/ 
Сказка никогда не закончится Глава 60 Дата
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059%20%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D1%8B%D1%88%D1%8C%20%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%B8/6273554/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061%20%22%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BC%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8/6273556/

Сказка никогда не закончится Глава 60 Дата

Нас троих поразило, что мой отец уже имел дело с этим культом. Сразу после этого Чхонси с озадаченным лицом спросил: "Дядя, это бессмысленно". Если бы ты разобрался с ними раньше, их бы уже не было! Почему они снова восстали из пепла? Можно ли сказать, что глава культа был настолько свиреп, что даже такой человек, как ты, не мог с этим справиться?".

Сомневаясь, я также смотрел на отца. Мнение Чонси тоже было моим мнением. Для моего отца с таким темпераментом он определенно уничтожил бы такой жестокий культ на виду. Однако, теперь они снова появились. Может быть, мой отец был недостаточно силён, чтобы искоренить их в те годы?

Неожиданно отец покачал головой и сказал: "Ты ошибался". Я уничтожил их уже тогда". Мы втроем посмотрели друг на друга, озадачены. Мы его совсем не понимали. Видя, что мы все заблудились, папа объяснил еще раз: "В те годы глава этого культа имел природу по своему усмотрению. Многие эксперты не смогли победить его. Я был тем, кто пришел вперед, чтобы обезглавить его. Это был старый желтый проныра с высокой культурой. Но по каким-то причинам, она пошла не так, очистив кишки детей в качестве алиментов, чтобы выровнять его выращивание. Тем не менее, это был просто желтый ласка в конце концов, мастер всех ремесел и мастер ни одного. Мне не нужно было даже попробовать больше одного движения, и он уже упал замертво, а его душа исчезла. Тем не менее, у него был младший ученик, который также был желтым лаской. Увидев, что его старший ученик был убит мной так легко, он опустился на колени на полу, непрерывно стуча по полу, как стук чеснока. Я хотел стереть его с лица земли, но твоя мама обратилась ко мне, сказав, что хотя этот желтый проныра и испортился, но это был родственный дух. Более того, его выращивание все еще было на низком уровне, и он не был погружен в преступность. Поэтому я отпустил его, надеясь, что он перевернёт новый лист. Поэтому я остановился и освободил желтую ласку и ее приспешников. Летучая мышь была одной из тех приспешников..."

Линь Фэн и Чхонси, услышав это, осознали. Однако, у меня остался ещё один вопрос. Каким образом желтая ласка может быть родственной душой? Почему моя мама сказала, что дух был таким же, как она? Моя мама тоже была духом? Это было невозможно. У меня было зрение духа. Если бы она была духом, я бы уже это видела! А это моя мама! Мой отец был человеком наверняка, а это значит, что моя мама тоже должна быть человеком. Иначе, как бы я существовал!? Люди не могли скрещиваться с духами - они были не одного вида. Такое не сработало бы. Даже если бы получилось, то... Кем я был?

Я сильно покачал головой и разобрался с собой. Потом я спросил папу: "Согласно тому, что ты сказал. Это дело о секте еще не закончилось?" Папа не знал, как мне ответить. Через некоторое время он ответил: "Можно сказать, что это уже давно закончилось, или все-таки было продолжение".

Папа не сказал нам больше никакой полезной информации. Поэтому нам пришлось уйти из Синологического центра втроем. После того, как мы вернулись в Дечанг, мы наконец-то смогли отдохнуть. И мы все погрузились в глубокий сон.

Протирая глаза, Линь Фенг толкнул меня бодрствовать. Потом он перевернулся и пнул Чонси тоже бодрствующего. Мы так долго спали, что когда встали, уже было время ужина. К моему удивлению, первое, что сказал Линь Фэн, было: "Я ухожу". Не жди меня на ужин". Потом он оделся и начал выходить на улицу. Я почувствовала себя довольно озадаченной и спросила сзади: "Куда ты идешь?" Неожиданно Линь Фэн сказал мне, что Юань Юань послал ему сообщение, спрашивая, есть ли у него время сегодня вечером, пока мы спим, которого он не видел днём, пока не проснулся. Он написал ей в ответ и собирался пойти на свидание прямо сейчас.

Мне потребовалось много времени, чтобы вспомнить, кто такой Юань Юань. Потом Чхонси напомнил мне, что она была той девушкой, которая появилась в горячем ресторане, когда только открылся Дечан, старой одноклассницей Чхонси. Звонили в колокол. Там была девушка, которая часто посещала центр с другой девушкой, когда он только открылся, в котором я запуталась и спросила Чунси: "О, когда брат Лин начал с ней встречаться?". Чхонси засмеялся и сказал: "Брат красавчик, а также мастер по кунг-фу". Девушки чувствуют влечение к такому типу мужчин. Она посещала брата Лина много раз с тех пор, как мы открыли центр в этом году. Думаю, она также является чашкой чая брата Лина. Вот почему они сейчас встречаются".

Я почувствовал себя ещё более смущённым и сказал: "Почему я ничего об этом не знал? Чхонси посмотрел на меня, как на идиота, и сказал: "Ты едва покинул свою комнату в этом году и все время изучал свою специальную книгу. Откуда ты мог знать? Люди, которые не знают, могут подумать, что ты играл с колесами в доме!"

