/ 
Сказка никогда не закончится Глава 144 Фарс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20143%20%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4/6273638/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20145%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6273640/

Сказка никогда не закончится Глава 144 Фарс

Я ответил на звонок: "Привет. Это глава Центра паранормальных исследований Де Чанга. Чем я могу вам помочь?" "Мы встречались вчера. Вы знаете, кто я. Завтра в 9 утра. Парк Наньцзяо на юге города. Посмотрим, из чего ты сделан!" "Очень хорошо. Мы будем там!"

Я закончил звонок и закричал своим друзьям, которые все еще исследовали наверху: "Мальчики! Идите сюда! У нас есть работа!" Они спустились по лестнице, спрашивали о том, что происходит, и я рассказал им о телефонном звонке. "Разве мы не должны получить помощь? Офицер, которого мы встретили на днях в полицейском участке, кажется, близок к вам. Он называет тебя "Брат", ты ведь близок, да?" Эдельвайс мягко попросил, дёргая меня за руку. "Все в порядке. Полиция может вмешаться, только если преступление совершается. Сейчас они ничего не могут сделать, так как ничего еще не случилось. Пока нечего доказывать, что не было совершено ничего плохого. Более того, полиция не верит в паранормальное."

Чунси сказал: "Тогда давайте возьмём с собой Сяо Ци и Сестёр! Они могли бы быть посыльными, по крайней мере, если бы не могли помочь! Вы также можете заранее спрятать всех своих знакомых по духу: волков, орла, кошку и лесного спрайта!" Я махнул ему рукой, требуя терпения. "Расслабься. Мы ничего не сделаем. Я не верю, что они сильнее нас. Более того, мой меч - не обычный меч, а проклятие всего зла!"

В проявлении своей сочинённой зрелости Линь Фэн пробормотал в свою очередь, качая головой: "Не нужно так много фанфар. Нужно только реагировать на их обиды и противодействовать им". Мой стальной четвертак и метательные ножи; все это будет спрятано под ковром в багажнике. Моего железного кнута должно хватить. Во время драки могут быть зрители, и кто-нибудь может связаться с полицией. Контролируя оружие на нас, только Чжэн Шуань не сможет нам помочь!"

Я согласился. "Действительно. Чжэн Шуан признал, что местный участок считает нас одним из них. Когда вмешается полиция, мы можем арестовать его по обвинению в нарушении общественного порядка. Затем мы сообщим Чжэну Шуану, что он является частью Символа веры Восемь триграмм в качестве последнего гвоздя к гробу".

Мы не ожидали, что всё это будет лишь фарсом. На второе утро мы отправились как можно раньше в парк на юге города. Эдельвайс поехал с нами, из заботы о нашей безопасности. На парковке не было парковочных мест, поэтому нам пришлось припарковать машину на некотором расстоянии друг от друга и идти пешком до парка. Наш враг уже ждал нас, когда мы приехали. Одинокий человек. С ним больше никого не было. "Ты там!" Чхонси накричал на него, его губы надулись иррационально: "Скажи свой кусок! Выбери одного из нас! Мы возьмём тебя, один на один!"

Незнакомец ледяно чихнул. "Хе-хе-хе. Я не буду драться с такими, как ты. Скоро прибудет моя помощь, и тебе будет хорошо, если ты встанешь на колени и попросишь у меня прощения до его приезда. Сдавайтесь сейчас или пострадайте от своих сожалений позже!" Вместо этого Чхонси начал дразнить его: "О, Боже! Мне должно быть страшно! Я дрожу от страха!" Его уморительное и комичное поведение всех рассмешило.

Вскоре на дороге остановился шаткий фургон с криком тормозов в знак протеста. "Вот он! Человек часа!" Незнакомец триумфально провозгласил, как будто выиграл битву еще до ее начала: "Сдавайтесь сейчас же, и я проявлю вам снисхождение! Когда-то здесь, в У Чжуне, был могущественный демон-лиса, умеющий магии и колдовства, известный как Тринадцатая Сестра. Но она была убита. Один человек, он! А теперь твоя очередь попробовать его волшебный меч, который побеждает зло!" Линь Фэн сыт по горло; он поднял руку, чтобы заставить замолчать напыщенного имбецила врага, и щелкнул: "Ладно! Хватит драматизировать! Я никогда не видел такого хвастливого и самодовольного, как ты! Посмотрим, насколько хороша твоя помощь!"

Незнакомец побежал к фургону, крича от ликования: "Хорошо, что вы пришли, хозяин!" Водитель фургона вышел и подошел к нам, а неуклюжий дурак обманул его, предложив ему сигарету. Человек взял сигарету и положил ее ему между губ. Но в человеке было что-то знакомое, чего я не мог описать, хотя было ясно, что он, казалось бы, не хотел приходить. Они разговаривали, приближаясь к нам, пока я, наконец, не услышал, как новичок сказал: "Неужели? Тогда давайте посмотрим, кто эти люди!"

Наконец, когда они приблизились, новичок застыл в своих следах сразу же, как только увидел нас. Его выражение быстро изменилось, и он побежал к нам: "Боже мой! Это ты!" Он потянулся за мою руку и крепко держал ее, тепло тряся. Затем он выкопал в кармане пачку сигарет и предложил по одной сигарете каждому из нас. Незнакомец, обратившийся за помощью к новичку, не мог поверить в то, что он видел, и рухнул в сидячее положение на траве! Мы сами были в замешательстве и шоке, особенно когда новичок подошел к незнакомцу и дал ему две пощечины по лицу, оставив его щеки пылающими красными. "Как ты смеешь меня обманывать! Это Великий Мастер Шиян! Вам повезло, что господин Шиян проявляет к вам милосердие! Иначе ты бы уже давно потерял голову!"

