/ 
Двуличный муж, имей порядочность! 184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-Faced-Husband-Have-Some-Decency.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20183%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D0%B1%D1%8B%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BB%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B5%20%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%3F/7406273/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%20185%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BB%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%85%2C%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%BE%D0%B3/7406275/

Двуличный муж, имей порядочность! 184 Сон Ю, ты просто блефуешь!

После того, как она повесила трубку, Чен Донгге не спрашивал, а вместо этого задавал ей вопросы.

Таким образом, Сон Юй объяснил ему ситуацию Ци Ченгюэ. Так как Ци Чэнчжи поручил Чэн Дунжэ расследовать Цзянь И, то не было причин скрывать это от него.

Однажды в Цилине, Сун Юй позвонил Ци Ченгюэ.

Как только Ци Ченгюэ вышел из передней двери, Сонг Юй вышел из машины. Ченг Донгге последовал за ним.

Ци Ченгюэ был шокирован, увидев Ченг Донгге. Он кивнул ей. "Госпожа Ци".

"Давайте сначала сядем в машину. Тогда я всё объясню", - проинструктировала Сон Ю, уже села в машину.

У Ци Чэн Гю не было другого выбора, кроме как сесть в машину.

Сонг Юй объяснил: "У Чэнчжи сегодня обед, поэтому он попросил Чэн Донгге отвезти меня к нему в офис на обед. В основном, куда бы я ни поехал, за мной должен кто-то следить".

Только тогда Ци Ченгюэ посмотрел бы на Чен Донгге, который сидел на водительском сиденье. Сон Ю спросил: "Где Гуань Сяолинь попросил тебя встретиться с ней?"

После того, как Ци Ченгюэ произнёс название ресторана, Чен Донгге нахмурился. 

Ресторан был неплох, но ингредиенты, которые они использовали, определённо не могли сравниться с прихотливой династией. Если бы Ци Чэнчжи узнал, что Сонг Юй не очень хорошо пообедал...

Сон Юй предложила: "Можешь позвонить Гуань Сяолинь и попросить ее встретиться с тобой в "Династии" вместо этого?".

"Это тоже сработает. Однако, не слишком ли поздно сделать заказ сейчас?" спросил Ци Ченгюэ.

"Ничего страшного, мы можем воспользоваться комнатой Чэнчжи. Если Гуань Сяолинь пришла на разборки, мы должны что-то сделать, чтобы она знала, кто ее владелец". Сон Юй засмеялась. "Кроме того, еда здесь более вкусная."

Она страдала утренней тошнотой, но почему-то ее тошнота была менее сильной, когда она ела из "Династии". Она даже могла есть больше.

Ци Чэн Юэ взяла телефон и набрала номер Гуань Сяолинь. Когда она ждала, когда она возьмет трубку, Сон Юй внезапно схватила запястье руки, которая держала телефон.

В недоумении она повернула голову и услышала, как Сон Юй с маленькой улыбкой сказала: "Воспользуйся тем же тоном, что и в прошлый раз".

Неловко, Ци Ченгюэ отвернулся. Она не знала, что ответить. Однако, когда Гуань Сяолинь взяла трубку, она действительно объявила о смене места встречи холодным и отдаленным тоном. 

Человек с другой стороны телефона, должно быть, был так же удивлен. Сон Юй услышал, как Ци Чэн Юэ сказал с большим отрывом: "Если хочешь встретиться, приходи к Династии". Иначе можешь забыть об этом".

После того, как Гуань Сяолинь что-то сказал, Ци Чэн Юэ повесил трубку и заявил: "Она согласилась".

Чэн Донгге отвез их в династию. Сонг Юй и Ци Ченгюэ вошли в комнату Ци Чэнчжи, а Чэн Дунж остался в столовой и заказал еду, пока он ждал.

Как только он закончил заказывать, Гуань Сяолинь вальсировался в комнату с квартирами, бейсболкой и парой оттенков. На ней не было косметики.

Когда Гуань Сяолинь вошел и увидел Сон Юя, она была ошеломлена. Издеваясь, она дразнила: "Бывшая девушка вместе с нынешней женой, как интересно".

"Я не "бывшая девушка". Мы с Цзянь И никогда не были вместе", - поправила Сон Ю холодным тоном голоса. "Сегодня я здесь как невестка Ченгю. Уверена, вы бы заметили, это комната Чэнчжи".

Ци Ченгюэ тупо уставился на Сонг Ю. Она не знала, почему, но слова Сон Ю успокоили ее сердце, как будто она приобрела кого-то нового, на кого можно положиться.

