/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 189
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20188/7406278/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20190/7981481/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 189

Сун Юй бросила на Ци Чэнъюэ благодарный взгляд, она не ожидала, что Ци Чэнъюэ так охотно придет ей на помощь.

Многое, что не следовало говорить Сун Юй, было сказано Ци Чэнъюэ, которая говорила это беззаботно и явно пыталась ей помочь.

Ци Чэнъюэ тоже смутилась, когда на нее посмотрели. Она покраснела, ничего не сказала и увела Чэн Дунчжэ.

Сун Юй улыбнулась, затем шепнула Ци Чэнчжи: "Я иду в ванную".

"Я пойду с тобой". Ци Чэнчжи специально не повышал и не понижал громкость. Это было странное зрелище, потому что он говорил бесстрастно, несмотря на свой магнетический голос.

Сун Юй понимала, что ничем хорошим это не закончится, если он пойдет с ней, но, с другой стороны, она не хотела оставлять его на растерзание Му Сиси. Она подняла голову и встретила теплый взгляд, исходящий из его темных зрачков. В мгновение ока ее лицо стало пылать.

Она явно хотела, чтобы он последовал за ней, хотя и была нерешительной и застенчивой. От этого Ци Чэнчжи очень сильно захотелось ее обнять.

На ее лице появился румянец, и она почти незаметно кивнула, произнеся: "Мм".

...

...

Не обращая внимания на взгляд Сун Юя, Ци Чэнъюэ поспешила покинуть сцену. Она даже не заметила, что все еще держалась за Чэн Донгэ.

Она поняла это только после того, как услышала какие-то разговоры.

"Разве она не замужем? Почему она таскает за собой другого мужчину на людях?".

"Разве ты не знаешь? Они разводятся!"

"А? Может, это новая игрушка? Неужели из-за этого третьего лица они хотят развестись?"

"Он очень похож на специального помощника Ци Чэнчжи. Как его зовут? Сейчас не могу вспомнить".

"Он использует Ци Чэнчжи, чтобы получить должность?"

"Я думаю, ей будет нелегко найти подходящего партнера, даже если она разведется. Как ты думаешь, какая из этих семей примет разведенную? У нее нет другого выбора, кроме как искать всех этих недотеп".

"Он ведь не использует это как возможность получить должность?"

Ци Чэнъюэ резко отпустила руку Чэн Дунчжэ. Она повернулась в сторону голосов и увидела группу женщин. Все они сгрудились вместе и ошибочно полагали, что говорят негромко.

"Простите, что взвалила на вас это бремя", - строго заметила Ци Чэнъюэ. Казалось, она изо всех сил старалась сдержаться, чтобы не наброситься на этих женщин и не высказать им все, что думает. "Давайте пойдем разными путями".

Закончив свои слова, она направилась к группе женщин, не дожидаясь ответа Чэн Донгэ. Судя по ее поведению, она собиралась отчитать этих женщин.

Группа все еще разговаривала, но одна из них наконец поняла, что Ци Чэнъюэ идет к ним. Выражение их лиц стало жестким, а неловкость заставила их смутиться.

Ци Чэнъюэ не успела сделать и двух шагов, как теплая ладонь схватила ее за руку.

Обернувшись, она увидела Чэн Дунжэ, который с прямым лицом сказал: "До начала банкета пройдет некоторое время. Пойдем, купим что-нибудь сладкое".

Ци Чэнъюэ упрямо поджала губы и ответила: "Я не голодна".

"Давай просто пойдем. Я не против всего. Ты все равно не сможешь поддержать с ними разговор. Для них сплетни - это как развлечение. Если ты присоединишься к ним, это только даст мне больше поводов для сплетен. Это идеальное время для тебя, чтобы испытать, каково это - содержать жиголо". Чэн Донгэ потянул ее к десертному отделу.

"Я уже содержала жиголо раньше", - резко сказала Ци Чэнъюэ.

Чэн Дунчжэ на мгновение остолбенел, но, ничего больше не сказав, продолжил тащить ее за собой.

Она хотела бы откусить себе язык за такие слова, но продолжила: "Я имела в виду, что не стоит опускаться до его стандартов, ты не...

"...как он". Она покраснела.

"Хехе, я ничего не говорил", - Ченг Донгэ бросил на нее косой взгляд и заметил.

"..." Ци Чэнъюэ почувствовала, что за этими словами кроется какой-то скрытый смысл.