Я сделал вдох через сигарету, пытаясь вспомнить, кто это, пока ответ не пришел ко мне! Это был тот испуганный кот, которого мы спасли от Тринадцатого Апостола Символа Веры! Именно первым волшебным мечом, который Отец дал мне, Он убил Тринадцатого Апостола! Тринадцатый Апостол был бесноватой, любившей соблазнять людей, и этот человек почти стал её последней добычей.

Люди начали толпиться вокруг нас из-за суматохи. Большинство из них были обычными посетителями парка, чтобы воспользоваться удобствами, по утрам позаниматься спортом или порыбачить. Некоторые из них знали "тряпку" и задавали ему вопросы о том, что происходит, и я слышал, как он говорил им: "Этот человек" - он указывал на дурака, все еще сидящего ослепленно на земле - "Он обратился ко мне за помощью, чтобы победить своих врагов". Как оказалось, его враги - мои благодетели! Он просто пытается меня подставить! Как он смеет заставлять меня нападать на тех, кто спасал меня раньше! Возьми это!" Он начал избивать незнакомца в приступе ярости! Мы вчетвером держались за желудок, когда смеялись. "Так много о том, чтобы попытаться преподать нам урок!" Чонси насмехнулся. Линь Фэн помахал нам, чтобы мы ушли, и мы ушли.

Позже мы узнали, что испуганный кот добился какой-то славы за убийство Тринадцатого Апостола. Никто не знал, что на самом деле произошло, и никто не знал, что меч принадлежит мне. Все знали только, что Тринадцать апостолов Символа веры Восьми триграмм были могущественными врагами, с которыми только дураки посмеют поспешно шутить, и каждый, кто мог бы победить любого из них, несомненно, был могущественным человеком сам по себе. Поэтому многие приходили почитать испуганную кошку, как мастера победы над злом.

На обратном пути мы все еще отталкивались в машине. "Сегодня нам повезло, что нам удалось уклониться от борьбы. Глупец наверняка спланировал бы еще одну месть. Мы должны быть готовы, и более того, я думаю, мы должны вернуть инициативу. Небеса боятся, что в следующий раз дурак устроит нам засаду!" "Да, это я и пытался тебе сказать!" Эдельвайс сказал: "Лучше сообщить своему другу из полиции, чтобы он был готов помочь в случае, если вам понадобится его помощь!" Я ненадолго заглянул в Эдельвайс; было ясно, что то, что случилось с тётей Улан, глубоко расстроило её.

"Но парк - это открытая площадка! Он бы никогда не осмелился устраивать засады в таком общественном месте!" Я кивнул. "Да. Так что нам нужно быть особенно осторожными, если следующая встреча не в общественном месте. И да, пора держать Чжэн Шуан в курсе. Нам понадобится его помощь, чтобы сдержать любые новости, чтобы наша следующая уличная драка не подорвала репутацию Центра".

Как только мы вернулись в Центр, я позвонил Чжэну Шуану. "Привет, Шиян! Как ты?" "Привет. Я в порядке. Давненько мы не виделись на твоей станции. Я еще не говорил с тобой о моей невесте. Ну, раз уж мы сегодня свободны, как насчет ужина вместе?" "Отлично! Но это я должен покупать! Считай это проявлением вежливости и к своей жене после фиаско в прошлый раз!" Я хихикал в мундштук. "Неа. Мы оба не должны покупать. Пусть моя невеста разбирается со счётом. Она выходит за меня замуж!" Произошла короткая тишина. "Ну ладно. Куда?" Но прежде чем я успел ответить, Чонси заревел в телефон: "Ресторан "Рыбацкая деревня"!" К моему удивлению, Чжэн Шуан услышал его. "Какой ресторан "Рыбацкая деревня"?" спросил он, а Чунси убрал мой телефон из руки и ответил: "Тот, что рядом с отелем "Маджестик" в городе!". "Ну ладно!" Эдельвайс задушил смех, в то время как Линь Фэн нахмурился на Чонси, ткнув пальцем ему в голову: "Ешь - это все, что ты делаешь лучше всего"!

Я повесил трубку и сказал Эдельвайс: "Помните, поговорите с Чжэн Шуаном вежливо и извинитесь перед ним за то, что случилось тогда в его офисе". Нам повезло, что мы его знаем, иначе мы бы не смогли чисто слезть с крючка...". Она покорно кивнула; несмотря на то, что когда-то она была печально известным конным бандитом, Эдельвайс вряд ли был неразумным, особенно в том, что касается меня.

Я засунул телефон обратно в карман, но он снова зазвонил. Я посмотрел на экран, и там был еще один незнакомый номер! Кто бы это мог быть на этот раз, я чуть не спросил вслух. Раздраженный недавней частотой странных телефонных номеров, я лаял в мундштук после того, как нажал кнопку "Ответ": "Это Центр паранормальных исследований Де Чанга! Кто это!"

Похоже, мой голос напугал звонившего. Кроткий, девичий голос пришел с другого конца: "Ээээ... Это говорит Старший Шиян?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.