/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20151%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%A7%D1%8D%D0%BD%D1%87%D0%B6%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4/6360426/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20153%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%2C%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%85%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD/6360428/

Двуличный муж, имей порядочность! 152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик

Режиссер сказал, что нужно присматривать за бабушкой Ци.

Так как это был ее первый день на съемочной площадке, Ци Чэнчжи заглянул к ней.

Он был ей должен, так как она поддерживала его отношения с Сон Ю.

В тот самый день Сон Ю работала сверхурочно. Чан Лай забирал ее после того, как она закончила работу и отправила домой. Однако к тому времени старушка уже была готова, и поскольку Ци Чэнчжи в тот день не имел ничего общего с работой, он решил отправиться домой раньше, в одиночку.

Он припарковал Рейндж-ровер у входа, вышел и вошел в дом. Тем временем тетя Лю была занята на кухне, готовила все необходимое. Она приготовила старушке чай, а также термос, наполненный горячей водой, несколько закусок и немного фруктов.

"Молодой господин!" Тетя Лю была удивлена, увидев его. "Почему ты сегодня здесь?"

"Так как это первая встреча бабушки с актерским составом и экипажем, я пошлю ее." Ци Чэнчжи подошёл, положив руки на карманы. Его взгляд пронесся по разным продуктам, которые чуть не заполнили всю барную стойку.

"Бабушка хочет взять все это с собой?" спросил Ци Чэнчжи.

"Да!" Тетя Лю улыбнулась. "Госпожа боится скучать и проголодаться в ожидании своей очереди, поэтому она захотела принести с собой закуски. Юйсуань тоже хочет последовать за ним, так что его закуски тоже упакованы. Я полагаю, что для актеров и экипажа будет вода, но вы знаете, как госпожа не любит пить минеральную воду, особенно из неизвестных ей источников. Она предпочитает сама кипятить воду и заваривать чай для себя".

"Все готово, Сяо Лю?" Старушка спортировала в солнечных очках, которые подарила ей Сон Ю, хотя носить их в помещении было не очень хорошей идеей. Свет не попадал ей в глаза, и в результате она чуть не наткнулась на стул.

Над ее рукой было натянуто флисовое пальто - она опасалась, что на улице ей будет слишком холодно. Она заметила Ци Чэнчжи, как только вошла в комнату, после чего посмотрела направо и налево, как будто искала что-то или кого-то. "Где моя дорогая Сон Ю?"

"Сегодня ей нужно работать сверхурочно. Она придет ночью, после работы", - объяснил Ци Чэнчжи.

"И зачем вы пришли сюда сегодня?" - с радостью спросила старушка.

"Разве сегодня не первый день вашего знакомства с актерским составом и командой? Я пошлю тебя туда и посмотрю на вещи, пока буду там". Хотя он выглядел невозмутимым, когда говорил, бабушка Ци была рада, что он сделает для неё такую заботливую вещь.

"О, ты, маленький шутник. Когда ты научился делать людей счастливыми? Ты делаешь это только благодаря дорогой Сон Ю, не так ли?" Бабушка Ци закатила на него глаза.

Со стороны Ци Чэнчжи не было отрицания. Он протянул руку и забрал всё, что приготовила тётя Лю.

"Так как вещей много, просто положи всё в машину. Я всех туда отвезу", - сказал Ци Чэнчжи.

Ци Юхуань переехал с рюкзаком и засунул все свои закуски в сумку. Он также взял две бутылки свежевыжатого фруктового сока и положил их в карманы с обеих сторон сумки.

До двора, который арендовала съемочная группа, можно было дойти пешком не более чем за десять минут. По сравнению с маленьким парком, где бабушка Ци часто посещала танцы на площади, двор был гораздо ближе.

На машине, казалось, что они добрались туда всего через несколько секунд после того, как вышли из дома.

Когда они туда добрались, сцена была только что завернута, а подготовка к съемкам следующей продолжалась. Съемочная группа либо репетировала свои реплики, либо отдыхала, либо беседовала между собой.

Режиссер наблюдал за предыдущей сценой через камеру, когда услышал грубый крик одного из своих сотрудников: "Они снимают внутри". Вам нельзя входить. Если вам нужен автограф, подождите снаружи!"

Этот сотрудник посмотрел на троих из них - мужчину, старушку и ребенка - и подумал, что мужчина приведет старушку и маленького мальчика на встречу с какими-то знаменитостями.

