/ 
Двуличный муж, имей порядочность! Глава 193
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20192/7981483/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20194/7981485/

Двуличный муж, имей порядочность! Глава 193

Он понял, что Ци Чэнъюэ не захочет сидеть с Хуан Цзыюэ, и понял, откуда взялась ее внезапная просьба. Ци Чэнъюэ боялся, что окажется в невыгодном положении перед Хуан Цзыюэ.

Он не мог не покачать головой и не улыбнуться. Очевидно, что переднее место не могло достаться Хуан Цзыюэ, поэтому оно должно было достаться Ци Чэнъюэ.

По привычке Хуан Цзыюэ подошел к переднему сиденью. Ци Чэнъюэ резко отпихнула ее в сторону и заняла свое место.

Хуан Цзыюэ нахмурилась. Дама из благородной семьи борется за место, как в общественном транспорте - как некрасиво.

Ци Чэнъюэ не волновало ее мнение. Как только она села в машину, она сразу же закрыла дверь.

Недовольная Хуан Цзыюэ подняла голову и увидела Чэн Дунчжэ, который едва скрывал ухмылку. Она была ошеломлена.

Чэн Дунчжэ повернулся к ней, стер улыбку и холодно спросил: "Разве ты не садишься?".

Хуан Цзыюэ была в шоке. Она ждала, что Чэн Дунчжэ откроет ей дверь, но он лишь подошел к водительскому месту и забрался внутрь.

Наконец, она открыла дверь и вошла внутрь.

Сон Юй ошеломленно наблюдал за происходящим. "Чэнъюэ, она..."

"Чэн Донгэ - неплохой парень", - спокойно перебил Ци Чэнчжи.

Сун Юй потеряла дар речи.

...

...

В машине Ци Чэнъюэ уставилась на плюшевые игрушки, свисающие с крыши машины. Они были размером с ее ладонь и создавали в машине ощущение тепла и уюта.

Проследив за взглядом Ци Чэнъюэ, Хуан Цзыюэ пробормотала с заднего сиденья: "Не думала, что у тебя останутся все эти игрушки".

Чэн Дунчжэ перевел взгляд вверх и сказал: "Я их не замечаю, поэтому забыл убрать".

Ци Чэнъюэ подняла руки и сорвала все игрушки. Она бросила их на колени Хуан Цзыюэ. "Раз уж ты здесь, забери их все обратно. Я не могу дотянуться до тех, что сзади, так что, пожалуйста, угощайся".

Хуан Цзыюэ стиснула зубы. Не двигаясь с места, она начала: "Дунчжэ...".

Чэн Дунчжэ повернулся к Ци Чэнъюэ и сказал: "Можешь забрать и те, что висят на зеркале заднего вида".

Только после этого он повернулся к Хуан Цзыяо и спросил "В чем дело?".

"Ничего." Хуан Цзыюэ смотрела вниз, выражение ее лица было холодным. Время от времени она бросала взгляд на Ци Чэнъюэ, сидящую на переднем сиденье.

В прошлом это место принадлежало ей.

Ци Чэнъюэ с удовольствием убрала все украшения, висевшие на зеркале заднего вида. Затем, согласно указаниям Чэн Дунжэ, она убрала все вещи, принадлежавшие Хуан Цзыюэ.

Внезапно в машине стало как-то пусто.

Ци Чэнъюэ поняла, что за последние три года Хуан Цзыюэ полностью вошла в каждый уголок жизни Чэн Дунчжэ.

Они подъехали к дому Чэн Дунжэ, который он купил сам. В доме площадью около ста сорока квадратных метров было три комнаты и два зала. Он был достаточно просторным, чтобы с комфортом разместиться двум людям.

Когда Ци Чэнъюэ вошла в дом, она поняла, что в нем все еще есть намеки на присутствие Хуан Цзыюэ. Например, многие вещи в доме носили женский оттенок: подушки на диване, крышка от салфетки с цветочным рисунком - все это явно было влиянием Хуан Цзыюэ.

Как раз когда Хуан Цзыюэ собиралась войти в спальню, глубокий, хриплый голос Чэн Дунчжэ спросил "Куда ты идешь?".