"Ты пытаешься пометить свою территорию?" Гуань Сяолинь устриг. Она села на них и сняла кепку и солнечные очки. "Извини, что я не накрасилась, придя сюда. В основном потому, что я беременна и поэтому не могу накраситься".

Ци Ченгюэ была ошеломлена некоторое время. Её лицо побледнело. Тем не менее, она не была слишком удивлена - она не была шокирована так сильно, как пострадала. Как и сказала Ци Чэнчжи, она давно ожидала, что в конце концов наступит такой день. 

"Госпожа Ци, не говоря уже о том, что вы знаете, чьего ребёнка я вынашиваю, верно?" Гуань Сяолинь сказал с большим удовольствием.

"Почему бы тебе не сказать нам? Просто чтобы быть уверенным", - презирает Сон Ю.

Когда Гуань Сяолинь открыла рот, стук в дверь прервал их.

Официант принес еду, которую заказала Сон Ю.

Гуань Сяолинь поднял бровь. Ее лицо потемнело. Она не могла поверить, что у них остался аппетит.

Сон Юй никогда бы не заморила голодом ребенка внутри нее из-за Гуань Сяолиня. Когда еда была подана, она выкопала ее, не сказав ни слова.

Лицо Гуань Сяолиня потемнело. С холодным и острым тоном она заявила: "Верно - ребенок, которого я рожаю - это Цзянь И". Мы были вместе долгое время, или, должен сказать, мы были вместе недолго после вашего брака".

Сон Ю остановилась на некоторое время, когда захватила еду, а потом продолжила есть.

Она не ожидала этого сразу после свадьбы, в то время как Цзянь И всё ещё беспокоил её и говорил, как сильно он любил её, когда был ещё добр к ней - он уже встречался с Гуань Сяолинь.

Сон Юй почувствовала рвоту, но не из-за утренней тошноты. А потому, что она не могла поверить, что такой отвратительный человек может существовать.

С одной стороны, он собирался жениться на Ци Чэнъюэ, а с другой стороны, у него уже был роман с Гуань Сяолинь. Откуда у него хватило смелости продолжать беспокоить ее?

"Он также сказал мне, что с момента твоей свадьбы у тебя больше никогда не было женатой жизни". Внезапно она замолчала, прикрыла рот и растянулась. Затем она продолжила весело: "Простите, я беременна, поэтому у меня утренняя тошнота. Я не выношу этих запахов".

Ци Ченгюэ сжимала кулаки под столом. Она не могла поверить, что Цзянь И так унизит её перед Гуань Сяолинь.

"Госпожа Гуань, вам не кажется, что вы зашли слишком далеко?" Сон Юй поставила ей палочки для еды и вытерла рот салфеткой. "Что бы ты ни говорила, ты все равно хозяйка". Даже если ты носишь ребёнка Цзянь И, ты должна следить за своим ртом вместе с нами". Если Чэн Юэ отказывается разводиться и решает упрямиться с Цзянь И, то они могут только подождать и посмотреть, кто отступит первым. В любой момент ребенок, которого вы сейчас рожаете, станет незаконнорожденным.

"Что касается тебя, - подняла Сон Юй подбородок и с открытым презрением указала на Гуань Сяолинь, - то с разрушенной репутацией ты и твой незаконнорожденный ребёнок можете продолжать жить, как вам угодно. Посмотрим, кто женится на любовнице с незаконнорожденным ребенком". Вас выгонят из этого социального круга. Может, это и не самый благородный общественный круг, но мы презираем таких людей, как вы. Наряду с усилиями семьи Ци, я гарантирую, что вы никогда больше не задумаетесь о том, чтобы сделать хоть один шаг в высшее общество.

Сонг Юй закричал и чихнул. "Госпожа Гуань, жертвы, которые вы принесли ради Цзянь И, несомненно, огромны. Я аплодирую вашей бескорыстной преданности любви. Вы унаследовали ребенка Цзянь И, но в конце концов, ничего не получите взамен. До тех пор, пока Чэн Юэ отказывается отпустить, скажите мне, что вы получите от этого? Ты собираешься провести всю свою жизнь в ожидании, пока мы сдадимся?"

"Сон Ю, это между мной и Ци Чэн Юэ, зачем ты вмешиваешься!" Гуань Сяолинь яростно смотрел на Сон Ю. Ее глаза были огромны, как медные колокольчики. Вокруг ее диафрагмы появился белый ободок, по мере того как ее глаза расширялись, что делало ее зрачки значительно меньше.

"Ну и что, если моя невестка скажет пару слов вместо меня?" Ци Чэнъюэ внезапно сказал: "Такая любовница, как ты, приходит и суетиться со мной, первой женой, и ты гордишься этим? Почему бы тебе не пойти и не разрушить чью-нибудь семью? Возьми ребёнка мужа и гордись этим, жулик!