Старушка выглядела точно так же, как и любая другая старушка, потому что на ней не было ничего слишком модного. Тем временем, одежда ребёнка, похоже, была из одного из тех маленьких магазинов, которые принадлежали иностранцам. Мужчина выглядел наиболее прилично из трех, но опять-таки, многие молодые люди были поглощены их тщеславием, так что носить фирменные вещи было не редкость для них.

В этот момент многие стали окружать двор. С фотоаппаратом в руках они все надеялись на возможность сфотографировать какую-нибудь знаменитость.

Настроение бабушки Ци стало кислым после того, как она увидела отношение сотрудника. Современные фильмы обычно позволяли актерам и актрисам самим готовить себе одежду, поэтому старушка ходила туда с обычной одеждой, купленной в магазине.

Что касается Ци Юйсуаня, то старушка может испортить его, но когда дело доходило до одежды, она чувствовала, что это пустая трата денег на покупку фирменной одежды для него. Дети росли безостановочно, и это было особенно актуально для Ци Юйсуаня, который рос не только в росте, но и в ширину. Время от времени ему приходилось покупать новую одежду, и хотя семья Ци, возможно, не возражала бы, если бы вся эта одежда была фирменной, все равно это была слишком большая трата денег.

Тратить деньги бессмысленно было неразумно. Что если бы ценности и мораль Ци Юйсуаня были искажены?

Старушка сняла солнечные очки и хотела прочитать молодому парню лекцию о том, как судить о людях по их внешности, но кто-то крикнул: "Молодой господин Чэн?".

Шу Ли не могла поверить своим глазам. Она хотела поискать режиссера, но в середине прогулки услышала, как сотрудник закричал, как будто кто-то пытается пробраться на площадку.

Там было много ветеранских актеров, и у многих были свои преданные последователи, но по личностным качествам и популярности никто больше не мог сравниться с ее.

Она все еще должна была поддерживать свой имидж со своими поклонниками, поэтому она пошла дальше, намереваясь поставить шоу в качестве посредника, тем самым повышая ее общественное восприятие. Возможно, она даже могла бы сделать новости с этим маленьким действием ее.

Удивительно было видеть Ци Чэнчжи у входа.

Её глаза бросились на старушку и пухлого ребёнка, после чего она подошла и задумалась о себе.

"Молодой господин Чэн, зачем вы здесь?" Шу Ли не скрывала своего восхищения. Она смотрела на то, как прямо он стоит и как элегантно он выглядит, и она просто не могла оторвать от него глаз.

Простой кивнул Ци Чэнчжи и сказал: "Я посылаю бабушку снимать какие-то сцены".

"Снять несколько сцен?" Шу Ли испугался. Она посмотрела на старушку и пришла к выводу, что это, вероятно, был великий матриарх семьи Ци.

"Значит, это вы, мадам." Шу Ли позволила своим ямочкам появиться, когда она сладко улыбнулась старушке.

Было приятно видеть улыбку Шу Ли, так как у неё было натуральное кукольное лицо. Несмотря на то, что она, возможно, немного опоздала, чтобы сделать себе имя, она выглядела очень молодой для кого-то своего возраста, отсюда и большие перспективы в ее творчестве.

Старуха вспомнила, что Шу Ли был главным актером в фильме, играя роль дочери для персонажа старухи.

Раньше старушка действительно очень нравилась ей, но видя, как она смотрела на Ци Чэнчжи, заставил старушку пересмотреть прежнее мнение.

"Госпожа, вы снимаете? В фильме вы..." Шу Ли на минуту задумался, прежде чем вспомнить, что в списке имен актеров есть одно пустое место - пустая колонка для роли матери главного героя.

"Госпожа!" Режиссёр переехал. "Молодой господин Чэн".

"Он не знает, что вы пришли снимать сцену. Пожалуйста, не держите это против него, - сказал режиссер, перед тем как обратиться к наказанию молодого человека.

Конечно, старушка не приняла это близко к сердцу, но, тем не менее, прокомментировала: "У каждого своя борьба". Каким бы ни был статус человека, всегда лучше проявить хоть какое-то уважение друг к другу".

"Вы правы, вы правы." Затем режиссер сказала: "Молодежь в наши дни не слишком понимает".

Он еще раз предупредил молодого человека и отослал его. "Мадам, мы будем снимать две сцены до того, как вы встанете". Позвольте мне привести вас к визажисту".

"Режиссёр, скоро начнётся следующая сцена. Вы должны идти. Я позабочусь о мадам." Шу Ли вызвалась добровольцем.

