/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2080%20%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6360355/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%2082%20%D0%A3%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%20%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%87%D1%83%D0%B6%D1%83%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%83%20%D0%B2%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%BC%3F/6360357/

Двуличный муж, имей порядочность! 81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге

Одна рука маневрировала вниз по куртке и под свитером. Его ладонь была теплой на ее коже. Когда ладонь двигалась вверх, Сон Юй резко вдохнула, расплющив животик, но опухла в грудь.

Язык Сон Юя притянулся к ее зубам и, растаяв ее нервы, вторгся в ее рот. Он нашел ее теплый шелковистый язык и начал всасывать. В то же время его руки подтолкнули ее лифчик вверх и ухватились за лежащую под ним мягкость.

Фейерверк снаружи еще не прекращался, но машина отделяла их обоих от внешнего мира. Звуки взрывов были слышны, хотя и не настолько громкие, чтобы они пронзили уши. Свет различных цветов слабо отражался на светлой коже лица Сон Ю.

Мир внутри автомобиля чувствовался нереальным из-за освещения, делая его похожим на сон или иллюзию. Она смотрела, как озабоченный Ци Чэнчжи держал ее за талию рукой и приподнял ее, двигая тело к ней.

Лицо Сонг Юя стало красным. Она нежно стонала и крепко держала его свитер. Затем она подсознательно обернула ноги вокруг его талии.

Ци Чэнчжи не сдержался: он силой поцеловал ее и с усердием отсосал ей в губы. Его собственные губы были опухшими, и они спустились, чтобы поцеловать ее в шею, как он умолял: "Пойдем со мной домой".

Тело Сон Ю ослабло, и она вздрогнула. Ее лоб был прижат к контурам его шеи. Те части ее кожи, которые были причесаны губами Джейса, были настолько горячи, что чуть не задымились, и в верхней части головы стали появляться всплески онемения.

"Я сказал родителям, что останусь там на ночь". А завтра утром мне нужно наведаться на Новый год..." Она покачала головой в дезориентации. Ее колеблющийся голос достиг ушей Ци Чэнчжи и заставил его проклясться за то, что она не может иметь ее там и тогда.

Он похоронил голову в ее шее и сосал со всей силой. Это оставило красный след в виде ромба, и поскольку он все еще не мог отпустить ее, он держал ее в своих объятиях после того, как сел.

Сон Юй сидела у него на коленях, и весь ее вес был положен на него, потому что она чувствовала себя очень слабой.

Его руки плотно обернулись вокруг нее, как будто он хотел разминать ее в своем теле. Его бедра раскачивались, и, когда его брюки были единственным барьером между ними, он засовывал себя между ее бедрами.

"Тогда помоги мне. Я не могу так водить". Его теплый и хриплый голос вошел в ее ухо вместе с глотком теплого воздуха.

Сон Ю чувствовала себя невероятно теплой. Несмотря на то, что в машине был включен обогреватель, в нормальных условиях она бы не потела так сильно. В тот момент все, чего она хотела, это снять пуховик, но опять же, она боялась этого.

Однажды она помогла ему. Очевидно, что других альтернатив женскому прикосновению не было. Если бы был первый раз, то был бы и второй раз, и было очевидно, что он пристрастился к этому.

"Если вы позволите мне уйти вот так, со мной может что-нибудь случиться на дороге". Он прижимал её талию к себе и убеждал её. Его голос был настолько хриплым, что казалось, что это только вопрос времени.

Лицо Сон Ю было невыносимо горячим, так как Клэри была похоронена в его шее и дышала его телесным ароматом.

Клэри была тронута тем, что он оставит свою семью только для того, чтобы быть с ней на новогоднем обратном отсчёте, так тронута тем, что она была готова на всё ради него.

Что касается его последующего отношения, она просто не могла чувствовать презрение к нему.

В сердце, однако, она чувствовала себя немного раздраженной, поэтому она спросила несколько робко: "Как вы думаете, вы можете просто иметь свой путь со мной, потому что я помог вам в прошлый раз?

Ци Чэнчжи внезапно не пошевелился, и она с предельной ясностью почувствовала его твердость.

Он резко держал ее плечи, оттолкнул ее в сторону и сурово мурлыкал губами. "Если бы я действительно думал, что могу просто быть с тобой, я возьму тебя прямо здесь и сейчас". И я гарантирую, что ты согласишься."

Сон Ю не сомневался в своих словах.

Находясь в его объятиях, она действительно пыталась контролировать себя, потому что у него была вся сила в мире, чтобы заставить ее потерять свои мысли.

В следующий момент ее снова поставили на место.

Его выражение было растянуто натянутым, и он откинулся назад, как будто он страдал. Он закрыл глаза и не смотрел на нее. "Иди домой".