"Гуань Сяолинь", мы кузены. Моя мама - твоя тетя, но ты можешь делать такие вещи и не стыдиться этого." Ци Чэнъю сжимала зубы и смотрела на Гуань Сяолинь. Чем дольше она смотрела, тем более отвратительным казалось ее лицо.

Неожиданно Гуань Сяолинь посмеялась и обратилась к Ци Чэн Юэ с искренним лицом.

"Перед лицом любви, чего тут стыдиться? Женщина инициативно выбрала мужчину. Она использовала каждый трюк в книге и удачно втянула его в это. Они влюбились. Никто не называл это смущением. Мужчина понял, что эта женщина - его настоящая любовь, поэтому он порвал со своей девушкой, чтобы быть с ней. Никто не называл это смущающим. Так почему же, когда я это делаю, это становится неловко? Всё, что я сделал, это влюбился в Цзянь И, а он - в меня. Единственное отличие здесь - это лист с подлым свидетельством о браке!" Теперь это Гуань Сяолинь с презрением смотрел на Ци Чэн Юэ. Она насмехалась: "Цзянь И никогда не любила тебя". Он женился на тебе только из-за твоего статуса, и тебе это нравится? У меня от него ребёнок! Даже если так, ты не отпустишь его?

"Кроме того, ты можешь забыть об этом, но мы с ним были старыми любовниками. Теперь, мы только возрождаем эти отношения. Когда ты привела его на встречи выпускников, как ты думаешь, что мы оба чувствовали? Мы оба смотрели на тебя, ты был единственным в темноте, - сказал Гуань Сяолинь острым голосом.

"Я отпускаю, почему бы и нет?" Ци Ченгюэ заявил спокойно и хихикал. "Ты сделал Цзянь И своим драгоценным сокровищем. Тогда возьми его. Ты всегда говорила, что он использовал меня, но откуда ты знаешь, что он не использует тебя? По крайней мере, я поняла это и освободилась от него. Что касается тебя, у тебя с ним ребёнок - теперь от него не убежать. Я искренне надеюсь, что ты не превратишься во вторую "я". Когда он находит женщину более полезную, чем ты, и бросает тебя, ты все равно должна взять его ребенка с собой - ты никогда не сможешь полностью разорвать с ним связи, как со мной".

"Хэхэ, Ци Чэн Юэ, ты просто завидуешь! Ты знаешь, как я была в ярости, когда мне пришлось смотреть, как вы двое женитесь собственными глазами? Однако, ничего страшного, я знала, что он тебя не любит. Разве он не встречается со мной сейчас? Я здесь истинный победитель. Что касается тебя, твой брак провалился, твой мужчина бросил тебя - ты просто жалкая женщина, которую ни один мужчина никогда не любил по-настоящему!"

Ци Чэн Юэ хотела ответить: "Разве ты не та же самая?", но она не смогла собрать эти слова. Гуань Сяолинь был прав. В течение многих лет она жила, казалось, что никто никогда не любил ее по-настоящему, только потому, что она любила себя.

Она думала, что ее любит кто-то, но на самом деле, то, что Цзянь И любил был ее статус - как только она объявила, что она не даст ему ничего, он даже не мог потрудиться, чтобы показать свое равнодушие.

"Так как вы так уверены в себе, мы просто подождем и посмотрим". Сон Ю встала и холодно посмотрела на нее. Она продюсировала свой телефон из кармана и нажала кнопку "стоп" на записи. Взволнованно сказав, она сказала: "Благодаря тому, что вы сегодня сказали, развод Ченгю с Цзянь И теперь будет ещё более лёгким".

Выражение Гуань Сяолинь повернулось на 10 центов. Её самодовольное лицо уверенности в себе ушло. Слегка встревоженная, она спросила: "Что ты наделала!"

"Что я наделала? Ты хочешь жениться на Цзянь И. Он единственный человек, которого ты любишь, не так ли? Семья Ци позаботится о том, чтобы Цзянь И покинула этот брак, не получив ни цента. Он может присоединиться к твоей семье, как нищий", - сказал Сон Ю в уравновешенном виде. "Вы объединили свои усилия, чтобы издеваться над членами семьи Ци; как вы думаете, они отпустят вас так легко? Мать Ченгюэ - твоя тётя, и что? Чэн Гю - ее ребенок, как ты можешь соревноваться? Племянница заставила свою дочь страдать от такой несправедливости. Может, она и выдержит, но Чэнлин не выдержит, и я прослежу, чтобы Чэнчжи тоже не выдержал.