Режиссёр посмотрел на время и на мгновение подумал, а затем кивнул в знак согласия. "Хорошо. Госпожа, Шу Ли привезёт вас. Она главная героиня этого фильма и дочь твоего персонажа. Это идеальное время для того, чтобы вы двое лучше узнали друг друга и поработали над химией".

Старушка сказала режиссеру уйти, что он и сделал после того, как сказал еще пару вещей.

"Мадам, после вас". Хотя она показывала дорогу старухе, она притворилась невнимательной и прошлась рядом с Ци Чэнчжи.

С тех пор, как они познакомились во время церемонии открытия проекта отеля Ци-Чэнчжи, она больше не общалась с Ци-Чэнчжи. Она попыталась приблизиться к нему во время ужина, но он отнесся к ней довольно равнодушно, и в конце вечера Ци Чэнчжи полностью исчез с мероприятия.

Она никогда не ожидала, что матриарх семьи Ци получит роль в фильме, и так как этот шанс уже был перед ней, она не хотела, чтобы он снова проскользнул мимо нее.

У Ци Чэнчжи были деньги и забота. Он был именно тем человеком, которого она хотела. Мужчины вроде него были редки, и она должна была воспользоваться этой возможностью теперь, когда она висела перед ней.

"Молодой господин Чэн, мы не натыкались друг на друга с ужина в Цилине". Я не ожидал, что судьба снова соберет нас вместе. Так повезло, что госпожа сыграла мою мать в этом фильме." Шу Ли посмотрел на свой строгий боковой профиль и не мог удержаться от того, чтобы представить, каково это - быть его девушкой. Клэри задумалась, не будет ли у нее шанса увидеть другую его сторону.

Ци Чэнчжи не ответил, скорее, его бабушка выглядела несчастной.

Мотивы Шу Ли, побуждавшие ее к знакомству, были слишком очевидны.

Старушка не была сторонницей сектантства, но она ненавидела современных знаменитостей. Как по моральным качествам, так и по другим признакам они были намного хуже, чем знаменитости прошлых лет.

Ярким примером была та, что перед ней - чистое лицо, но с нечистыми намерениями.

"Я думаю, что мы с тобой - судьба". Старушка хихикала. "Согласно разнице в возрасте наших персонажей, ты намного старше Чэнчжи. Он должен называть тебя тетушкой".

У Шу Ли улыбка сжалась до того, как она засмеялась досуха. "О, вы такая забавная, госпожа. Тогда я воспользуюсь им, не так ли? Я бы не осмелилась".

"Мадам, почему вы решили сниматься в фильме?" У Шу Ли было ощущение, что старушке она не очень понравилась.

Это был только первый день, когда они встретились, и, несмотря на то, что она не могла обернуть голову вокруг пальца, почему она чувствовала себя так, Шу Ли доверяла ее суждениям. В конце концов, смешивание в таком кругу требовало достаточного количества хитрости, иначе от нее ничего бы не осталось.

"Это мой интерес", - резво ответила она.

Технически ответ был не фригидным, но Шу Ли просто было трудно продолжить разговор.

"Госпожа, это гримерка". Шу Ли познакомила свою визажистку со старушкой. "Брат Цзинь, госпожа будет играть роль моей мамы". Пожалуйста, позаботьтесь о её гриме".

Другие члены актерского состава гримировались у режиссёра. Шу Ли была единственной, кто привёл с собой визажиста, и у неё было полное намерение использовать это, чтобы попасть в хорошие книги старушки.

Естественно, бабушка Ци не отказалась. Она потащила руку брата Цзиня и села на зеркало, говоря: "Сделай меня красивым, молодой человек". Важно, чтобы ты скрыл все мои морщины".

"Не волнуйтесь, госпожа. Брат Чжин - визажист всех этих звезд красной ковровой дорожки. Было нелегко убедить его пойти со мной."

"Неужели? Неудивительно, что ты выглядишь так красиво на экране, намного красивее, чем в реальной жизни", - улыбаясь, сказала старушка. Увидев, что Шу Ли улыбается неловко, она почувствовала себя немного смущенно и быстро закрыла рот. "Не пойми меня неправильно, я не говорю, что ты плохо выглядишь лично, я просто говорю, что ты - естественный экран".

"О, Боже!" Потом старушка помахала руками, почувствовав легкий стыд. "Я делаю только хуже! Я имел в виду, что ты хорошо выглядишь лично, но еще красивее на экране."

