/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20114%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%BA%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%20%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%83%D1%8E%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%83%20%D1%81%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BC%D0%B8/6360389/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20116%20%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%20%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%B0%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%E2%80%93%20%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8/6360391/

Двуличный муж, имей порядочность! 115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно

"Золовка, пожалуйста, не будь такой вежливой. Я не ожидала, что ваша повседневная жизнь будет так полна разочарований." Затем Лян Лихуа отсканировала гостиную, как ей было угодно. "Это просто чайные листья. Тебе не нужно быть таким вежливым со мной." Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Меня не волнуют эти чайные листья". Вместо того, чтобы давать нам чайные листья, как насчет того, чтобы вернуть деньги, которые мы одолжили Ю Цзыдуну в прошлый раз, чтобы он управлял компанией? Как насчет этого? Я даже не буду просить проценты, только сумму, которую мы одолжили. Я думаю, что общая сумма, которую мы вам одолжили, где-то около семи-восьми миллиардов!" Юй Цяньинь, когда её сердце горело от злости.

Тогда Юй Цзыдун и Лян Лихуа постоянно изрыгали слова благодарности и признательности, когда занимали деньги у семьи Сун, но как только семья Сун обанкротилась, Юй Цзыдун и Лян Лихуа разорвали с ними все связи. Как волки, Юй Цзыдун и Лян Лихуа сожрали все деньги, которые им одолжила семья Сонг!

Именно по этой причине Юй Цяньинь чувствовал себя недостойным противостоять Сонг Донглин с момента банкротства.

Когда Юй Цзыдун нуждался в помощи, Сун Донглин согласился на нее, не сказав ни слова, но когда Сун Донглин нуждался в помощи, Юй Цзыдун разбил им сердца, спрятавшись.

Лян Лихуа резко вдохнула через губы. Отношение Юй Цяньиня сделало Лян Лихуа неспособной должным образом обсудить этот вопрос. Она глубоко вздохнула и сказала: "Сколько будет семь или восемь миллионов? Если ты наденешь поводок на свою дочь, я попрошу Цзыдуна отдать тебе деньги, и ты сможешь снова построить свою компанию". Конечно, это будет не так здорово, как раньше, но, по крайней мере, это будет лучше, чем ваша нынешняя ситуация. Я также могу вернуть тебя в верхний круг".

Выражение Ю Цяньиня изменилось. "Какое отношение это имеет к Сон Ю!"

Губки Лян Лихуа вошла в строгую линию. Она глубоко вздохнула и начала говорить: "Ну, похоже, ты до сих пор не знаешь о "добрых делах", которые она совершает вне дома".

"Маме Ци Чэнчжи нравится наш Кейао. Ты прекрасно знаешь, что Ци Чэнчжи в его возрасте все еще одинок, так что его семья начинает волноваться. Они очень хотели познакомить его с Ю Кейяо, но кто бы мог подумать, что у Сонг Юя вообще нет самоуважения! Она злилась, что у её сестры двоюродной сестры всё хорошо, поэтому соблазнила мужчину своего двоюродного брата, чтобы отомстить нам!"

"Я пришла сюда сегодня, чтобы сказать вам вот что: научите вашу дочь нравственности. Не позволяйте ей делать с другими такие позорные вещи. Семья Ци не согласна с тем, что они вместе, но она беззастенчиво пришла к ним домой. Разве другие мужчины недостаточно хороши? Или она не хочет видеть свою сестру-кузину в гораздо лучшем положении, чем она сама?"

Слова Лян Лихуа были похожи на ядерную бомбу, взорвавшуюся в сердце Ю Цяньиня.

Юй Цяньинь никогда не ожидал, что у Сон Юя были отношения с Ци Чэнчжи.

Когда Лао Сюй на днях увидел внедорожник, и когда тётя Чжан упомянула о своём тридцатилетнем симпатичном парне, они все говорили о Ци Чэнчжи?