"Хотя, мне любопытно - оценит ли Цзянь И такую безденежную семью, как семья Гуань? Думаю, будет лучше, если вы сейчас начнете копить на детскую смесь", - безразлично высмеяла Сон Ю. "Ченгюэ, поехали."

Ци Чэн Гю встал с пустым выражением и пошёл за Сон Ю.

Гуань Сяолинь сидела на своем стуле. Она уставилась в дверной проем в неверии, но Сон Ю и Ци Ченгюэ уже давно ушли.

С опущенной на полдня челюстью она, наконец, сказала, как бы ободряя себя: "За просто провалившуюся свадьбу она хочет отомстить семье Гуань? Сон Юй, кем ты себя возомнила, чтобы контролировать семью Ци? Даже если моя тётя злится, это не значит, что дедушка позволил бы ей что-либо сделать с семьёй Гуань! Сон Ю, ты просто блефуешь!"

Тем не менее, эти слова не были услышаны Сон Ю, так как она уже давно села в машину вместе с Ци Чэн Гю.

Гуань Сяолинь сидела перед столом, полная еды в уединении, но у нее не было аппетита.

Первоначально она пришла позлорадствовать и похвастаться; в конце концов, она была единственной, кто остался кипеть от ярости.

Яростно, она накинула на себя шапку и солнечные очки и ворвалась из комнаты. В столовой она направилась прямо к выходу, но ее остановил человек из династии.

"Мисс, вы не оплатили счет", - сказал официант.

"Что вы имеете в виду? Это комната Ци Чэнчжи, разве вы не должны просто записать это на его счет?" Гуань Сяолинь впал в шок.

"Когда госпожа Ци только что вышла, она специально сказала, что вы будете оплачивать счет", - сказал официант.

Лицо Гуань Сяолиня потемнело. Она спросила: "Сколько?"

"2350", - ответил официант.

"..."

Разозлившись, она не могла поверить, что Сон Ю может быть такой бесстыдной. Это она предложила династию Ци Чэн Гю, но в конце концов они ушли, не заплатив!

Чэн Дунжэ беспокоился, что Сон Юй и Ци Чэн Юэ быстро выпадут вместе с Гуань Сяолинь и выйдут в любое время, поэтому он быстро съел свой обед и подождал на своем месте.

Когда он увидел, что Сонг Юй и Ци Чэн Юэ вышли, Ци Чэн Юэ был ужасно бледен. Её глаза выглядели полыми.

До этого самой привлекательной чертой Ци Чэн Юэ была пара глаз - типичная для семьи Ци. Эти большие, глубокие глаза всегда были наполнены духом. Они несли в себе воздух гордости, но, что более заметно, являли собой проявление уверенности и энергии. Они заставляли ее выглядеть особенно энергичной - более активной и молодой.

Однако теперь она появилась на много лет старше. Эти глаза были наполнены болью и отчаянием. На ее кукле, как лицо, эти глаза выделялись болезненно, заставляя окружающих чувствовать симпатию к ней.

Чен Донгге встал, чтобы поприветствовать Сонг Ю. Неосторожно, он украл еще один взгляд на Ци Ченгюэ, а затем сказал: "Давайте сначала сядем в машину".

После того, как Сон Ю и Ци Чэн Гю вошли, Сон Ю спросил: "Куда бы вы хотели поехать?"

"Я не знаю. Сначала тебе нужно вернуться в компанию. Прости, что притащил тебя сюда. Я... хочу побыть один", пробормотал Ци Чэн Ю. Она смотрела вниз, так что Сон Ю не видела её выражения. "На сегодня... спасибо."

Сон Ю не настаивала на том, чтобы остаться с ней. Желание Ци Ченгю быть одному, чтобы успокоиться, было нормальной реакцией.

Она думала, что даже несмотря на то, что Ци Чэн Юэ чувствовал себя подавленным, она не сделала бы ничего глупого.

Чэн Донгге отвез их в Чэнши. Когда Сонг Юй выходила, она проинструктировала Чэн Донгге: "Специальный помощник Чэн, пожалуйста, позаботьтесь о ней". Я сообщу об этом Чэнчжи".

Чен Донгге кивнул. Когда Сон Ю вышла, она стояла у двери машины и сказала Ци Ченгюэ: "Если что-нибудь случится, позвоните мне - неважно, в какое время".

Сказав это, Сон Ю наконец-то вошла в компанию. 

Она не знала, что через некоторое время после того, как она вошла, Юй Кейяо тоже пришел.