Сон Ю обнаружил, что внезапно холодное плечо трудно переносить. Могла ли она любить его еще больше, когда он соблазнял ее когда угодно и где угодно?

Когда в прошлом она его неправильно поняла, он несколько дней давал ей холодное плечо и даже не отвечал на ее звонки.

Сон Ю укусила её за губу и села ему на колени. Она держала его лицо обеими руками. Его последующие действия, когда он смотрел вверх, позволили ей прислониться к нему и быть рядом с ним.

Она нежно поцеловала его строгие, нежные губы и позволила пальцам скользить в его пояс.

Ци Чэнчжи резко открыл глаза, с сарказмом посмотрел на нее, а затем свернул его строгие губы. "Ты что, просто так со мной?"

Сон Ю взглянул на него в застенчивом гневе. Он был прекрасным примером того, кто принимал как должное незаслуженную выгоду, и он никогда не был неудачником.

Взгляд Ци Чэнчжи обернулся глубоким, и, задушив нежный стон, он положил обе руки ей на затылок и еще раз силой поцеловал.

Ци Чэнчжи вытащила влажные салфетки из бардачка спереди, затем вытерла руки. Он держал ее за руку, понюхал ее и понял, что его мужественный запах все еще присутствует. Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Внезапно он почувствовал угрызения совести и несклонность. Все, что она сказала за несколько мгновений до этого, было правдой. Если бы он продолжал делать то, что он делал, то он бы действительно имел возможность делать с ней то, что ему нравится.

Несмотря на то, что ее руки были чистыми, он не мог забыть ощущение, когда они держали его стояк, и все же, он все еще чувствовал, как будто он сделал ее неправильно.

Он поднял глаза и увидел ее красное, застенчивое лицо.

В молодости она всегда была такой сдержанной и полной самоконтроля. Должно быть, ей было очень трудно так внезапно одеть храброе лицо!

Он схватил ее за руку и поцеловал каждый палец. Затем он переместился к остальным ее пальцам, а затем, наконец, к ее ладони. Там он подарил ей шквал нежных поцелуев.

Когда он поцеловал ее, его взгляд был направлен на ее лицо, и он смотрел, как краснота на ее лице становилась красиво нежной.

Сон Юй хотела убрать руку, потому что ей было странно смотреть на то, как он целует область, задушенную его запахом. Однако, прежде чем она успела это сделать, Ци Чэнчжи держался крепко и не отпускал.

Сонг Юй не могла ухватиться за зрение перед ней. Она опустила голову и ударилась о него, заставляя его снова медленно подниматься вверх. В этот момент она сжала руку в кулак и не дала ему объяснить. "Я не помогу тебе во второй раз, если ты все еще будешь таким!"

Губы Ци Чэнчжи свернулись в легкую улыбку. Нежное усмехание, казалось, резонировало из его горла. После того, как Клэри подняла кулак, он поцеловал ее заднюю часть руки и внешнюю часть пальцев.

Телефон зазвонил, но он все равно держал ее и поцеловал.

Сон Ю посмотрела на телефон и увидела номер ее домашнего телефона. Юй Цяньинь, вероятно, звонил, потому что Сон Юя нигде не было.

В тот момент к ней пришла мысль, и она почти беззвучно произнесла: "Черт возьми!".

Ци Чэнчжи наконец остановил то, что он делал, потому что ему было интересно, что происходит. Он посмотрел на неё и спросил: "В чём дело?".

"Когда я только что вернулся, я приготовил кнедлики и принес те, что были приготовлены для тебя". Я забыла те, что для моих родителей. Я просто оставил там целую кучу невареных и спустился вниз." Голос Сон Ю стала тише и спокойнее, потому что она была невероятно напугана.

Эти слова превратили выражение Ци Чэнчжи в лужу. В конце концов, он отпустил её руку и снял с неё давление, прежде чем улыбнуться. "Ты можешь ответить на звонок". 

Ответить на звонок Ю Цяньиня перед ним было странно для Сонг Юя.

Она повернулась спиной, опустила голову и ответила на звонок. "Мама".

"Куда ты пошла?" Голос Ю Цяньиня не звучал счастливым.

Несмотря на то, что спина Сон Ю стояла лицом к Ци Чэнчжи, Клэри все еще чувствовала его настойчивый взгляд, горящий на затылке.

"Смотреть на фейерверк..." Сонг Юй была напугана из-за Ци Чэнчжи, и в этой смутной путанице, повторно использовала свое прежнее оправдание, потому что не могла придумать другого.

