/ 
Сказка никогда не закончится Глава 157 Желто–почвенный хребет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20156%20%D0%9B%D0%B0%D0%BE%E2%80%93%D0%A2%D0%B0%D0%BE/6273651/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20158%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B9/6273653/

Сказка никогда не закончится Глава 157 Желто–почвенный хребет

Услышав это, Лао Тао поклонился и поблагодарил. Должно быть, он уже ожидал моего ответа. С консервной банкой колы, еще не открытой, он взял отпуск и ушел.

Главной целью визита этого древнего Горного Божества было, главным образом, заручиться нашей помощью, чтобы изгнать ласок; все прекрасно знали, что мир не наступит, если мародерствующим ласкам будет позволено продолжать царствовать в ужасе.

Когда Лао Тао уехал, Чхонси спросил: "Как ты можешь так бессистемно принять вызов, Шиян! В конце концов, мы ничего не знаем об этом благодетеле их..." Я зевнул и посмотрел на часы. "Как ты думаешь, кто это может быть?" Чхонси покачал головой пустым лицом, что указывает на его недостаток знаний. Линь Фэн подошел к столу и взял банку колы, которую Лао Тао оставил невскрытой. Он открыл её и взял глоток. "Кто еще? Держу пари, что это тот, кого мы попросили узнать Чжэн Шуан!"

"О, Боже! Я почти забыл о нем!" Чхонси воскликнул. "Ладно, ладно! Надо только планировать! Что нам сейчас нужно, так это поспать!" Я лаял: "Я ужасно сонный!" Я обернул руку вокруг Эдельвейса и мы вышли за дверь.

На моей кровати дома, Эдельвайс стал волноваться. "Что ты думаешь о пронырливых демонах? Будет ли опасно сражаться с ними?" "Наверное, да" - пробормотал я. Эдельвайс впал в созерцательную тишину, которую я быстро заметил и сказал: "Завтра мне придется посетить местность вокруг Желто-земельного хребта". Я ничего особенного не знаю об этой местности, и мне нужно провести рекогносцировку местности, чтобы спланировать битву". Эдельвайс сразу сел и сказал: "Нет. Я пойду с тобой". Могут быть опасности..." Я оттащил ее обратно. "Хорошо, хорошо. Как скажешь, моя дорогая жена!"

Но после этого я не услышал, что сказал Эдельвайс. Она всё ещё рассказывала мне о чём-то, когда я ушёл в свой сон.

По правде говоря, я бы не возражал против того, чтобы взять Эдельвайс с собой на Желтый Почвенный Хребет. Многим нравилось ходить туда, чтобы наслаждаться прекрасными пейзажами. Это была часть административного района города Цзуньхуа, одного из уездных городов Хэбэя. Город был довольно известен своими восточными гробницами Цин и военными историями во время Второй мировой войны.

Одна из причин того, что многие демоны и духовные существа сосредоточились на хребте Желтой почвы, была связана с Восточными гробницами Цин. Маньчжурцы пришли с севера до основания династии Цин, правили северными границами до того, как они правили Центральными Равнинами Собственности Китая. Следовательно, они почитались многими из приспешников Удакса, как их лорды и короли. В то время как многие из умерших императоров были погребены в Восточных Гробницах Цин, многие из приспешников хотели быть ближе к их покоям. Приспешники, в основном животные и звери, проявляли большую преданность своим прежним опорам, чем люди. Но была и другая причина: фэншуй и южный рукав хребта Янь сделали эту окрестность священной землей, особенно с божественной аурой драконьих лучей.

Неудивительно, что с кризисом "Распятия небес" на горизонте, неудивительно, что сущности из-за рубежа желали извлечь выгоду из богатой божественной ауры освященных земель для собственного изучения магии. Но теперь, когда мы знали, что ласки из города Ичжоу имеют мощного благодетеля, скрывающегося в тени, это было до меня, чтобы помешать им. Более того, если их коварные замыслы включали в себя манипуляцию Отцом и его планы по восхождению.

Первым делом я позвонил своим спутникам, когда проснулся на следующий день и рассказал им о своих планах по обследованию Хребта. С их согласия мы с Эдельвайсом поехали на своей машине, чтобы забрать их из Центра, и направились прямо к городу Цуньхуа.

Поездка туда заняла всего один час. Мы были поражены, обнаружив, что Цуньхуа - прекрасный город. Небо было чистым синим с несколькими нитями облаков над головой. В отличие от У Чжуна, здесь не было тумана, и воздух был свежим. Опять же, по сравнению со спокойными степями Внутренней Монголии, город Цзунхуа был бы всего лишь пресловутым горшком и чайником для У Чжуна. Следовательно, только Линь Фэн, Чунси и я были впечатлены, в то время как Эдельвайс просто носил безразличный вид, когда мы смотрели из окон.

Нашей первой остановкой были Восточные Гробницы Цин. Это был первый раз, когда Эдельвайс был здесь, и мы подумали о том, чтобы привести ее взглянуть. Но мы были поражены, когда заплатили за входные билеты. "Сумма в 162 юаня на человека?!" Чонси был настолько сильно расстроен, что, когда мы вошли, у него на глазах у билетного коллекционера появилось нечто вроде: "Что это за ограбление при дневном свете!?!".