Она выглядела размытой. На ней было белоснежное платье, на одном плече была сумка размером с ладонь. Положив руки на грудь, она вошла в компанию.

Точно так же, как она собиралась войти в парадную дверь, из ниоткуда появился мужчина. В повседневной одежде никто бы его не заметил, даже если бы он стоял на улице.

Он перекрыл дорогу Ю Кейяо. С его большим ростом, возвышающимся перед ней, она подсознательно сделала два шага назад.

"Госпожа Ю, пожалуйста, уходите", - сказал мужчина с мертвым выражением лица.

"Ты меня знаешь? Ты..." Выражение Ю Кейяо изменилось.

"Я знаю, что вы пришли к госпоже Ци". Молодой господин Чэн приказал, чтобы ни вы, ни кто-либо из семьи Ю не приближались к госпоже Ци. Госпожа Ю, пожалуйста, уходите.

"С сегодняшнего дня никому из семьи Ю не позволено приближаться к госпоже Ци", - повторил мужчина в холодном и далеком тоне, как робот.

Ю Кейяо укусила ее за губы. Компания её семьи совсем не восстановилась, как обещал Ци Чэнчжи. Хотя Ци Чэнчжи и перестал причинять вред компании, все, что он сделал, это остановился.

Тем не менее, возникшие проблемы не могут быть решены Юй Цзыдуном. Если бы все так продолжалось, у них не было бы другого выбора, кроме как объявить о банкротстве.

В то же время, Юй Цзыдун проходил через развод с Лян Лихуа. Дома споры шли день за днем. Более того, каждый день приходили люди из семьи Лян, чтобы просто указать на Юй Цзыдуна и закричать на него.

Студия, которую Ю Цзыдун должен был открыть для нее, больше никогда не обсуждалась. Более того, покупатели бренда и режиссеры, устроившие встречи, звонили, чтобы все отменить под предлогом "что-то случилось".

Сначала она думала, что как только Ю Цзыдун разведется с Лян Лихуа, компания восстановится, и все вернется на круги своя. Поэтому, когда Юй Цзыдун предложил развод, она встала на его сторону.

Теперь компания не только не восстанавливалась, но и ее карьера разваливалась. Лян Лихуа постоянно называл её неблагодарной.

Таким образом, причина, по которой она появилась здесь сегодня, состояла в том, что она хотела умолять Сон Ю, но не ожидала, что даже не увидит ее.

Видя, что мужчина перекрыл ей дорогу, она знала, что нет никакого способа встретиться с Сон Ю.

Ю Кейяо приходил сюда несколько раз. Она собиралась объявиться, когда Сон Ю ушла обедать, но к своему удивлению, будь то обед днём или выход на работу ночью, Ци Чэнчжи пришёл за ней лично. Даже когда его там не было, он попросил кого-нибудь сопроводить её. Не было возможности связаться с Сон Ю.

Когда Ци Чэнчжи приехал лично, она даже не осмелилась показаться.

Прошло несколько дней без всякого шанса подойти к ней, поэтому она решила пойти прямо в компанию и встретиться с ней в рабочее время. Неожиданно Ци Чэнчжи организовал для Сон Юя тайных телохранителей.

Дверь была прямо перед ней - если бы она могла просто пройти через нее, она смогла бы увидеть Сон Ю. К сожалению, ее пришлось заблокировать. Неудовлетворенная, она растоптала, но не ушла. Спрятавшись поблизости, она ждала возможности. Этот человек не мог вечно смотреть, не моргнув.

Тем не менее, он это сделал. Он смотрел бесконечно - он не ослабевал ни на секунду.