"Хе-хе!" Не имея возможности найти правильную реакцию, Шу Ли мог смеяться только сухим голосом.

"Кстати говоря, невеста моего старшего внука очень красивая. Я думаю, что она даже красивее большинства знаменитостей, но она слишком тихая. Мой старший внук действительно защищает ее, и ему не нравится, когда она втягивает себя в людей из этой индустрии. Парни, как правило, используют женщин во время съемок".

Шу Ли на секунду осталась пустой. "Разве Ци Чэнчжи не старший внук семьи Ци?"

"Невеста старшего внука..."

"Я не помню, чтобы слышал что-нибудь о браке?

Однажды, во время ужина, она услышала слухи, что у Ци Чэнчжи была стабильная девушка. Однако не многие люди видели её раньше, поэтому Шу Ли не задумывалась над этим.

Во время ужина присутствовал один из молодых мастеров из Восемь Великих Семей. Несмотря на то, что он не был одним из самых выдающихся, многие из крупных боссов относились к нему с уважением из-за его статуса.

Новости об отношениях Ци Чэнчжи пришли именно от этого человека, но и он не знал ничего больше.

Он слышал только шепот о том, что девушка Ци Чэнчжи была обычным человеком, человеком из рабочего класса, который, казалось бы, вообще не имел никакого статуса.

Шу Ли думала про себя, что Ци Чэнчжи, должно быть, собрался с обычной девушкой, чтобы попробовать что-то новое и посмотреть, каково это - быть с нормальной девушкой.

Возможно, подруга была также интриганкой, которая знала, как притворяться; единственная причина, по которой он позволил этой девушке быть с ним было то, что она, возможно, позволила Ци Чэнчжи увидеть, что она отличается от массы, кто-то, кто был абсолютно не золотоискатель.

Удивительно, но даже старушка знала о присутствии этой девушки, и казалось, что старушке очень понравилась его девушка. Готовились ли они уже к свадьбе, учитывая, что она назвала девушку "невестой своего старшего внука"?

Тем не менее, Шу Ли, похоже, было все равно. Что касается такого человека, как Ци Чэнчжи, то у Шу Ли не было больших надежд на то, что он женится на ней, учитывая статус, который у неё был. Тем не менее, она, несомненно, будет в восторге, если он это сделал, и с этой целью в виду, она не имеет ничего терять, даже если она использовала различные подручные тактики и в конце концов не удалось в ее поисках.

Шу Ли считал свою нынешнюю подружку рабочего класса кем-то незначительным.

Внешне Шу Ли был уверен, что она лучше подруги, несмотря на то, что никогда не встречался с последней.

С точки зрения репутации, она определённо намного превзошла любую обычную женщину.

Мужчина преосвященства Ци Чэнчжи счел бы гораздо удобнее привести кого-то вроде нее на деловые переговоры.

Простолюдин ничего не мог сделать для него, и она верила, что Ци Чэнчжи скоро устанет от этой обычной девушки.

Даже если они поженятся, что с того?

Неужели в его кругу вдруг стало бы меньше знаменитостей?

Шу Ли мог бы грубо интерпретировать мысли старушки. Вполне вероятно, что старушка знала, что задумала Шу Ли, поэтому она защитила эту девушку и намекнула Шу Ли отступить!

Шу Ли не верила, что она не подходит обычной девушке. Простолюдинка, может быть, и красивее, но у Шу Ли определённо было больше характера, чем у его нынешней девушки.

Все эти мысли скрывались в ее сердце, не оставляя ничего заметного на поверхности ее выражений.

"Молодой господин Чэн женат?" Шу Ли продолжала нежно улыбаться и выглядеть очень спокойно. "Простите, что не знаю, так как ни от кого об этом не слышал. Я тоже никогда не читал репортажей. Может, это потому, что всё было сделано тихо? В любом случае, я должен поздравить вас".

Старушка выпустила припадок в сердце. Показ Шу Ли подделки был истинным свидетельством её хорошей игры!

"Мы ещё не женаты, только помолвлены". Ци Чэнчжи продолжил: "Когда я женюсь на ней, это будет самая грандиозная свадьба, а не низкопробная".

Шу Ли опустила свой взгляд, улыбаясь.

"Говоря о моей внучке, Чэнчжи, где моя внучка?" Старушка знала ответ на этот вопрос, но все равно спросила.