"Лян Лихуа, не говори ерунды!" Юй Цяньинь больше не могла сохранять самообладание. Торжественность Лян Лихуа не свидетельствовала о том, что она лгала, а на самом деле не было смысла лгать обо всем этом.

Однако, ранее, когда Цзянь И упомянул, что Сун Юй может быть связана с Ци Чэнчжи, Сун Юй переполнила ее сердце и сказала, что их отношения были чисто профессиональными!

"Ерунда"? Что вы имеете в виду под ерундой? Зачем мне это выдумывать? Нет ничего гламурного в том, что она соблазняет мужчину моей дочери!" Лян Лихуа фригидно смотрела на Ю Цяньиня, а так как последняя встала, Лян Лихуа тоже встал, потому что подняв голову и посмотрев вверх, она почувствовала себя неполноценной.

"Вчера была свадьба Цзянь И и Ци Чэнъюэ". Сонг Юй и Ци Чэнчжи присутствовали на свадьбе и держались за руки, когда приходили. Каждый гость видел это. Очевидно, что семья Ци ненавидит её. Они все смотрели на неё, как на привидение. Тем не менее, ей хватило порядочности сесть за их стол и поцеловаться с Ци Чэнчжи. Ты знаешь, что каждый гость говорил о ней?"

"Они сказали, что она была бесстыдной. В прошлом она была помолвлена с Ци Чэндзи, но теперь она со старшим братом. Какая женщина может так поступить? Только бессмысленная!"

"Лучше бы тебе почистить рот мылом!" Ю Цяньинь яростно кричала, потому что к её собственной дочери относились с презрением. Ей было наплевать на Сон Ю и Ци Чэнчжи из-за того, что Лян Лихуа оклеветал Сон Ю.

"А что с того, если они оба вместе? Вы говорите, что Сонг Юй украла человека Юя Кейяо, но помолвлены ли Юй Кейяо и Ци Чэнчжи или женаты? Они оба в отношениях? Всё, что сделала семья Ци, это познакомила Юя Кейяо с Ци Чэнчжи, и, говоря прямо, это просто свидание вслепую. Неужели вы думаете, что после знакомства Ци Чэнчжи сразу же влюбится в нее и захочет быть с ней навсегда?"

"Это не более чем простое вступление. Ци Чэнчжи не ее вторая половинка, так что если он хочет быть с Сон Ю, кто ты такой, чтобы останавливать их? Это ты прибежал к нам домой, и все же у тебя хватает порядочности, чтобы поговорить о том, каким бесстыдным был Сон Ю и как Сон Ю украл мужчину Ю Кейяо. Это называется воровством, только если человек принадлежал Ю Кейяо с самого начала. Если нет, то это мог быть твой Ю Кейяо, который украл его!"

"Даже если Ци Чэнчжи был вместе с Ю Кэяо, кто ты такой, чтобы говорить, что он не может порвать с ней и как кто-то другой? Ты собираешься контролировать человека, который изменил свое мнение? Зачем искать нас? Ци Чэнчжи нравится наша Сонг Ю, так что если у тебя есть то, что нужно, иди прямо к Ци Чэнчжи! Не веди себя как женщина из высшего класса перед нами! Думаешь, я забыла, как ты вела себя в прошлом?"

Разоблаченная и разоблаченная, Лян Лихуа сверкала глазами, и она скребла зубами, крича: "С твоим отношением, я не виню дочь за то, что она сделала что-то настолько мерзкое, как схватила чужого мужчину"!

В этот момент зазвонил дверной звонок. 

Песня Донглин побежала к двери и заглянула через вход. Кстати, о дьяволе. Песня Юй и Ци Чэнчжи, нынешние сюжеты аргументов Юй Цяньиня и Лян Лихуа, стояли прямо за дверью. Сонг Донглин был шокирован, и он сразу же открыл дверь.