У Ю Кейяо не было другого выбора, кроме как вернуться домой первым. Когда она вошла в дверной проем, были слышны крики Лян Лихуа. "Старший брат, невестка, пожалуйста, будьте благоразумны. С того дня, как я присоединился к этой семье, я был серьезен и ответственен. Я очень волновался за семью. Если бы не я беззастенчиво бегал к семье Сонг, умоляя, что бы случилось с Ю Цзыдуном? Тем не менее, сейчас, для компании, для своих интересов, он хочет развестись!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 20– Сонг Ю почти упала в обморок в тот момент, Когда она вошла в свою комнату
Глава 19– Поскольку ты спросил, я останусь на ночь
Глава 18– Она бы подумала, что он берет с собой свободу
Глава 17– Он довольно улыбнулся, глядя в зеркало; Даже он чувствовал, что выглядел невероятно красивым в то время
Глава 16– Приятно ли обманывать себя и других, молодой мастер Чэн?
Глава 15– Возможно ли, Чтобы вы имели простую еду, Молодой мастер Чэн?
Глава 14– Она не ловко дистанцировалась от Ци Чэнчжи
Глава 13– Когда она сможет выйти замуж?
Глава 12– Я направляюсь в твой дом
Глава 11– Такая неприличная личная жизнь
Глава 10– Напряженность продолжала накапливаться до тех пор, пока не стала наиболее существенной
Глава 9– Сонг Юй чувствовало себя довольно тревожно, чтобы проводить время наедине с Ци Чэнчжи
Глава 8– Как будто он имел дело с женой директора
Глава 7– Быть бесцеремонным и внушительным одновременно
Глава 6: Почему кто–то столь непостижимый, как он, заинтересовался бы мной?
Глава 5– Нежный аромат губ Сон Ю, все еще задерживающихся между губами
Глава 4– Наш директор не особенно любил помогать другим
Глава 3– Почему он должен был поцеловать её после того, как вытащил её из беды?
Глава 2– Сладкий баритоновый звон сверху
Глава 1– У тебя есть Парень?
186 Я хочу половину твоих акций в Цилине
185 Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую своих ног
184 Сон Ю, ты просто блефуешь!
183 Разве ты не сказал бы, что этот ребенок сделал меня более ценным?
182 Ци Чэнчжи, ты меня напугал!
181 Посмотрите на нашего Чэнчжи, мы устроили для Него тонны свиданий вслепую в Пасе
180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?
179 Внезапное головокружение пришло над песней Юй вскоре, как она остановилась на бесплатной мини–сцены Чэнчжи, как маленький мальчик
178 Сонг Юй повернулся и посмотрел на Ци Чэнчжи в сиденье водителя, и внезапно наклонился
177 Ченгюэ, пойдем со мной, мне нужно тебе кое–что сказать
176 Была ли юная леди перед ними так называемой любовницей?!
175 Брат, можно я сяду в твою машину?
174 Сестра, это видео было снято достаточно ясно, верно?
173 Дорогая жена, это все мои активы
172 Кем ты себя возомнил, как ты смеешь бить Сонг Ю!
171 Ты... Ты уверен, что тебе безопасно продолжать в этом темпе?
170 Если ты согласишься с этим условием, я обещаю тебе держать этот инцидент в секрете
169 Был ли это твой друг, который зарегистрировался для брака? Поздравляем!
168 По сравнению с моим старшим братом, за кого ты себя принимаешь?
167 Разве люди не делают этого во время Дня подметания гробниц?
166 Теперь, когда они официально женаты, как ты думаешь, что они будут делать в комнате одни?
165 Как будто он узнал правду о ней и ее бывшем парне
164 одно должно держаться за жену одного от ее дней младенца, чтобы знать, если она пригодна для регистрации брака единолично
163 Я люблю быть твоим якорем, чтобы ты мог заклеймить мое имя как свой щит
162 Моя Сонг Ю. Наконец–то, она стоила того, чтобы ее ждать
161 Мама планировала научить меня, как написать свое имя до того, как ты придешь
160 Что, если я скажу тебе, что Ци Чэнчжи замешан в банкротстве семьи Сонг
159 Так как у тебя нет манер, я буду обучать тебя на половине твоих родителей
158 Насколько самопоглощающим он мог быть, чтобы так уверенно выстраивать эти вещи?
157 Сонг Ю, тебе лучше не приходить сегодня
156 Не отврати меня своими дарами. Убирайся! Бесплатная детская мини–драма Чэн Гю
155 Я слышал, что шансы получить девушку выше, если родители курят
154 Когда оно приходит к тебе, я то, что ты называешь "Человек, у которого глаза больше, чем у него в животе"
153 Простите, моя невеста не позволяет мне принимать телефонные номера от других женщин
152 Ци Чэнчжи подморозил и понял, что задумал пухленький мальчик
151 Если возможно, посмотрите на статус Ци Чэнчжи в тот год
