свободно, обнажая ее соблазнительные ключицы.

Ее пальцы выскользнули из манжеты рукава и медленно потянули за ремешок на талии. Когда пояс ослаб, халат распахнулся. Появилась небольшая щель, которой было достаточно, чтобы он увидел, что под халатом она совершенно голая.

Руки Му Сиси держали переднюю часть халата. Она стянула халат и позволила ему упасть к ее ногам. Обнаженная, она предстала перед ним, обнажив свои большие размеры и пучок внизу, очевидный на контрасте с ее бледно-белой кожей.

Она не потрудилась ничего прикрыть. Она хотела, чтобы Ци Чэнчжи увидел.

Ци Чэнчжи встал, грозовые тучи опустились на его элегантное лицо. Он даже не взглянул на нее. Большими шагами он направился к двери.

Теперь он знал, что Му Хуайшэн никогда не вернется. Это сообщение было либо совместной работой этих двоих, либо отправлено ею под именем Му Хуайшэна.

"Старший брат Чэнчжи!" Му Сиси быстро догнала его. Все еще обнаженная, она обняла его сзади за талию и прижалась лицом к его спине. "Старший брат Чэнчжи, почему ты не смотришь на меня? Я хочу, чтобы ты знал, что я повзрослела, что я теперь тоже женщина. Я хочу, чтобы ты это увидел. Старший брат Чэнчжи, моего брата сейчас нет, здесь никого нет. Сделай меня сейчас!"

"Я знаю, что ты женат, но я не возражаю. Я только хочу быть твоей. Я хочу, чтобы ты хотел меня. Для тебя я все это время держала свое тело в чистоте, никто никогда не прикасался к нему... Я хочу, чтобы мой первый раз был с тобой". Старший брат Чэнчжи, в этой жизни я хочу быть только твоей дамой. Даже если ты не женишься на мне, я все равно хочу быть твоей.

"Я могу просто быть твоей любовницей, не нужно никаких юридических условий. Я готова на все, если это означает, что я могу оставаться рядом с тобой". Старший брат Чэнчжи, посмотри на меня! Пожалуйста, посмотри на меня!"

Прижавшись к его широкой спине, она испытала неописуемый восторг. Легкий аромат духов на его теле пленил ее.

Просто прижимаясь к нему таким образом, она уже испытывала подобные реакции. Она не могла дождаться его объятий, его поцелуев и того, чтобы он вошел в нее. Она хотела быть полностью его, а он - ее.

Лицо Ци Чэнчжи сжалось от ярости до такой степени, что он начал дергаться.

Мягкое тело, прижатое к его спине, вызывало у него отвращение. Если бы не необходимость, он бы даже не захотел прикоснуться к ее грязным рукам.

Но даже в этот раз ему пришлось силой отдернуть ее руки. Даже не повернув головы назад, он повалил ее на землю.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.