/ 
Сказка никогда не закончится Глава 112 Судьи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20111%20%D0%A5%D0%B0%27%D1%80%D0%B8%20%D0%9D%D0%B0%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%B9/6273605/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20113%20%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F%20%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C/6273608/

Сказка никогда не закончится Глава 112 Судьи

t

Какой олух, я думал. Несмотря на то, что я узнал мою Гурду Духа, Ха'ри Наохай глубоко недооценил ее силу.

Со всеми злыми духами, втянутыми в мою тыкву, я не остановился. Вместо этого я продолжал повторять свои заклинания и нацелил рот моей тыквы на Ха'ри Наохаи. Низким гудком преступник тут же рухнул на землю, мертвый.

Но как только душа Ха'ри Наохаи вошла в мою Тыкву Духа, вся больница взорвалась в шумную какофонию из криков и войов призраков, блуждающих по окрестностям, как сирена. Посреди столпотворения мои мысли блуждали к моей крестной матери, гадая, может ли она быть рядом. "Где душа моей крестной?" Я с горечью заговорил в свою тыкву. Но вместо того, чтобы ответить мне, душа Ха'ри Наохаи с ликованием застряла внутри. "Так вот как выглядит Дух Тыквы изнутри! Интересно! Хочешь знать, где твоя крестная? Невозможно! Хе-хе-хе-хе!" Прилив гнева наполнил меня тем, что я бы немедленно превратил зверь в ничто, если бы не похлопывание Линь Фэна по плечу, напоминая о том, что я должен сохранять спокойствие. На этот раз я потрясла свою тыкву и шипнула с дьявольской улыбкой: "Интересно, говоришь? Тогда я уверен, что тебе это понравится!" Я пробормотал еще одно заклинание. Прежде чем Ха'ри Наохай смог опровергнуть, его злорадный смех немедленно уступил место мучительным крикам.

Тогда позволь мне сломать тебя, я подумал, чтобы с легкостью допросить тебя! Но как будто он услышал мои мысли, Ха'ри Наохай немедленно сдался, прежде чем я успел сделать что-нибудь еще, умоляя о пощаде. Может быть, я и не испытывал методы насильственного распада души неподвижного человека перед тем, как рафинировать таблетку, но я представлял себе, что это должно быть очень мучительным и мучительным для духа. Раны, нанесённые духу, были очень мучительными, чем физические раны. "Я скажу! Я буду говорить!" Бешеные крики Ха'ри Наохаи доносились изнутри Гурда: "Ее здесь нет!" Я сразу перестал произносить заклинание. "Где она?" Я сорвался. "Ее, ее забрали..." Кроткий голос Ха'ри Наохаи ответил. Наполненный тревогой, я закричал в тыкву: "Будь конкретен!"

Наконец, по моему указанию, Ха'ри Наохай признался во всём и рассказал нам всю историю.

Стремление Чжан Чжиги к злым духам само по себе было ловушкой, выжженной лидером Ордена боли, у которого была глубокая неприязнь к предкам рода Чжан Чжиги, клану Чжан из города Ишуй. Он всегда хотел победить каждого потомка клана Чжан, чтобы линия была нарушена, и Чжан Чжиги, как мул, ведомый морковью, медленно и постепенно заманивался в замысловатые уловки! Каким-то образом его встреча с нами отвлекла внимание Ордена боли. Коварная организация стала жаждать меня и мой шиитский клинок для других зловещих сюжетов. Отец однажды сказал мне, что шиитский клинок имеет необыкновенную ценность. Но какие это были зловещие заговоры, Ха'ри Наохаи не мог сказать. Он был просто низкоуровневым стукачом в организации.

Лидер Ордена боли теперь нацелился на меня, мой меч и Чжан Чжиги. Он хотел сначала ликвидировать линию клана Чжан и использовать меня и мой меч для продолжения своих замыслов. Но, к его ужасу, Чжан Чжиги не отправился со мной во Внутреннюю Монголию. Поэтому Ха'ри Наохай был обвинен в похищении меня, заявив, что, по его мнению, заработает ему благосклонность к Ордену. Кульминацией этого стал собственный план дурака приманить меня к этому городу, думая, что я все еще был бессильным молодым человеком перед моим поражением Символа веры Восемь Триграмм. Именно его недооценка моих способностей, в конце концов, и привела к его падению.

А как же моя крестная мать, я снова подтолкнул его. Он признался, что прекрасно знал, что ему не хватает сил, чтобы противостоять моему отцу, великому Муронг Хай. Но как раз тогда, когда у него не было идей, кто-то пришел к нему с планом, чтобы сначала похитить мою крестную мать, тетю Улан, чью душу они забрали, когда вернулись в эту больницу. Они уже давно ушли.

"Очень хорошо, - тихо шипнул я сам себе, - пусть будет так!" Я буду преследовать вас всех до самого конца света". Клянусь, я превращу вас всех в таблетки с моим Духом Гурдом!"