"В спальню. Моя одежда и нижнее белье там, не так ли?". Намеренно или нет, но Хуан Цзыюэ бросила взгляд на Ци Чэнъюэ.

Ци Чэнъюэ восприняла это как демонстрацию, как будто она хвасталась: "Я жила в одной комнате с этим мужчиной, спала на его кровати и пережила три года интимной близости с ним.

"Его нижнее белье, я видела его все."

Удивительно, но Чэн Донгэ сказал: "Я знал, что вы когда-нибудь вернетесь за своими вещами, поэтому взял на себя смелость упаковать их для вас. Они в комнате для гостей".

Хуан Цзыюэ была потрясена. Она застыла на месте. Все это было слишком тяжело пережить. Ее пальцы сжались в кулаки. Она не ожидала, что Чэн Дунчжэ будет так переживать, как будто их разрыв ничего для него не значил.

Они были вместе три года и даже обсуждали вопрос о браке. Как он мог быть таким спокойным?

Она чувствовала себя нищенкой, которую он не мог дождаться, чтобы выгнать.

Может быть, после их разрыва он в спешке собирал ее вещи, с нетерпением ожидая того дня, когда сможет вычеркнуть ее из своей жизни?

Хуан Цзыюэ поняла, что ее мнение о Чэн Дунчжэ как о человеке, не способном оправиться от неудач, было ошибочным. На его лице не было и намека на уныние, он был полон сил и энергии, как обычно. Теперь он был более отстраненным по отношению к ней, и его выражение лица стало труднее расшифровать. Наконец-то она смогла ощутить то напряжение, которое испытывали другие, сталкиваясь с ним. Такого она не испытывала, когда они встречались.

То, что он произнес эти слова в присутствии Ци Чэнъюэ, еще больше усугубляло ситуацию.

"Сюда." Чэн Дунчжэ стоически указал в сторону комнаты для гостей и повел за собой. Хуан Цзыюэ стиснула зубы, но последовала за ним. Затем она поняла, что Ци Чэнъюэ не идет за ними, а направилась прямо в гостиную и села, подробно осматривая комнату.

Открыв комнату для гостей, она увидела, что все ее вещи упакованы в картонные коробки - две большие и одна маленькая, аккуратно сложенные у стены.

"В холодильнике есть напитки. Угощайтесь, чем хотите". Она прислушалась к голосу Чэн Донгэ, раздавшемуся у нее за спиной, думая, что ему все еще не все равно. Но когда она обернулась, то увидела, что его голова повернута в сторону гостиной. Он разговаривал с Ци Чэнъюэ.

Ее сердце сжалось от боли. Несмотря на то, что именно она бросила его, она все еще хотела, чтобы он скучал по ней. Она хотела занять незаменимое место в его сердце.

Ци Чэнъюэ пошла на кухню, но налила только два стакана воды. Один из них она передала Чэн Дунгу. Они не разговаривали, но казалось, что между ними была хорошая связь, как будто они были старой супружеской парой.

Хуан Цзыюэ ответила на звонок. "Хорошо."

Она немного отодвинула телефон и спросила Чэн Дунчжэ: "Хм... За мной пришли. Могу я попросить его подняться? Я не могу сама все это перенести".

"Конечно". Чэн Дунчжэ кивнул.

Хуан Цзыюэ сказала еще несколько слов, затем назвала номер дома.

Вскоре после того, как она положила трубку, раздался звонок в дверь.

Чэн Дунчжэ открыл дверь. Ци Чэнъюэ услышал, как они поприветствовали друг друга на пороге. Второй мужчина даже обратился к нему "господин Чэн".

Как вежливо.

Ци Чэнъюэ поднял бровь. Если этот человек был новым парнем Хуан Цзыюэ, то его статус тоже не был высоким!

Мужчина шел позади Чэн Дунчжэ. Он был довольно молод и одет в официальную одежду, но она явно не была от кутюр.

На лице мужчины не было ни гордости, ни высокомерия, свойственных представителям высшего социального круга. Ци Чэнъюэ была озадачена. Вдруг мужчина удивленно воскликнул: "Мисс Ци!".

"Вы меня знаете?" недоуменно спросила Ци Чэнъюэ.

Мужчина вежливо улыбнулся и сказал: "Я шофер молодого господина Гао, Сянь Чжан".