"Ты слишком много времени проводишь с моим старшим братом?" Ци Чэнъюэ не могла не спросить.

"Почему ты так говоришь?" Чэн Донгэ откусил кусочек торта.

"Ты прямо как он, так легко становишься загадочной".

Чэн Донгэ: "..."

Он тихо положил кусок торта на тарелку Ци Чэнъюэ. Он был как раз такого размера, чтобы она могла съесть его одним махом, но как только она положила его в рот, она почувствовала, что кто-то дергает ее за платье. Она посмотрела на Чэн Донгэ, но увидела, что он держит тарелку в одной руке и вилку в другой, наслаждаясь пирогом.

"Что это?" - спросил он с любопытством.

Ци Чэнъюэ просто промолчала и недоверчиво оглянулась по сторонам, но никого не увидела. Несколько последующих рывков за платье заставили ее посмотреть вниз, где она заметила Ци Юйсюаня, который смотрел на нее сверху и тянул платье своей пухлой рукой.

"Что ты делаешь?" Ци Чэнъюэ нахмурила брови и безразлично спросила. Она выражала свой протест по поводу того, что он совсем забыл о ней, как только увидел Вэй Муран.

"Тетя, я хочу в туалет", - воскликнул краснолицый мальчик.

"Иди скажи своему отцу", - насмешливо сказала Ци Чэнъюэ. "Ты ведь не думал обо мне, когда увидел Муран, верно? Ты думал обо мне, только когда хотел пописать, так?"

"Он разговаривает с кучей дядек", - кротко ответил Ци Юйсюань. Если бы он подошел к дяде и сказал отцу, что хочет в туалет, его бы высмеяли. С тетей, по крайней мере, в Чэн Дунге был только один человек, так что даже если над ним и будут смеяться, то только один человек, а не группа.

По ее вздернутой брови Ци Юйсюань понял, что Ци Чэнъюэ все еще держит на него обиду. Он прикрыл промежность и сказал: "Тетя, пойдем, я сейчас описаюсь".

Ци Чэнъюэ: "..."

...

...

"Старшая сестра", Гуань Юбо подошел и позвал.

"Что-то случилось?" холодно сказала Гуань Лия.

"Это... дело, связанное с Цзянь И и Гуань Сяолинь, мы только знаем о нем. Сяолинь - ребенок, который ничего не понимает. Пожалуйста, не обижайтесь на нее", - мягко сказал Гуань Юбо.

"Вы думаете, что от романа с женатым мужчиной можно отмахнуться, сказав, что она ничего не понимает?" Гуань Сяолинь посмотрела на супружескую пару перед собой и разозлилась еще больше. "Вы те, кто не может контролировать неподобающее поведение собственного ребенка, так чего же вы хотите добиться, разыскивая меня?"

"Старшая сестра, как ты можешь говорить такие вещи? Я знаю, что вы будете сердиться из-за поступка Сяолин, но мы хотим загладить свою вину перед вами. Наши семейные узы не изменятся из-за этого, верно? То, что сделала Сяолин, действительно было неправильно, но она..." Гуань Юбо наклонился ближе и еще больше понизил громкость. "Она беременна. Я ничего не могу с этим поделать, и я не могу позволить ей просто абортировать ребенка".

"Я знаю, что ты злишься, и мы тоже злимся на нее", - сказал Гуань Юбо.

Мать Гуань Сяолинь, Яо Хуэймин, вмешалась: "Это верно. Когда мы узнали, Юбо сразу же потянул Сяолинь за волосы и собирался ударить ее. Если бы я не остановила его, Сяолин, возможно, пришлось бы госпитализировать".

"Почему ты остановил его? Она всегда называет меня "тетей", но кто знал, что она ходила за нашими спинами и спала с мужем моей дочери. Неужели у нее нет чувства стыда?" Гуань Сяолинь тоже понизила голос, так как боялась, что разговор могут услышать другие.

"Да, да, мы знаем. Мы действительно наказали ее", - утверждал Гуань Юбо. "Но когда дети растут, мы не можем контролировать многое. Старшая сестра, я просто надеюсь, что это не повлияет на наши отношения как братьев и сестер".

"Об этом мы еще не говорили папе. Он все еще в больнице, и если мы ему скажем, он может не выдержать. Если он узнает, то тоже не сможет простить Сяолинь", - добавил Яо Хуэймин.

"Ты используешь отца, чтобы угрожать мне?" Гуань Сяолинь поднял бровь. "Я бы хотел увидеть степень его прощения, если бы он узнал. Это так ты показываешь искренность своих извинений?"