"Вы оба..." Сонг Донглин посмотрел на двух людей перед ним. Его дочь стояла чопорно и прилично, в то время как Ци Чэнчжи стоял сзади. На руках Ци Чэнчжи были различные сумки с подарками, несоответствие с его торжественным и красивым лицом.

"Папа, мы..." Сон Ю только что открыла рот, чтобы объяснить, когда услышала несчастливый голос матери. "Следи за своим чертовым ртом, Лян Лихуа!"

"Вы, ребята, должны войти первыми." Сонг Донглин негромко пробормотала и посмотрела на Ци Чэнчжи.

Лян Лихуа хотела что-то сказать, но когда ее глаза положили на двух входящих людей, она сделала паузу и вздрогнула от ярости.

"Мама", - кричала Сон Ю.

Юй Цяньинь резко повернулась и затихла, увидев Ци Чэнчжи.

"Тётушка", Ци Чэнчжи поприветствовался ясно. Несмотря на то, что он был торжественным и сдержанным, его уважительное отношение к старейшинам все же было ясно услышано из его голоса.

Ци Чэнчжи положил подарки, которые он купил, на стол. Среди них был ручной массажер, некоторые пищевые добавки для здоровья, дамский шарф и часы для Сонг Донглина.

Ци Чэнчжи много думал об этих подарках. Если они были слишком дорогими, он боялся, что это произведет на него плохое первое впечатление, поэтому он решил адаптировать их к их вкусам.

Подарение массажного кресла для их первой встречи было слишком дорого, поэтому ручной массажер показался им просто замечательным.

До того, как семья Сун обанкротилась, Юй Цяньинь был в привычке собирать шарфы. Она их любила, а тот, который купил Ци Чэнчжи, был брендом, который ей очень нравился. Это было хобби, от которого ей пришлось отказаться, так как содержание их дома зависело от зарплаты Сон Юя и от того, какая у них была маленькая пенсия.

Сонг Донглин, тем временем, любила часы, а купленная Ци Чэнчжи была не слишком дорогой, где-то около восемнадцати тысяч марок.

"Папа, мама". Сонг Юй держал Ци Чэнчжи за руку и почувствовал силу, исходящую от него. Она набралась смелости и сказала: "Ци Чэнчжи - мой парень, и мы встречаемся".

Лицо Лян Лихуа стало уродливым. Ци Чэнчжи был настолько серьезен в отношениях, что даже принес подарки, чтобы навестить родителей Сонг Юя!

Высокая рама Ци Чэнчжи стояла там, и ни разу он не посмотрел на Лян Лихуа. Он столкнулся с Юй Цяньинём и имел невероятно тёплое выражение лица. Было очевидно, что он очень уважал ее, и это заставило Лян Лихуа почувствовать глубокую боль.

Юй Цяньиньинь раньше взрывался на словах Лян Лихуа, поэтому, когда она увидела, что Сонг Юй и Ци Чэнчжи стоят вместе, она потеряла свой ход мыслей.

Она провела много времени, пока была пустой, и когда она медленно пришла в себя, она ненадолго взглянула на Лян Лихуа и сделала глубокий вдох. "Ну, так как вы оба здесь, мы можем добраться до сути дела прямо сейчас."

Взгляд Ю Цяньиня приземлился на лицо Сон Юя. "Сон Ю, твоя тётя пришла к нам домой и сказала, что ты украла мужчину своего кузена. Что на самом деле случилось?"

"Леди Лян сказала мне то же самое раньше. Я не знаю, что происходит у неё в голове. Мы были вместе задолго до встречи Ю Кейяо и Ци Чэнчжи", - объяснила Сон Ю. Она почувствовала, как Ци Чэнчжи держал ее за руку чуть крепче, посмотрела на него и улыбнулась. "Если мы говорим о краже мужчин, то я могу только сказать, что Юй Кейяо хотел украсть моего мужчину". Но она провалилась".

Ци Чэнчжи затем безразлично кивнул Лян Лихуа, как будто только что заметил ее присутствие. Его голос стал еще более бесстрастным, когда он приветствовал "госпожу Ю".