Услышав, что сказал Чонси, я долгое время чувствовал себя безмолвным. Казалось, что я действительно был слишком одержим. Потом мой желудок начал рычать. Я спросил Чонси: "Где мы ужинаем?" Чхонси посмотрел на меня и сказал: "Какой у нас выбор, кроме пельменного домика на противоположной стороне дороги". Я с презрением сказал: "Давай, братан. Может у нас есть что-нибудь получше?" Чонси снова посмотрел на меня и сказал: "Ты платишь? Я не заработал много денег в этом году. Большую часть работы предложил Чжэн Шуан, и ни пенни не заработал. Несколько богатых людей пригласили меня помочь им с геомантией. Но после этого они просто угостили меня едой или дали мне пару грецких орехов. Могут ли грецкие орехи зарабатывать на жизнь для меня?" Я почувствовал себя безмолвным и показал ему сообщение о получении миллиона долларов. Чхонси долго смотрел на экран и спрашивал: "Боже мой, откуда у тебя деньги?!". Я беспомощно покачал головой и спросил: "Что ещё я сделал?". Это дал дядя Чжэн Шуан". Услышав, как дядя Чжэн Шуан дал мне миллион долларов, Чунси кивнул головой, чтобы согласиться. Потом он сказал: "В данном случае, давай пойдем на барбекю, жареную рыбу или что-нибудь вроде бараньих шашлыков".

Без лишних слов мы с Чонси пошли в корейский ресторан-барбекю. Сразу после того, как мы открыли дверь для входа, мы обнаружили, что Линь Фэн и Юань Юань также сидели за столом и говорили о чём-то. Я прошептал себе: "Какое совпадение". Потом мы с Чхонси посмотрели друг другу в глаза и подло засмеялись. Видимо, Линь Фэн и Юань Юань нас не заметили. Потом мы тихо сели за стол позади них и притворились, что смотрим на меню, а на самом деле подслушиваем.

В этот момент Линь Фэн говорил Юань Юаню: "Правда! Если бы вы не видели его своими глазами, вы бы и представить себе не могли. Я был напуган до смерти!" Я подумал про себя: "Что говорит брат Линь?" и посмотрел на Чунси, который ещё больше запутался в запутанном взгляде. Он качал головой ко мне, показывая, что тоже не понимает. Мы подняли уши, чтобы послушать. Юань Юань сказал: "Ты шутишь? Как могли быть зомби!" Линь Фэн засмеялся и сказал: "Эй, вначале мы все думали, что это зомби. Но оказалось, что это не так! Благодаря Шияну и его острым глазам. Каким-то образом он узнал, что эти двое не были настоящими Цзянши. Зная, что это люди, замаскированные под фальшивых Цзянши, я сразу же взбесился и бросился избивать их...".

Сзади мы с Чхонси слушали его в титрах. В голове я сказал: "Почему бы тебе не сказать ей, как ты испугался, когда столкнулся с этими двумя фальшивыми Цзянши"? Чонси тоже нашел это довольно забавным. Поэтому мы вдвоём продолжали хихикать, когда меню закрывало наши лица. На боку официантка немного разозлилась на наше поведение и спросила: "Господин, могу я принять ваш заказ..." Потом мы оба взяли себя в руки.

Во время ужина мы подслушивали, как Линь Фэн рассказывал о нашем опыте за эти дни, скрывая свой смех. Когда он рассказал ей о главе организации "Тринадцать тапо", старом духе летучей мыши, Юань Юань удивлённо спросил его: "О, нет! Духи настоящие?" Линь Фэн сказал: "Кто сказал, что они не настоящие". Я тоже не верил в это с самого начала. Однако, поскольку Шиян сказал, что они существуют, то они должны быть настоящими. Когда мы приехали, там был один, как и ожидалось. Правда! Летучая мышь была почти размером с козу!" Затем он рассказал всю историю того времени, добавив подробности о том, каким мужественным он был, когда умно сражался против духа летучей мыши. Слушая, Юань Юань не мог не ответить с благоговением.

Чем больше говорил Линь Фэн, тем более преувеличенной становилась история. Потом мы с Чхонси наконец-то вспыхнули от смеха с затяжкой. Очевидно, что Линь Фэн заметил, что за ним зашевелился, повернулся, только чтобы найти нас. Он сразу покраснел, глядя на нас, и неловко улыбнулся. Мы помахали ему, чтобы поприветствовать его. Затем Линь Фэн сказал смущённым голосом: "О, посмотрите на себя, появился из ниоткуда. Это неловко..." Его лицо еще больше покраснело после того, как мы над ним посмеялись. А сбоку Юань Юань хихикала, прикрывая рот рукой.

После того, как мы закончили ужин, Юань Юань спросил нас: "Эй, то, что только что сказал мне Линь Фэн, это правда?" Я пожал плечами и ответил на вопрос: "На какую часть ты имеешь в виду?" Линь Фэн снова покраснел после того, как услышал это. Юань Юань сказал: "Конечно, я имел в виду духовный вопрос! Эй, а духи настоящие? Почему я никогда не встречал его?" Я легко засмеялся и ответил: "Как ты можешь быть уверен, что все люди, которых ты встретил, были людьми?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.