"Как ты и сказала, старшая сестра, я знаю, что это тебя разозлило, и я это понимаю. Мне стыдно даже смотреть на тебя сейчас", - сокрушался Гуань Юбо. "Но все уже случилось, и мы не можем этого изменить. Как насчет этого, я обязательно приведу Сяолинь к тебе домой, и пусть она на коленях извинится перед тобой и перед Чэнюэ!".

"И тогда мы все сможем относиться к этому так, как будто ничего не произошло? Значит, достаточно сказать всего несколько слов, чтобы мы просто забыли обо всех обидах, которые причинила нам Гуань Сяолинь?" фыркнула Гуань Лия.

"Тогда что ты хочешь, чтобы мы сделали, старшая сестренка? Скажи нам, и мы сделаем все возможное", - умолял Гуань Юбо.

"Это легко. Просто скажи ей, чтобы она сделала аборт, и даже если Чэнъюэ и Цзянь И разведутся, Гуань Сяолинь не сможет выйти замуж за Цзянь И. Если ты сможешь это сделать, то мы все сможем относиться к этому так, как будто ничего не произошло", - холодно ответила Гуань Лия.

"Это..." Выражение Гуань Юбо мгновенно изменилось. "Старшая сестра, ты слишком настойчива. Речь идет о жизни ребенка. Как ты можешь так говорить? Несмотря ни на что, отношения между Цзянь И и Сяолинь уже обострились. Что будет с нашей Сяолин, если им не разрешат пожениться?"

"По правде говоря, старшая сестра, мы вообще не поддерживаем то, что они вместе. Если бы мы могли остановить это, мы бы уже сделали это. Однажды мой муж схватил палку, желая ударить Сяолинь. Он сказал ей, что она не может быть с Цзянь И. Но мы больше не можем контролировать ее, раз она так поступает! Она уже беременна, и если она не выйдет замуж, люди будут говорить о ней плохо, если слухи распространятся! Кто после этого возьмет ее в жены?! Старшая сестра, пожалуйста, примите во внимание мои чувства как матери!"

"Тогда почему ты никогда не думала о моих чувствах? Чэнъюэ вышла замуж за Цзянь И, и в этом кругу, как ты думаешь, какая семья примет такую разведенку?" Гуань Лия скрежетнула зубами и сказала.

"Старшая сестра, ты не можешь так говорить, потому что Чэнъюэ и Сяолинь разные", - запротестовал Яо Хуэймин. "Разве можно сравнивать семью Ци и семью Гуань? Если бы это была Сяолин, большинство семей даже не посмотрели бы на нее, потому что есть много других семей на том же уровне, что и мы. С таким же успехом они могли бы просто искать другую чистую девушку. Чэнъюэ - совсем другое дело, она принцесса семьи Ци и единственная внучка семьи Ци. Даже если они действительно будут возражать против того, что Чэнъюэ уже выходила замуж, они все равно смогут принять ее, потому что она из семьи Ци."

"Вы полагаете, что Чэнъюэ нечего предложить, кроме своего семейного происхождения? Она уже однажды пострадала из-за своего происхождения. Неужели ты думаешь, что мы позволим ей страдать снова? Позволить другому мужчине увидеть ее только из-за ее происхождения, вместо того, чтобы по-настоящему любить ее и хорошо к ней относиться?" Гуань Лия сузила глаза и сжала челюсть.

"Нет, я не это имел в виду", - поспешно поправил Яо Хуэймин. "Но... Но, по крайней мере, в этом аспекте больше людей будут сочувствовать Чэнъюэ как жертве. Что касается Сяолин и Цзянь И, если они узнают, что произошло, и узнают, что Сяолин не вышла замуж за Цзянь И, никто больше не захочет ее брать".

"Старшая сестра, Сяолин - твоя племянница. Разве ты не можешь простить ее хотя бы на этот раз?" умолял Яо Хуэймин.

"Могу", - ответила Гуань Сяолинь.

Яо Хуэйминь не поверил, что Гуань Лия согласится на это, но вскоре продолжил: "Как я и говорил ранее. Абортируй ребенка и не выходи замуж за Цзянь И. Тогда я прощу ее".

"Разве это не... Разве это не возвращение к началу?" Яо Хуэйминь так волновалась, что была практически на грани.