Таков был размер его приветствия. Затем его внимание полностью переключилось на Юй Цяньинь и Сонг Донглин. "Боюсь, госпожа Ю неправильно поняла". В то время моя семья сказала, что хочет устроить семейный ужин, но это было всего лишь предлогом. Я заметила, что госпожа Ю и её семья были там, когда я приехала. Ю Кейяо тоже был там, и это внезапно стало ужином и свиданием вслепую. Так что я ушла. Я был с Сон Ю намного раньше, чем на свидании вслепую, просто тогда я не сказал родителям. Это недоразумение произошло потому, что моя семья тогда не знала, но теперь, когда они знают, такого больше не повторится".

Это был редкий случай, когда Ци Чэнчжи объяснял все так ясно. Его красивое лицо было очень искренним и совсем не нетерпеливым; с другой стороны, его богатый голос не был ни слишком поспешным, ни слишком медленным.

Прояснение Ци Чэнчжи побудило Юй Цяньиня вспомнить о праздновании дня рождения Сун Донглина во времена династии. Ци Чэнчжи, должно быть, имел в виду то время!

Она встретилась с Юй Кейяо, а также с Ци Чэнчжи прямо за дверью комнаты.

В таком случае, если бы Ци Чэнчжи и Сонг Юй были тогда вместе и, учитывая, что Лао Сюй видел этот внедорожник, то, возможно, они оба уже начали встречаться с нового года.

Подумать только, что они были такими хорошими актерами, когда притворялись, что не знали друг друга в "Династии"!

"Сонг Ю"? Украсть мужчину? Меня?" Ци Чэнчжи глупо посмотрел на Лян Лихуа. Его губы свернулись в саркастическую улыбку. "Ей не нужно красть меня. Это я пришел к ней добровольно."

Губы Лян Лихуа плотно сжались, и она с таким гневом схватила свою сумку, что рука дико дрожала.

Она не ожидала встретить там Ци Чэнчжи и страдать от такого унижения!

Юй Цяньинь помахала бровями Лян Лихуа и испугалась: "Так-так, невестка, похоже, это твоя дочь украла мужчину моей дочери, а ей это даже не удалось". Как говорится, женщине гораздо легче преследовать мужчину, чем наоборот. Если женщина инициирует это, половина работы уже сделана. Как жаль, что Ю Кэйяо провалилась так жалко, даже несмотря на то, что она инициирует. Похоже, она не такая уж и очаровательная. В конце концов, она была отвергнута, несмотря на то, что практически предложила себя ему".

"Неужели?" Лян Лихуа хладнокровно мёрзнула губами и выстрелила презрительным взглядом в Сонг Ю. "То, что они говорят, что это не означает автоматически, что это правда. Кто знает, спрятали ли они от тебя что-нибудь еще? Я должен просто верить вам обоим, когда вы говорите, что вы вместе с самого начала?"

"Я пришел сюда сегодня, чтобы поговорить о старых временах и узнать, могу ли я чем-то помочь. Я хочу исправить наши отношения, но кажется, что ты этого совсем не хочешь, и я пришла сюда просто так", - подержала Лян Лихуа свою сумку и поболтала, уйдя, не сказав ни слова.

Сонг Донглин стояла в положении, которое несколько мешало ей. Лян Лихуа с угрюмым видом протаранил плечо.

"Что с ними не так? Вся их семья полна неблагодарных людей, которые не знают, как отделить правду от вымысла!" Дверь была закрыта, и Юй Цяньинь яростно кричал в сторону.

"Это не первый раз, когда ты видишь ее отношение. Ей не стоит злиться, - посоветовала Сон Донглин и взяла ее за плечо.

Юй Цяньинь повернулся и увидел, что Ци Чэнчжи и Сонг Юй все еще стоят. Она сделала глубокий вдох и выдохнула. Посмотрев на них некоторое время, она спокойно сказала: "Пожалуйста, сядьте".