Любой на первый взгляд мог мгновенно оценить благоприятную местность Гробниц. Я чувствовал, как богатая божественная аура кружится вокруг в изобилии. Именно на этом месте сосредоточились драконьи лучи хребтов горы Янь. С такой богатой божественной аурой в этих землях, можно было бы задаться вопросом как Империя Цин когда-либо распадалась и упадка. Но я прекрасно знал, что именно Мастер Шесть поставил Шах и обрек их на гибель. Сначала Императорская Домовладья была полностью осведомлена о том, что их драконьи лучи были далеко за пределами Китайской империи. Многие из их останков изначально были погребены рядом с их родным владением Маньчжурией. Но большинство людей, возможно, не понимали, что драконьи лучи имеют скоропортящиеся жизни; наступит день, когда их силы будут уменьшаться и умирать. Это побудило империю Цин найти вторичное место для захоронения умерших членов императорской семьи: Восточные гробницы Цин. Мало ли они знали, что драконья лея там будет позже разорвана Мастером Шесть, фактически задушив жизнь из удушливой династии Цин?

Мы прогуливались вокруг Гробниц в течение трех-четырех часов и ушли в полдень. Мы остановились в ресторане на небольшой перерыв перед тем, как направиться к Желто-почвенному хребту.

Мы достигли пункта назначения в два часа дня. Несмотря на полупрозрачный туман зимы, это был самый яркий час дня. Весь Желто-земельный хребет был видом чистого белого. В другой сезон эта местность была бы наполнена пышной глубокой зеленью густых сучьев фруктовых деревьев, окутывающих местность. Но это было холодное время года, и в наших глазах даже не было ничего зеленого. Однако, благодаря моему Духовному Зрению, я мог видеть пряди демонической ауры, лениво дрейфующие вокруг заснеженных дюн, указывая на присутствие множества скрывающихся в тишине демонов и сущностей.

К счастью для нас, пейзаж вряд ли был слишком коварным для таких любителей пеших прогулок, как мы. "Поднимаемся!" Я позвал своих товарищей и Эдельвайс, только для Чхонси закричал: "Ждите! НЕТ! Я боюсь походов в горы с момента лавины во Внутренней Монголии!" Я покачал головой, в ярости. "Какое убийственное наслаждение! Что еще мы здесь делаем, если не взбираемся на холмы?!" Наконец-то, остальные работали вместе и тащили Чонси вверх.

На полпути в гору, наш первоначальный пыл и рвение медленно истощались. Эдельвайс и Лин Фэн лидировали впереди, в то время как я и Чунси задыхались, на несколько метров сзади. Когда мы поднялись и пыхнули, я посмотрел на спины своей невесты и Линь Фэн. "Возможно, пришло время начать тренировку. Все эти восхождения и походы, кажется, говорят мне, сколько мне лет!"

Мы останавливались с перерывами, чтобы отдохнуть, мы с Чхонси спокойно радовались, что земля там относительно ровная. Но Чхонси потребовалось так много остановок, что к тому времени, как мы достигли вершины, уже почти наступило закат. Я упал на сиденье под деревом, тяжело задыхаясь. Над моими плечами Чхонси уже лежал на земле, слишком усталый, чтобы больше ходить. Тогда Линь Фэн вдруг спросил... Шиян, зачем мы здесь на самом деле?"

Я помахала ему вопросом, жестикулируя, чтобы он подождал, пока я перехвачу дыхание. Рядом со мной Эдельвайс случайно затянул сигарету. Не выглядя ни уставшей, ни взволнованной, она громко ответила вместо меня: "Мы здесь не только для того, чтобы осмотреть местность для предстоящей битвы, но и для того, чтобы вступить в контакт с лисами здесь, чтобы узнать больше информации". Вот и все". Громкое и слегка удивленное "О!" пришло от Линь Фена, когда он бесцеремонно хихикал. "Ты проделал долгий путь, Эдельвайс! Шиян, наверное, многому тебя учил!"

Я бросил взгляд на Линь Фэна, все еще вздохнув, пока Эдельвайс хихикал. "Я почти ничему у него не научился! Это его мать учила меня всему этому. Хорошо, что она тоже это сделала, иначе я бы давно до смерти испугался, когда вчера перед нами появилась лиса, стоящая на коленях и говорящая на человеческом языке!". Должно быть, это старый дух лисы, которого я вчера послал извиниться и попросить у матери покаяния. Должно быть, он нашел ее, когда она ходила по магазинам с Эдельвайсом.

Мы некоторое время отдыхали на гребне холма, пока не стало почти темно. Бегло взглянув на часы, я сказал: "Хорошо! Пора готовиться. Лао Тао и остальные должны прийти в любое время". Я кружился и собирался осмотреться, когда чуть не врезался в кого-то!

Я пошатнулся назад. Оправившись от шока, я посмотрел и вдохнул. "Лао Тао?! С каких пор ты пришел?!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.