"У тебя есть дочь, и у меня тоже. Ты не хочешь, чтобы с твоей дочерью плохо обращались, и я тоже не хочу, чтобы над моей дочерью издевались. Если ты не можешь выполнить мою просьбу, то не ищи меня больше. Что касается связей семьи Ци с семьей Гуань, считайте, что в будущем они разорваны. Не ищите у нас помощи. Мне плохо на душе, поэтому я ничем не могу вам помочь". Гуань Сяолинь ушла, как только закончила свои слова, не дав супругам шанса попытаться вразумить ее еще раз.

...

...

В другом конце комнаты Ци Чэнчжи ушла с Сун Юй в уборную. Янь Бэйчэн и Хань Жуоли заметили прибывших Чу Чжаояна и Гуй Чжицянь. Они попрощались с Му Хуайшэном и его сестрой, а затем направились к Чу Чжаояну и Гуй Чжицянь.

Оставшись вдвоем с Му Хуайшэном и Му Сиси, старший брат с угрюмым видом укорял младшую сестру: "Ты можешь быть внимательной к ситуации? Ци Чэнчжи уже замужем. Какого черта ты сделала все это на глазах у его жены и других людей! Как бы он тебе ни нравился, он уже женат! Чего ты добиваешься, накидываясь на него на глазах у Сун Ю? У тебя вообще есть хоть какое-то достоинство! Какое впечатление сложится у людей о тебе после того, как ты сделала все эти вещи на людях?"

Му Сиси сжала руки в кулаки, а затем упрямо посмотрела на старшего брата. "Что я сделал? Ты всегда поддерживаешь с ним связь. Ты не мог не знать, что он женат! Это ты намеренно скрываешь это от меня. Знаешь, как обидно узнать об этом только сегодня, когда я наконец-то увижу его?

"Единственная причина, по которой я согласилась продолжить учебу и получить диплом в Америке, - это то, что ты сказал мне, что старший брат Чэнчжи всегда был холост и до сих пор не женился. Поэтому я была спокойна. Он написал о своем брачном свидетельстве, но когда я спросила тебя, женат ли он уже, ты не подтвердил это, потому что хотел, чтобы я осталась в Америке. Теперь, когда я наконец-то смогла вернуться, я была очень взволнована, потому что я смогу увидеть старшего брата Чэнчжи после стольких лет. Я хотела показать ему, что я повзрослела, что я теперь женщина, а не маленькая девочка, как в прошлый раз. Я хотела стать его женщиной, потому что у него никогда не было женщины все эти годы".

"Хватит! Хватит нести здесь чушь. Если ты настаиваешь на этом, тебе лучше вернуться в свою комнату! Не выходи сюда и не выставляй себя на посмешище!" нагло прервал Му Хуайшэн. Его ласковое и красивое лицо стало намного суровее, а дружелюбный взгляд стал острым, как нож. "Мне плевать, что ты думала раньше. Теперь, когда он женат, тебе лучше перестать думать об этом. Он уже чужой муж, независимо от того, что ты думаешь. Твое беспокойство только заставит других считать тебя человеком без чувства стыда!"

"Брат, как ты можешь так говорить обо мне, когда я твоя младшая сестра! Неужели ты не можешь попытаться понять меня? Я была так рада его видеть, но в итоге мне сказали, что он женат! Что мне теперь делать? В прошлый раз я ничего не могла сделать, потому что была еще молода, но теперь я выросла. Как еще могла другая женщина войти в пустую жизнь, если бы не все те годы, которые я потратила впустую? Если бы никто из вас не остановил меня все эти годы, и если бы вы позволили мне вернуться домой, я могла бы быть рядом с ним и показать ему, какая я хорошая! Если бы это случилось, то сейчас я была бы его женой! Эта женщина - всего лишь третья сторона, которая воспользовалась возможностью войти в его жизнь, когда он чувствует пустоту! Если она знает, что такое стыд, она должна по праву вернуть старшего брата Чэнчжи мне!" Руки Му Сиси все еще были сжаты в крепкие кулаки, когда она вытянула шею и спорила с братом.

Му Хуайшэн сжал челюсти и потащил Му Сиси в угол, говоря: "Ци Чэнчжи никогда не был твоим с самого начала. Ты хочешь сказать, что мы зря потратили твое время, я прав? Ты хочешь сказать, что если бы ты вернулась в страну раньше и всегда была рядом с ним, то теперь стала бы его женой, да?".

Му Сиси сердито надулась, молча признавая свою вину.