Вольво остановился у входа в многоквартирный дом семьи Сонг. Водитель вышел, открыл дверь и помог бабушке Ци выйти, а за ней - тетя Лю.

Бабушка Ци подняла голову, посмотрела вверх и вздохнула вслух. Затем она приказала водителю вывезти и нести сумки с подарками из заднего багажника.

Водитель не мог справиться с каждой сумкой сразу, поэтому тетя Лю и бабушка Ци помогли унести несколько.

Пришло время отправить несколько свадебных сладостей соседям, так как свадьба Ци Чэнъюэ состоялась накануне.

Когда они были в доме Сяо Чена раньше, они немного поговорили, так как Сяо Чен был всем известным соседом.

Бабушка QI узнала от Сяо Чена, что Ци Чэнчжи целовал свою девушку на открытом воздухе и так крепко ее обнимал. Как будто он хотел прижать её к себе, и его поцелуи даже оставили молодую девушку вне дыхания.

Сяо Чен думал, что она ошибается, но, взглянув на нее со второго взгляда, она увидела, что это действительно он. Она была шокирована, потому что никогда не думала, что Ци Чэнчжи сделает такое на публике.

Разве он не всегда был таким серьезным, когда она его видела?

В тот день он был удивительно дружелюбен и даже поприветствовал ее, оставив удивленное чувство.

Она упомянула, что лицо юной леди было таким красным. Девушка была красивой и послушной, спокойно стояла рядом с Ци Чэнчжи, не разговаривая. Они выглядели вполне подходящими друг другу.

Сяо Чэнь также вспомнил, как Ци Чэнчжи постоянно держал девушку за руки, и, судя по всему, дорожил ею.

Бабушка Ци расспрашивала Сяо Чена о том, когда все это случилось, и узнала, что это случилось, когда Сун Юя привезли домой. В свете этого, молодая леди, которую Сяо Чен видел, скорее всего, была Сун Юй.

Как его бабушка, старушка хорошо знала отношение Ци Чэнчжи. Он не был человеком, чьи глаза блуждали, если бы его сердце было настроено на что-то, он был человеком одиноким. Бабушка Ци не сомневалась в статусе молодой леди, о которой говорил Сяо Чэнь.

Бабушка Ци могла услышать от Сяо Чена слова о том, что Ци Чэнчжи серьезно относился к Сун Юй, так как он относился к ней намного иначе, чем к другим людям.

Раньше у него даже не было девушки, но теперь он целовал и обнимал ее на улице. До какой степени она ему нравилась, что он даже пренебрегает своим имиджем и теряет всякий контроль над собой на публике?

Бабушка Ци до сих пор понятия не имела, чем занималась семья Сон. Огромная размолвка с семьей Ци произошла в результате банкротства семьи Сонг, и бабушка Ци боялась, что они не согласятся на отношения Ци Чэнчжи с Сонг Ю.

Однако бабушка Ци жаждала держать на руках правнуков, и когда она вспомнила слова Ци Чэнчжи, то поняла, что он сказал правду. Если бы ему не разрешили быть вместе с Сон Ю, он, возможно, не смог бы найти более подходящего человека в будущем.

Ему было тридцать четыре года, и в мгновение ока он прошел тридцать пять. Он был уже не молод, и так как он был суетливым человеком, то только Бог знал, сколько времени ему понадобится, чтобы найти женщину, если ему вообще удастся ее найти. Через пару лет ему будет сорок, так сколько ещё бабушке Ци придётся ждать, чтобы носить на руках правнуков?

Бабушка Ци много думала об этом и поняла, что в происхождении Сон Юя нет ничего плохого. Ци Чэндзи была помолвлена только с ней, верно? Не похоже, что они обменивались партнерами.

Это было небольшое дело по сравнению с желанием старушки иметь правнуков.

Попрощавшись с Сяо Ченом, старушка обдумала это по дороге домой. Как только она добралась до дома, она приказала тёте Лю взять любую еду и напитки.