150 Я не возражаю против твоего упрямства, пока оно со мной
149 Ци Чэнчжи, Ты Ребенок!
148 Это тот случай, когда Мать–Закон влюбляется в Сына–Закон?
147 Не считается ли банкротство убытком?
146 Я хочу, чтобы ты сдался
145 Отныне Сонг Ю будет твоей внучкой
144 Chengzhi не тип парня, который имеет мягкое пятно для женщин
143 Я думаю, что ты определённо разорвёшь лицо молодой девушке без всяких сомнений
142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием
141 Если я смогу повернуть время вспять, я приду к тебе по собственной воле
140 Одна девушка была в моем сердце с тех пор, как она была ребенком, до тех пор, пока она не выросла в красивую женщину
139 Вечная любовь, вечная любовь
138 Ци Чэнчжи притворялся, чтобы получить любовь Сун Юя
137 Тогда ты был еще молодым куском, как ты можешь сравнивать это со своим теперешним "я"! Второе Обновление
136 он был первым, кто перепрыгнул в воду, даже Цзянь И был на один шаг позади первого обновления
135 Я не буду над тобой издеваться, но я буду смотреть, как мой человек так поступает с тобой, что ты можешь сделать?
134 Теперь ты даже не поцелуешь меня на прощанье
133 Если у тебя все еще есть энергия для Сонг Ю, похоже, это не так серьезно, как по телефону
132 Толстокожий Ян Юншу пытается очернить твоего человека
131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет
130 Ты намного лучше, чем Он во всем; нет ничего, что Он мог бы когда–либо сопоставить с тобой!
129 Цзянь И сказал: "Мне нужно тебе кое–что сказать, это важно!"
128 Я уже сказал Ему, но Он притворился, что не слушает; может быть, ты попробуешь сказать Ему?
127 Ты все еще хочешь, чтобы он был рядом?
126 Я хочу причесать твои волосы вот так всю ночь сегодня
125 Не стесняйтесь, мы скоро станем семьей
124 Когда он будет свободен для еды? Твоя мама будет готовить
123 Что ты только что сказал мне? Не могли бы вы повторить? Дополнительно: Драма о детстве Ченг–ю
122 Она могла учуять свежий запах клубники на его губах до того, как он наклонился к ней
121 Такое поведение – где бы он ни наказывал ее, а затем вознаграждал ее–вызванную в ее крошечной обиде на него
120 Его рвение пугает. Скажите, во что, по–вашему, Он превратился после стольких лет удерживания?
119 Я бы очень хотел разминать тебя глубоко в моих костях
118 Когда человек со своим составом предъявлял такие требования, он выглядел неуверенным маленьким ребенком
117 Услышав разговор Ся Вены с бабушкой Ци на лестнице
116 Один говорит о предложении о заключении брака, а другой – о посещении семьи
115 Ей не нужно красть меня; я тот, кто пришел к ней добровольно
114 Я не могу пойти к тебе домой с пустыми руками на первую встречу с твоими родителями
113 Правда о банкротстве очень важна, должна прочитать
112 Мне нравится только Ци Чэнчжи и никто другой
111 Ци Чэнчжи сказал мне прийти, вот почему я здесь
110 Мы не крадёмся, я просто держу свою жену за руку
109 Если у тебя есть такой человек, ты должен дорожить им
108 Ваше решение – только исправить симптом, но не причину, и это нечестно для песни Ю
107 Не было необходимости, чтобы она была скромной перед человеком, который хотел засучить рукава и вскипятить суп для неё
106 Это было открытие глаза, чтобы увидеть Ци Чэнчжи, защищая кого–то со всем его слухом
105 Это Сон Ю, она была бывшей невестой моего брата; теперь она моя жена
104 Я разберусь со своей семьей; все, что тебе нужно сделать, это сфокусироваться на сокрушении Ю Кейяо
103 Я приглашаю твою будущую внучку на ужин
102 Этот человек сейчас её романизирует?
101 Госпожа Ю, у меня уже есть девушка
100 Почему ты принял его, не проверив, кто его послал?!
99 Пока ты будешь носить пару колец, чтобы другие мужчины знали, что тебя забрали
98 Тебе нравится, если тебя так называют? Большой брат Ченджи?
97 Я согласился на семейный ужин, а не на ужин со свиданием вслепую
96 Следовали ли вы за Ним намеренно, зная, что у него здесь свидание вслепую?
95 Упакуйте вещи сегодня вечером, и мы приедем завтра, чтобы перевезти отдохнуть, а?
94 Как только он выйдет, начнется скандал!
93 Ци Чэнчжи не понял, как Вселенная дала ему эту женщину, так дорогую
92 Пока ты доверяешь мне
91 Директор носит невидимые очки!
90 Когда ты решишь рассказать им, я пойду с тобой
89 Я все еще предпочитаю тебя без очков
88 Держись подальше от этой Кэмри, когда вернешься