"Какой фейерверк сделал тебя таким увлеченным, что ты забыл приготовить пельмени? Было очень мило с твоей стороны позволить мне посмотреть гала-вечер, но кнедлики так и не появились, когда я закончила смотреть! Неужели фейерверки настолько удивительны, что могут превратить тебя в настоящий цветок 1?" Кстати, фейерверков не было, так что на тот короткий миг все было совершенно бесшумно. Слова Юя Цяньиня громко передавались из телефона, и Ци Чэнчжи мог слышать их предельно ясно.

"Я иду домой". Сон Ю повесила трубку, повернула голову и заметила дразнящую улыбку Ци Чэнчжи.

Он прислонился локтем к стулу и приложил ладонь к голове. "Наверняка я более развлекательный, чем фейерверк!"

"…" Сон Ю немедленно спустился из машины. Она собиралась уехать, когда остановилась и повернулась, чтобы сказать: "Будьте осторожны на дороге". Дай мне знать, когда будешь дома".

Ее опущенный взгляд случайно сфокусировался на его штанах. Его молния не была застегнута должным образом, и его черное белье было обнажено, показав выпуклость.

В ушах Сон Ю чувствовался жар. Боясь остаться там еще надолго, она тут же отвернулась.

Ци Чэнчжи лениво сел в машину и смотрел на ее убегающий силуэт. Он поднял молнию только после того, как увидел, как она исчезла из поля зрения, а затем быстро вернулся на водительское сиденье.

Как только Сон Ю вошла в дом, она увидела, как Юй Цяньинь заблокировал ее у двери.

"Мама, ты еще не спишь?" Сон Ю пыталась отвлечь её, пытаясь проскользнуть мимо неё в спальню.

Ю Цяньинь, однако, явно ничего из этого не было. Она снова остановила Сон Ю. "Я был сбит с толку и зол, у меня не было возможности ясно мыслить. Вы сказали, что пошли посмотреть на фейерверк, так что же случилось с кнедликами, которые вы готовили раньше? Фейерверки их съели?"

Ци Чэнчжи съел их. Сон Ю напрягла плечи и не осмелилась выплюнуть правду. Она просто сказала: "Я взяла их с собой, чтобы поесть во время просмотра, вокруг было довольно много соседей, так что мы все вместе поели".

"Ну, ты знаешь, как наслаждаться. А как же тарелка?" Юй Цяньинь увидел пустые руки Сон Юя и спросил. "Ты тоже съел тарелку?"

"Тарелку?" Сон Ю не смог вовремя отреагировать. Как только слово "тарелка" ускользнуло от её рта, она вспомнила, что контейнер и палочки для еды, которые она принесла, остались в машине Ци Чэнчжи. Она была в такой спешке, что забыла о них.

"Тарелка для пельменей"? Наверное, ты их голыми руками не снесла?" Ю Цяньинь становился всё более подозрительным. Она смотрела на Сон Ю вверх и вниз, удивляясь, почему ее дочь в тот вечер вела себя так странно.

Потом она вспомнила, что сказал Лао Сюй ранее в тот день. Могла ли у неё быть парень, но она решила держать это в секрете от своей семьи?

Она не могла тайно пойти на свидание!

Как только Юй Цяньинь подумал об этом, её настроение улучшилось. "Этот ребёнок, если у тебя есть парень, расскажи своей семье! Зачем его прятать?

"Остальное я отдала одному из соседских детей. Я забыла вернуть контейнер с собой. Я верну его в другой раз", - объяснила Сон Ю.

Она думала, что Юй Цяньинь будет продолжать ворчать, но это стало неожиданностью, когда Юй Цяньинь позволил вопросу соскользнуть без суеты. "Поторопись и готовься ко сну". Мы должны проснуться завтра рано утром для этих новогодних визитов".

Сон Ю кивнула и пошла в свою комнату.

Юй Цяньинь заметил черные кожаные перчатки, выпячиваемые из пухового пиджака Сонг Ю. Судя по размеру пальцев, они, казалось, принадлежали мужчине, и перчатки уж точно не выглядели так, будто они были предназначены для женщины.

Она забежала в спальню и схватила Сонг Донглина, который только что надел пижаму и уже собирался спать. "У нашей дочери есть партнер!"

"Откуда ты знаешь? Сонг Ю так сказала?" Сонг Донглин снял очки, включил настольную лампу, затем подошел к двери, чтобы выключить свет, а потом завернулся в одеяло.

Затем Юй Цяньинь последовала его примеру и рассказала ему все, что она заметила несколько минут назад.

"Если у вас нет доказательств, лучше не делать поспешных выводов". Сонг Донглин предупредил ее, чтобы она не жаловалась бесконечно, если узнает, что ее счастье напрасно.

Юй Цяньинь тогда что-то придумала, и ее волнение потушилось немедленно. У нее был тревожный взгляд, когда она сказала: "Скажите, это хорошо, что она нашла партнера, но почему она боится сказать нам? Это не мог быть кто-то, с кем она знала, что мы не согласимся, верно?"