"Молодой господин Гао?" Ци Чэнъюэ нахмурилась. Она не знала никакого "молодого мастера Гао". Она вспомнила знакомых людей с фамилией Гао. Она моргнула. "Гао Цзинцю?"

"Да". Сяо Чжан кивнул.

"Оказывается, мисс Хуанг - девушка Гао Цзинцю, а твой молодой господин Гао, похоже, снова изменил свои вкусы!" Ци Чэнъюэ надуманно улыбнулась. "Ухаживает за Золушками скромного происхождения; неужели он теперь намерен играть принца?"

Гао Цзинцю был отъявленным плейбоем. Его происхождение было приемлемым, семья имела средний социальный статус, но он не мог сравниться с Ли Чжуань. Тем не менее, он менял подружек каждый день - от актеров до молодых моделей, и все они продержались не более двух месяцев.

Сяо Чжан неловко посмотрел на возмущенную Хуан Цзыюэ через периферийные устройства. Наконец, он рассмеялся, не опровергая ее колкость.

По правде говоря, Гао Цзинцю сказал на встрече друзей, что его отношения с Хуан Цзыюэ были просто забавой. Однако Хуан Цзыюэ воспринимала все всерьез.

"Почему Гао Цзинцю не подошел?" спросил Ци Чэнъюэ.

"У молодого господина Гао есть дела на вечер, поэтому он не пришел", - неловко ответил Сяо Чжэн.

"О, как щедро со стороны Гао Цзинцю. Его девушка пришла в дом своего бывшего жениха, и он не боится, что что-то может случиться?" спросила Ци Чэнъюэ, бросив на Хуан Цзыюэ насмешливый взгляд.

Сяо Чжан опустил глаза, не зная, что ответить.

Ци Чэнъюэ усмехнулась. "Какое у него может быть дело? Разве он не в клубе со своими друзьями? Они там никогда ничего хорошего не затевают".

Хуан Цзыюэ стиснула зубы. Ее лицо раскраснелось. Ци Чэнъюэ специально унижала ее перед Чэн Дунчжэ.

Она незаметно бросила взгляд на Чэн Дунчжэ, но он не обратил на нее внимания. Вместо этого он посмотрел на Ци Чэнъюэ и поднял бровь.

Увидев, что Чэн Донгэ понял ее намерения, Ци Чэнъюэ надулась и замолчала.

Они обменялись взглядами. Ци Чэнъюэ была встревожена реакцией Чэн Донгэ, словно боялась его.

Одним взглядом Ци Чэнъюэ прекратила разговор.

Несмотря на то, что Чэн Дунчжэ, казалось, помогал ей, Хуан Цзыюэ чувствовала, что они находятся в своем собственном мире, в который она больше не могла войти.

"Мисс Хуан, где ваши вещи?" Сяо Чжан вернул мысли Хуан Цзыюэ к текущему вопросу.

"Там." Хуан Цзыюэ указала на комнату для гостей позади себя.

Сяо Чжан вошел в комнату. Он поднял одну коробку, а Хуан Цзыюэ понесла маленькую. Чэн Дунчжэ потянулся за оставшейся коробкой.

Увидев это, Сяо Чжан неистово запротестовал: "Господин Чэн, это неправильно. Позвольте мне взять их самому".

"Ты не сможешь унести это за один раз. Вам придется подниматься снова. Это будет пустой тратой времени", - спокойно заметил Чэн Дунчжэ. Прежде чем Сяо Чжан успел отказаться, он уже поднял коробку.

От его слов у Хуан Цзыюэ заложило уши. Чувствовалось, что ему не терпится, чтобы она ушла.

Они втроем вошли в лифт, Ци Чэнъюэ спустилась следом за ними.

Положив коробки в багажник, Хуан Цзыюэ посмотрела на Чэн Дунчжэ. Несмотря на то, что она оставила его ради лучшей жизни с Гао Цзинцю, время, проведенное вместе, все еще составляло лучшие годы ее жизни.

Она думала о том, как училась в университете, как бегала за ним. В тот момент, когда он, наконец, принял ее, ее охватило блаженство.

По правде говоря, Чэн Донгэ всегда был мужчиной ее мечты. К сожалению, то, что он мог ей дать, было слишком мало.