Му Хуайшэн усмехнулся и отпустил ее запястье, пояснив: "Я никогда не говорил тебе об этом, но в те времена, когда мы еще учились, многие девушки бегали за ним. Однажды я спросила его, есть ли кто-нибудь, кто ему хоть немного нравится".

С широко раскрытыми глазами Му Сиси никогда не знала, что Му Хуайшэн задавал этот вопрос раньше. Ей было интересно узнать ответ, несмотря на то, что Ци Чэнчжи уже был женат.

На что она получила колкий взгляд брата, который пояснил: "Он сказал, что кто-то ждет его дома. Я подумал, что это его девушка, и спросил его, так ли это, но он ответил мне, что собирается взять ее в жены". Однако это не было прямым ответом на мой вопрос. Только сейчас я понял, что Сон Ю - та самая девушка, о которой он говорил давным-давно".

"Как ты можешь быть так уверен?!" рассердилась Му Сиси. Внезапно в ее голове возникла мысль, и она спросила: "Ты основываешься на том, что компания называется "Перо"?"

"Это, а также то, что ее фамилия Сонг. Я не знал о ее существовании, но в то же время я как бы знал. Тебе не обязательно знать подробности", - сказал Му Хуайшэн. Когда Ци Чэнчжи начал потихоньку прибирать к рукам компанию семьи Сонг, он навел справки об этой семье. Однако основное внимание уделялось Сон Донглину, а что касается Сон Ю, то Му Хуайшэн знал только, что у Сон Донглина есть дочь, на имя которой Му Хуайшэн не обратил внимания.

Он соединил все точки после встречи с ней.

По сути, он как бы знал о существовании Сун Юй, хотя и не категорично.

"Когда я увидел ее сегодня, я совершенно уверен, что она та, о ком Ци Чэнчжи говорил в прошлый раз. В этом году ей на вид двадцать шесть, она старше тебя на два года. В то время, когда я спрашивал Чэнчжи, она, вероятно, уже училась в средней школе". Му Хуайшэн торжествующе уставился на Му Сиси. "Это значит, что он, как минимум, ждал ее с тех пор, как она пошла в старшую школу. Дело не в том, что он никогда не смотрел на других женщин - просто он никогда не смотрел ни на кого, кроме Сонг Ю. Вы думали, что могли бы вернуться раньше и остаться рядом с ним, чтобы он мог подольше смотреть на вас, но на самом деле он не смотрел бы ни на кого другого - в том числе и на вас - потому что у него уже есть Сон Ю. Если бы он был привязан к ней сердцем, он бы не стал колебаться, поэтому единственная возможность - это то, что он говорил о Сон Ю в то время".

"Невозможно... Это невозможно!" Му Сиси никак не могла принять это рассуждение. "Ты просто гадаешь! Это все просто домыслы! То, что ты говоришь, не обязательно правда".

Лицо Му Хуайшэна оставалось бесстрастным, а его жесткое выражение заставило Му Сиси заскрипеть зубами от злости.

"Я могу сказать тебе следующее. Он готов сделать для Сун Юй все, даже самое невыразительное. Так что не упрямься и не пытайся им мешать", - негромко предупредил Му Хуайшэн.

Му Сиси почувствовала себя оскорбленной, ее лицо покраснело. "Ты все еще мой брат? Разве ты не хочешь, чтобы я была счастлива? Почему ты не поддерживаешь свою младшую сестру?!"

Му Хуайшэн сузил глаза и понизил свой теплый голос, отчего он стал казаться намного холоднее. "Я лишь позволяю тебе увидеть правду. Не делай того, что заставит других ненавидеть тебя, иначе ты не сможешь даже подружиться с Чэнчжи".

"Не волнуйся, я не опозорю тебя!" Му Сиси уныло продолжил: "Если единственный способ быть рядом с ним - это стать его другом, то я сделаю это. Тебе не нужно повторять!"

Му Сиси воскликнула и отвернулась, ее глаза уже начали краснеть. Му Хуайшэн нахмурился, увидев, в каком направлении она направилась.

...

...

"Ты хотела в туалет, да?" с полуулыбкой спросил Ци Чэнчжи. Он обнял Сун Юй за талию, когда они дошли до туалета, но Сун Юй не вошла внутрь.

"..." Сун Юй бросила на Ци Чэнчжи сердитый взгляд. Он знал, что она не собиралась идти в туалет, а просто хотела избежать Му Сиси, но все равно задал вопрос.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.