"Мы ничего не узнаем, если она не приведёт его к нам. Я боюсь, что Сон Ю может быть обманута. Сегодня утром Лао Сюй сказал мне, что машина, в которую въехал Сон Ю, была огромным внедорожником. Он знал, что это дорогая машина, просто взглянув на нее. В роде Сон Ю, она, наверное, встречалась со многими начальниками, могла бы она..."

"Хватит, хватит. Все эти боссы уже не молоды, и у них наверняка будут семьи. Сон Ю не была бы настолько пессимистична, если бы сейчас решила стать любовницей! Даже если мужчина не замужем, в этом возрасте они либо вдовцы, либо разведены. Сон Ю молодая. Она молодая женщина, как нежный цветок. Если бы она нашла кого-то вроде этого, разве это не было бы похоже на пару красивых цветов с коровьим навозом?"

"Неудивительно, что она не призналась, когда я спросил. Богатые люди бесполезны. Они бы не воспринимали Сон Ю всерьёз и не были бы ответственны за неё. Разве их всех не волнует только красота молодой женщины? Когда-нибудь появится более молодая, красивая девушка, и они просто отбросят в сторону ту, которая у них сейчас есть. Как Сон Ю может быть такой пессимистичной! Нет, я должен поговорить с ней об этом! Репутация и честность женщины важны. Это связано с главными поворотными моментами в её жизни, и она не может относиться к этому легкомысленно". Возмущение Ю Цяньиня было похоже на шторм. Она просто шла вперед и делала что-то, если думала об этом и решала, что хочет это сделать. Хотя казалось, что она просто говорит такие вещи, она собиралась спрыгнуть с кровати и поискать Сон Ю.

Сонг Донглин схватил её и потянул назад. "Придержите лошадей. Не делайте поспешных выводов. Ты просто слепо догадываешься. А что, если ты ошибаешься, когда допрашиваешь ее? Разве ей не будет больно, если все это будет недоразумением?"

"Разве ты не доверяешь персонажу Сон Ю? Сон Ю даже не преследовала Цзянь И после того, как у него появилась девушка, так почему ты думаешь, что она решит стать любовницей какого-нибудь богатого парня?" Сонг Донглин хотел сказать Юй Цяньинь, что она тоже была одной из богатых в прошлом, но он боялся вспоминать о других вспомогательных вещах, которые могли бы ей навредить, поэтому воздержался от их произнесения.

Юй Цяньинь сильно ударил по бедру Сун Донглина, заставив его потянуться за это место и помассировать его, пока у него мурашки по коже от боли.

"Сонг Ю стал пессимистом именно из-за отказа Цзянь И"! Другими словами, несмотря на то, что она никому ничего не обещала, какой-то богач наверняка за ней гонится. А что, если он продолжит ее преследовать, а она, в конце концов, больше не сможет этого выносить? Что, если отказ спровоцировал ее, и она сделала это только для того, чтобы разозлить Цзянь И?" Юй Цяньинь с самого начала пугала себя беспочвенными страхами. "Нет, мне нужно быстро подумать и найти для неё парня, кого-то, кого мы знаем."

Сун Донглин покачал головой, потому что больше не мог этого выносить. Он вспомнил, что Юй Цяньинь переживал менопаузу, и ему было бесполезно с ней спорить. Больше он ничего не говорил, а просто засыпал.

Юй Цяньинь был в плачевном состоянии. Она бросила и повернулась всю ночь, не могла заснуть, потому что ее глаза были широко открыты, и она думала о всяких неприятных возможностях.

Юй Цяньинь думала о том, как Сонг Юй была настоящей дорогой дочерью, но, к сожалению, сорока-пятьдесят летний мужчина собирался окрасить её. Юй Цяньинь вытирала слезы в тишине.

Сонг Донглин не мог выдержать непрекращающихся бросков и поворотов Юй Цяньиня, из-за которых вся кровать раскачивалась. Он не мог заснуть, и вместе с Юй Цяньинь задушил слезы, как он мог заснуть?

Это был новый год, но был весь этот шум.

Не имея другого выбора, он нес одеяло и подушку в гостиную и спал на диване.

На следующий день Сонг Ю проснулась рано, только для того, чтобы испытать шок, когда увидела Сонг Донглин, спящую на диване.

"Папа, почему ты спишь здесь?" Сон Ю встряхнула его и увидела, как его глаза медленно открываются в замешательстве. Здесь лежит каламбур, который можно понять только по-китайски; следовательно, необходимо объяснение. Фейерверк на китайском is烟花. Второй иероглиф (花) означает цветок, аллюзия на форму, создаваемую при взрыве в небе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.