Как только она сядет в машину, она полностью уйдет из жизни Чэн Донгэ.

"Донгэ, я надеюсь, что в будущем ты сможешь найти свое счастье", - мягко сказала Хуан Цзыюэ.

Чэн Дунчжэ кивнул и повернулся. Сяо Чжан уже открыл перед ней дверь.

Хуан Цзыюэ вошла в машину. Ци Чэнъюэ услышала, как Чэн Дунчжэ прошептала: "Надеюсь, то, что ты нашла, - это счастье".

Ци Чэнъюэ подняла глаза, но Чэн Дунчжэ уже стер свое выражение лица. Он повернулся к ней и сказал: "Пойдем".

"Куда?"

Чэн Дунчжэ поднял брови. "Разве ты не просила меня отправить тебя домой?"

Ци Чэнъюэ вытерла руки об одежду. "Это была просто отговорка. Можешь считать, что я вмешиваюсь в твои дела. Я боялась, что она воспользуется тобой. В конце концов, она твоя бывшая невеста, а ты хороший человек. Я не хотел, чтобы вы оказались в проигрыше".

Внезапно она вспомнила о последствиях, которые последовали за тем, как она впервые вмешалась в его жизнь. Она с тревогой посмотрела на него. "Ты же не будешь обвинять меня в том, что я снова вмешиваюсь?"

Чэн Донгэ снова поднял брови.

Она сделала два шага назад. Чувствуя себя виноватой, она покачала головой и сказала: "Неважно. Не нужно отправлять меня домой. Я сама справлюсь".

Ци Чэнъюэ обернулась. Чэн Дунчжэ жила в оживленном городе, поэтому поймать такси было легко.

Однако едва она сделала шаг к выходу, как он схватил ее за руку.

Ци Чэнъюэ крутанулась на месте. На каблуках она зашаталась и упала прямо в его объятия. Ее лоб ударился о пуговицу на его костюме.

"Ай!" воскликнула Ци Чэнъюэ. Он поддержал ее, схватив за обе руки. Ее лоб был красным от удара. На пуговице даже остался след.

Чэн Дунчжэ отпустил одну руку и потер ей лоб. "Я никогда не говорил, что виню тебя. Почему ты так торопишься бежать?".

Он посмотрел вниз и нахмурился. Сосредоточившись на потирании ее лба, он забыл о расстоянии между ними.

Сначала Ци Чэнъюэ было очень больно, но как только его пальцы коснулись ее кожи, ее охватило покалывание.

Ощущение электричества пронеслось от лба к коже головы, затем к ушам. Даже щеки начали неметь.

Ее дыхание сбилось с ритма. Она опустила глаза, боясь взглянуть на него. Вдруг она почувствовала, как его дыхание коснулось ее лба. Удивленная, она подняла глаза, и первое, что она увидела, была твердая линия его губ. Она подняла голову выше и почти сразу встретила его глубокий взгляд. Над этими глазами сидели его полные черные брови. Они были слегка нахмурены, и ей стало интересно, что могло его расстроить.

Заметив ее взгляд, он перевел его с ее лба на глаза. Их глаза встретились, словно какая-то сила притянула их друг к другу. Ни один из них не мог заставить себя отвести взгляд.

Его глаза были темными и глубокими. Они были непоколебимы, как всегда - непоколебимы, как и он сам, дарящий другим душевный покой.

Губы Ци Чэнъюэ слегка разошлись. Ее лицо было раскалено докрасна.

Взгляд Чэн Дунжэ все еще был прикован к ее лицу. Через некоторое время он, наконец, очнулся. Смутившись, он отвел взгляд. Его светлое лицо окрасилось в светло-розовый цвет.

Он быстро убрал руку. Ощущение ее тонкой и гладкой кожи осталось на его пальцах.

Он взглянул на часы и прочистил горло. "Посмотри на время. Сначала мы поедим, а потом я отправлю тебя домой".

Когда он это сказал, рука, все еще державшая ее руку, инстинктивно скользнула вниз. Взяв ее за руку, он повел ее к своему Touareg.

...

...

Сяо Чжан бросил быстрый взгляд на Хуан Цзыюэ, сидящую на заднем сиденье, через зеркало заднего вида. Она смотрела в окно с меланхоличным выражением лица.