87 Если ты снова попытаешься украсть мою девушку, я отправлю тебя домой
86 Тетя, ты не собираешься думать о том, чтобы быть моей мачехой?
85 Ци Чэнчжи, ты правда, правда любишь меня?
84 Итак, я твой "босс и жена босса", хм?
83 Я не могу выйти из этой двери
82 У тебя еще хватит наглости сесть на чужую машину в будущем?
81 Если ты отпустишь меня вот так, со мной что–нибудь случится на дороге
80 Я хочу провести Новый год с тобой
79 Мы только начали встречаться. Я приведу ее домой, когда у нас будут стабильные отношения
78 Как быстро ты можешь завести нового парня
77 Сонг Юй имел для Него только четыре слова– "Ты животное!
76 Ци Чэнчжи провел ее в спальню с несколькими шагами
75 "Семья Ци – Сяо Ю" и "Мой босс"
74 Чей это ребенок? Настолько глуп, что они флиртуют с моей девушкой прямо передо мной
73 Все вы, колыбельщики, не пользуйтесь моими преимуществами
72 Ци Чэнчжи, хватит уже!
71 Вместо того, чтобы отвергнуть свои достижения, испуганная песня Ю стала особенно нервной
70 Подумай о том, почему ты стоишь здесь зарабатывать и позволяешь мне целовать тебя, исповедь молодого господина Чена
69 Ци Чэнчжи, негодяй, снаружи больше никого нет
68 Ци Чэнчжи обнял ее, прежде чем она смогла закончить ее приказ
67 Сон Ю, почему у тебя такое красное лицо?
66 В его глазах был намек на желания, это было не все в ее разуме
65 Ци Чэнчжи Бросил Сонг Юй Онто Кровать Немедленно
64 Там были миллионы людей, которых я мог встретить, но, как оказалось, ты был здесь
63 Песня Ю не могла представить, как он мог взобраться на поляков
62 Сонг Ю, проект, который вы представили, точно такой же, как и у Гуанью
61 Ты не должен подставлять своего коллегу в надеждах уклониться от наказания, это нехорошо
60 Вместо того, чтобы тратить свое время в поисках дизайна диаграммы, вы должны начать искать новую работу в Интернете!
59 Хотел бы я посмотреть, как вы собираетесь обезопасить бизнес Ци Линя без диаграммы дизайна!
58 С тех пор, Luo Yushu взял песню Yu еще более серьезно, чем прежде
57 Вы здесь, чтобы поговорить о дизайне, или вы здесь, чтобы поговорить о производстве?
56 Мой телефон может быть заражен вирусом, это объяснило бы, почему я получаю так много ненужных сообщений
55 Мисс Сонг всегда на телефоне, потому что она разговаривает со своим парнем
54 Это все еще не считается отношениями даже после того, как мы поцеловались?
53 Я просто хотел сказать тебе, что Сонг Ю вышел из комнаты Ци Чэнчжи в последнюю ночь
52 Если Сонг Ю знал о тебе и
51 Как Он мог вести себя неприлично перед подчинённым Своим
50 Маленькое дерьмо, все еще отрицая свои отношения с режиссером! К счастью, ты не можешь обмануть меня
49 Хорошая девочка, не шути
48 Цзянь И, ты мне нравишься
47 Не открывай дверь, я... Хочу тебе кое–что сказать
46 Они всегда были больше, чем друзья, но меньше, чем любовники
45 Вам выдали карточку неправильной комнаты
44 Нашему директору очень нравятся все сотрудники Цилиня
43 Мы не должны позволять вопросам на работе влиять на нашу дружбу
42 Такое ощущение, что он был прав рядом с ней
41 Ты говорил так, как будто я твой муж, который под твоим контролем
40 Как кто–то может быть таким бесстыдным самовлюбленным
39 Что говорил молодой господин Ченг?
38 Ци Чэнчжи обогнал её и пошёл к своей машине
37 Молодой мастер Ченг будет присутствовать на ужине в Династии Тони
36 Она позвонила Ци Чэнчжи, но звонок повесил трубку сразу после одного звонка
35 Ты можешь попробовать бросить его в меня
34 Кто знает, может быть, ты служил и Мастеру, и Сервену
33 Ты действительно полон себя
32 Лучше убить их, не задумываясь дважды
31 Ты бестолковый дурак, что за шутка
30 Молодой мастер Чэн, бизнес госпожи Сонг был взят каким–то другим архитектором из Чэньши
29 Думаешь, ты будешь тем, кем ты являешься сегодня, если бы не Ченши?
28 Ты не беспокоишься, что Килин засудит тебя за банкротство, если что–то пойдет не так?
27 Ци Чэнчжи не был одним из тех, кто относился к его бизнесу легкомысленно
26 Некоторым людям бесполезно усердно работать
25 Может ли быть, что он пал за бывшего жениха своего брата?
24 Ци Ченглин казался Адамантом, чтобы она осталась
23 Я столкнулся с Бешеной Собакой на пути сюда, и это было страшно
22 Что ты делаешь, Аили?
21 Ци Чэнчжи чувствовал себя так, будто выкопал собственную могилу
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.