Вывезли коробку с птичьими гнездами, а также ящик с ликером Маотай, красным вином и королевским крабом, которые были подарками от других людей. Бабушка Ци не собиралась скупиться.

Она хотела посмотреть, что скажут родители Сон Ю. Бабушка Qi была осведомлена о своем собственном старшинстве в ее семье, и со всеми подарками под рукой, возможно родители Song Yu не могли надеть кислый взгляд?

Бабушка Ци была старой, и ее ноги были не так сильны, как раньше. Отсутствие лифтов в здании означало, что ей приходилось идти очень медленно. Она разрешила водителю и тёте Лю ходить перед ней. Два ящика с алкоголем перевозились водителем, и она сказала ему сначала подняться по лестнице. Далее была тетя Лю с королевским крабом, и, наконец, бабушка Ци держала коробку с птичьими гнездами.

Бабушка Ци любила прогулки, но большинство мест, куда она ходила, были ровными, поэтому, когда она столкнулась с перспективой подняться по лестнице, усталость наступила всего через несколько шагов. Она вынула носовой платок и обернула его вокруг руки, прежде чем прислониться к стене. Немного отдохнув позже, она возобновила свое путешествие вверх по лестнице.

Лян Лихуа спустилась вниз по лестнице, губы ее все еще мурлыкали, а дыхание было еще тяжелым.

Она никогда не думала, что Ци Чэнчжи появится у их порога, чтобы навестить их. Каждое предложение, которое она произносила до его прибытия, превращалось в шутку.

Она до сих пор не могла понять, что такого хорошего в Сон Ю. Юй Кейяо не отставал от Сонг Юя, а у семьи Сонг ничего не было! Какая была бы польза, если бы он женился на Сон Ю?

Несмотря ни на что, она не хотела проиграть семье Ю!

Её разум всё ещё был занят мыслями обо всём этом, когда она наткнулась на угол ящика с вином, который перевозил водитель. Оба ящика содержали ликер и были тяжелыми, поэтому, когда Лян Лихуа наткнулся на них, с содержимым ящика ничего не случилось. Вместо этого, именно ключица Лян Лихуа почувствовала острую боль, заставляя ее сжимать зубы в агонии.

"Мои извинения", - сразу же сказал водитель.

"Разве у тебя нет глаз? Если вы видите, что кто-то идет и у вас столько вещей, почему вы должны настаивать на том, чтобы пойти первым? Ты не можешь уступить дорогу?" Лян Лихуа страдала от ада в семье Сонг, и когда она страдала от боли, натыкаясь на ящики, она прокляла отсутствие удачи в тот день. Ее гнев еще не утих, поэтому в тот момент она развязала все это бедному водителю.

Водитель, Сяо Фан, был очень серьезным человеком. Всякий раз, когда он выходил на свидание с пожилой парой Ци, он всегда ценил гармонию и спокойствие перед всем остальным, поэтому, когда Лян Лихуа наткнулся на него, он мог ответить только простым извинением.

Лян Лихуа выпустил громкое "хм" и растоптал ее путь вниз. Она даже не уступила, когда прошла мимо старушки, наткнувшись прямо на нее и выбивая коробку с птичьими гнездами. Гнездо погремело в ящике в результате силы удара.

Старушка даже услышала ворчание Лян Лихуа после того, как последний повернул за угол к лестнице. "Это как раз то место, где у людей нет никаких манер! Несколько коробок, и они уже ведут себя так, как будто это какой-то парвеню, который никогда не видел реального мира!"

"Какие люди жалуются на такое место, но все равно приходят сюда?" Старушка кипела, потому что никогда раньше не встречала такого неразумного человека. "Она думает, что она такая замечательная только потому, что у неё есть такие деньги? Если у неё есть то, что нужно, почему бы не забрать деньги её семьи и посмотреть, сможет ли она сравниться с нашей могучей семьёй Ци!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.