"Мисс Хуан, я не думал, что вашим бывшим парнем окажется мистер Чэн", - признался Сяо Чжан. Когда он открыл дверь и увидел стоящего перед ним Чэн Дунчжэ, он был совершенно ошеломлен.

Хуан Цзыюэ повернула голову. Когда они были в доме Чэн Дунчжэ, она уже начала интересоваться, поэтому прямо спросила: "Похоже, ты его очень уважаешь".

Сянь Чжан усмехнулся и сказал: "Не думайте, что господин Чэн просто помощник молодого мастера Чэна. Молодой мастер Чэн очень на него полагается. Когда молодой мастер Чэн видит его, он вежливо приветствует его. Даже молодой мастер Чэн не осмеливается обходить его стороной. Да и вообще, все, кто не принадлежит к Великим Восьми Семьям, не смеют его обижать. Я слышал, что молодой мастер Чэн намерен продвинуть его на высшие уровни Цилиня. Но такой низкостатусный парень, как я, не может знать подробности таких дел".

Глаза Хуан Цзыюэ расширились, а руки сжали сумку. "Несмотря на это, он все еще работает под чужим началом. Компания не его. Если они решат его уволить, ему конец".

"Никто не стал бы так легкомысленно увольнять такого талантливого человека, как мистер Ченг. Даже если он не будет работать в Qilin, в какой бы компании он ни оказался, он легко сможет получить должность выше, чем генеральный менеджер". Сяо Чжан посмотрел на Хуан Цзыюэ и сказал: "Мисс Хуан, я говорю вам это потому, что считаю вас хорошим человеком. Молодой господин Гао может иметь свою семью и собственную компанию, и думать, что ему не о чем беспокоиться, но на самом деле, что бы он ни делал, все было по приказу его семьи. Даже брак. На ком бы семья ни захотела женить его, он не будет протестовать, потому что без поддержки семьи он обычный человек. Какая дама, уважающая себя, захочет его?

"С другой стороны, хотя господин Чэн родился в обычной семье, с его положением в Цилине любая семья с радостью выдаст за него свою дочь. Кроме того, даже если его девушка - обычный человек, его семья не осудит его". Сяо Чжан повернул машину за угол, затем продолжил: "Вообще-то, молодой господин Чэн планировал познакомить свою сестру с господином Чэном, но потом господин Чэн узнал, что у него есть девушка. Тогда он, должно быть, говорил о вас.

"Теперь, когда он снова холост, я уверен, что его семья сделает все возможное, чтобы представить ему девушку из своей семьи".

"Он... Он действительно такой удивительный человек..." пробормотала Хуан Цзыюэ. Чэн Дунчжэ редко говорил с ней о работе.

До этого дня она знала только то, что он очень занят, и что Ци Чэнчжи сваливает на него всю работу. Все эти годы он был помощником Ци Чэнчжи. Несмотря на то, что его зарплата постоянно росла, она не думала, что его ждет светлое будущее. Она думала, что он будет легкомысленным помощником до самой смерти.

Тем не менее, его зарплата была фиксированной. Это было ничто по сравнению с доходами Гао Цзинцю от всей его компании.

Кроме того, сожалеть было уже поздно.

Она знала, что Гао Цзинцю был плейбоем, но вначале он относился к ней хорошо, поэтому она решила порвать с Чэн Дунчжэ.

Однако вскоре после разрыва Гао Цзинцю постепенно перестал приглашать ее на свидания. Он больше не оставался рядом с ней, как раньше.

Сейчас Гао Цзинцю иногда возвращался с сильным запахом духов, но сожалеть об этом было уже поздно. Видя характер Чэн Дунчжэ, он никогда бы не сошелся с ней. Все, что она могла сделать сейчас, это держаться за Гао Цзинцю так крепко, как только могла.

Хуан Цзыюэ опустила глаза. При мысли о Чэн Дунге ее глаза стали влажными.

...

...

Ци Чэнъюэ несколько раз моргнула. Она безучастно смотрела на свою руку, которую Чэн Донгэ так крепко схватил. После того, как он открыл дверь машины и помог ей сесть, его рука выскользнула из ее руки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.