Ци Чэнчжи посмотрел на свою бабушку с любопытным выражением лица. Она спросила о присутствии Сон Юя дома, и он не поверил, что ее память настолько плоха.

Было ясно, что она помогала Сон Юй снимать надоедливую лисицу!

В его холодных глазах промелькнул намек на ликование, зная, что его бабушка защищает Сон Ю.

Он подыграл ей и сказал: "Сегодня она работает сверхурочно. Она придет позже сегодня вечером".

"Что ты имеешь в виду, работая сверхурочно? Просто попроси Чан Лай забрать ее на обед. Пусть ее босс дает ей меньше работы". Старушка сделала ее известной. Она не часто использовала свой статус, чтобы получить привилегии, и она не выглядела особенно уверенной, когда произносила эти слова.

"Я позвоню ей позже. Ей не нравится, когда я беспокою ее на работе", - объяснил Ци Чэнчжи, как только на его лице начала формироваться крошечная улыбка.

По наблюдениям Шу Ли, она поняла, что её догадка верна - возможно, именно отстранённость девушки и заинтриговала Ци Чэнчжи.

"О да, у вас в телефоне есть фотография моей внучки?" спросила старушка. Она не была уверена, действительно ли она у него есть, но более вероятно, что у молодых пар в телефоне будут фотографии их близких.

На самом деле, у Ци Чэнчжи их было не только несколько, он даже создал специальную папку специально для фотографий Сон Юя.

Он нашел несколько фотографий и передал свой телефон бабушке. Затем она показала его брату Чжину. "Смотрите! Моя внучка красивая, правда? Она достаточно красива, что ей не нужен макияж, чтобы хорошо выглядеть."

Шу Ли чувствовала себя так, как будто старушка высмеивает её каждое предложение.

Брат Чжин кивнул. "Она действительно красива, и даже в бизнесе таких, как она, не так уж и много. Самое главное, что её характер выделяется. Нельзя притворяться, что у неё такой характер".

Бабушка Ци пузырилась от счастья, услышав лесть брата Чжина.

"Сначала тебе нужно вернуться, а не просто стоять. Я буду здесь с Юйхуаном, и когда он повеселится, ты сможешь забрать его", - предложила старушка. Она хотела, чтобы Ци Чэнчжи уехал как можно скорее, чтобы предотвратить постоянный флирт Шу Ли.

"В таком случае, молодой господин Чэн, ничего, если вы оставите свой номер? Если Юйсуань хочет домой, я могу позвонить тебе", - воспользовалась Шу Ли, воспользовавшись моментом. Она хотела спросить об этом раньше, но боялась, что это слишком внезапно и слишком очевидно.

Возможность была для нее практически одарена, и было бы обидно, если бы она не воспользовалась моментом.

"У меня есть телефон. Я просто позвоню дяде, когда захочу домой". Ци Юхуань с самого начала игнорировался, но в тот момент он вытащил игрушечный телефон в форме Тоторо. Он держал его в пухлых руках и показал Шу Ли.

Толстому мальчику просто пришлось испортить ей шанс. Сердце Шу Ли думало только об одном: сказать этому толстому малышу, чтобы он ушёл.

Так получилось, что толстяк был племянником Ци Чэнчжи, которого она не должна была оскорблять любой ценой. Она подавляла свой гнев в меру своих способностей и не проявляла ни малейшего выражения недовольства.

"Эй, леди, не думайте, что это игрушечный телефон!" Ци Юхуань воскликнул.

"…" Шу Ли чувствовал себя побежденным. Она хотела прокомментировать, что телефон был игрушечным.

После этого Ци Юйсуань посмотрел направо и налево и внезапно перебежал к прилавку для макияжа. Его пухлые руки держались за стул, и он попытался затащить его с собой, но он был слишком слаб, чтобы поднять стул. Трение между ножками кресла и полом вызвало пронзительный визг в ушах.

Ци Чэнчжи с трудом выдержал. Он спросил: "Что ты пытаешься сделать?"

Потом он взял стул у маленького мальчика.

Толстый мизинец Ци Юйсуань указал на пятно рядом с Шу Ли. "Дядя, помоги мне отнести стул туда."

Ци Чэнчжи нахмурился и задался вопросом, что задумал этот пухленький маленький мальчик, но, тем не менее, он взял стул, как и просил.

Затем мальчик положил ладони на стул и поднялся.

Шу Ли был не очень высоким, и когда Ци Юйсуань встал на стул, он был примерно того же роста, что и она.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.