Гнев, горящий внутри меня, бесконтрольно сгорел, как громкий диссонанс плачущих призраков продолжал окружать нас. Не в силах больше сдерживать свою ярость, я кричал так громко, как только мог: "ENOUGH! ТИШИНА!" Все, включая меня, были удивлены моим внезапным всплеском. Но рев, похоже, заглушил уморительный грохот призраков. Вокруг нас все замолчало; бесплодная тишина, лишенная даже малейшего шелеста листьев снаружи.

Но вспышка сделала свою работу: я снова почувствовал спокойствие. Разумно ползя обратно в себя, я смотрел на своих спутников, которые все еще были в замешательстве. "Полагаю, наша погоня продолжается". Я вздохнул с унынием. "Но прежде, чем мы продолжим, - сказал Юань Чхонси, - не должны ли мы сначала восстановить фэн-шуй этой больницы. Я боюсь, что ситуация может ухудшиться, если она будет продолжаться..." Действительно, я размышлял. Постоянное накопление энергии инь здесь из-за смертельной ауры было похоже на тикающую бомбу замедленного действия. Однажды, наверняка, наступит день, когда весь ад прорвётся, когда барьер здесь достигнет точки перелома. Извержение чрезвычайно сконцентрированной энергии Инь распространится на сотни миль, поразив всех, кто поблизости.

Но мы ничего не могли сделать, даже Юань Чхонси, единственный, кто мог видеть, что что-то не так, был бессилен.

Был только один путь в такой страшной нужде. С тяжелым выражением лица, я выловил свой мобильный телефон и неохотно набирал номер Отца. К счастью, у меня на телефоне все еще было три бара на сигнальном индикаторе. После нескольких секунд набора тонов Отец ответил на мой звонок, и я услышала его икоту с моей стороны. Наверное, он снова пьет с господином Чжаном, я догадалась. "Что случилось?" спросил он с полуразбитым голосом. Я ему всё рассказала и призналась, что у нас не хватает возможности изменить фэн-шуй больницы. Ему нужно было приехать, я ему сказала. С его конца был слабый вздох. "Завершите звонок", - внезапно сказал он, - "Давайте я вам перезвоню".

Как только я нажал на кнопку "Конец", Юань Чунси, Линь Фэн и Эдельвайс окружили меня, надеясь услышать от меня хорошие новости, только для того, чтобы разочароваться в моей качающейся голове. Однако, в моей голове внезапно раздался размышляющий голос отца. "Тебе суждено нести Взгляд Духа не просто так, Сын. Всё, что угодно, пока ты можешь это видеть, ты сможешь это уничтожить!" Я был полон шока, хотя и не знал, что для меня было более удивительным: тот факт, что Отец прямо упомянул, что я обладаю способностью изменять фэн-шуй больницы, или тот факт, что Отец был способен телепатически общаться со мной.

Юань Чунси и другие были озадачены тем, что я стояла неподвижно с пустым взглядом на лице. Я снова покачал головой, жестикулируя, что со мной всё в порядке. Только я смог услышать послание отца, я понял. Я натер свои виски и спросил: "Ты только что сказал, что поток энергий здесь закрыт чем-то, не так ли?". "Да, - ответил Юань Чунси, - но если я не ошибаюсь, элементы могут не существовать в физическом плане..." Он не закончил, а вместо этого указал пальцем на землю, обозначив, что элементы либо подземны, либо бесплотны по своей природе. Я кивнул. Появление Ха'ри Наохаи нарушило мой ход мыслей ранее. Ha'ri Naohai, скорее всего, спрятал бы элементы, которые вызывали беспорядок под землей, чтобы предотвратить любые повреждения его магического барьера. Но как мы должны были найти и уничтожить эти элементы...

Волнуясь и расстраиваясь, я сильно нахмурился. Бурная аура ненависти и иньские энергии бросились и яростно бились, как бушующая буря, добавляя только к моему гневу и беспокойству. "Что же мне делать, - спросил я себя внутри, - или я всего лишь никчёмный дурак?"

Опухоль эмоций кипел во мне, как беспокойство и тревога, я чувствовал, что только росли. В конце концов, возмущенный, я нарисовал свой шиитский клинок и безумно раскачал его в порыве энергии. К моему изумлению, поток энергий в том месте, где мой меч на дуге вокруг был запечатан! Моя челюсть широко распахнулась, когда послание Отца снова прозвучало в моём сознании: "Всё, что угодно, пока ты можешь это видеть, ты сможешь это уничтожить!".

"Если это так", я спросил Юань Чунси снова: "Где должны быть элементы, которые блокируют поток энергий?". Юань Чунси лаял: "Направления знаков Чжэнь, Сюнь, Ли, Кунь, Дуй, Цянь, Кань, Гэнь!".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.