/ 
Сказка никогда не закончится Глава 152 Небесное распятие
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20151%20%22%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B5%D0%B3%20%D1%81%20%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6273646/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20153%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%82/6273648/

Сказка никогда не закончится Глава 152 Небесное распятие

Я не был ближе к пониманию того, что он пытался сказать. Но в отличие от привычной склонности говорить загадками, он стал терпеливо всё объяснять.

"Возможно, вы знаете, что некоторые люди покинут свое физическое тело, когда достигнут бессмертия. Отбросив свои физические куколки, им не придется терпеть удара молнии - "Распятие Небесное". Но звери другие. Они могут принять человеческую форму, как только достигнут высшей силы. Но чтобы забраться еще дальше, им придется страдать от Крусилия Небесного, с физическим телом или без него". Отец сделал паузу, чтобы зажечь себе другую сигарету. "Есть пять различных Элементов Небесного Крустила: Элементы металла, дерева, воды, огня и земли". Мы не будем углубляться в это сегодня. Проще говоря, "Кровь Небесная" - это последнее испытание, испытание праведности. Если человек совершил кощунство или грех при жизни, то он будет осужден, и Кровь Небесная падет на него, как гильотина. Подобно тому, как я достиг бессмертия, сохранив при этом свое физическое тело, звери, которые желают этого, тоже должны будут подготовиться к тому, чтобы выдержать окончательное Кровопролитие".

С объяснением Отца на все эти вопросы были даны мгновенные ответы! В отличие от Мастера Шести и большинства других бессмертных, Отец стал бессмертным, сохранив Своё физическое тело как человеческое. Это потребовало бы от него пройти через "Крусибль Небес"! Все демоны стекались в У Чжун, потому что знали, что Отец - главная цель "Крусиба небесного", и они надеялись, что смогут с относительной легкостью пройти через "Крусиба небесного", как только "Крусиба" будет ослаблена из-за Отца. Именно поэтому демоны боролись за лучшее место для изучения магии, чтобы подготовиться как можно скорее!

Теперь я понял, почему Отец винил себя: следующее "Кровище Небесное" было для Отца. Не зная, что Отец не имел намерения восходить так скоро, звери и демоны сражались между собой, и Отец верил, что суматоха начинается с Него.

В таком случае, возможно, вы захотите явиться и выступить посредником в деле", - сказал я, пожимая плечами, но отец просто покачал головой и сказал: "Возможно, дело началось из-за Меня". Но, тем не менее, мне вряд ли уместно показываться. Боюсь, что именно на ваши плечи все равно ляжет эта ответственность". Он встал и переехал в свою комнату, закончив наш разговор на ночь.

Я беспомощно посмеялся над собой и отступил в свою комнату.

Не имея ничего общего с делами, Эдельвайс проводил много времени с матерью по магазинам. Я вошла в нашу спальню и обнаружила, что верхняя часть кровати рассеяна щедротами ее подвигов вместе со своей свекровью, когда она проходила через одежду один за другим. Когда я вошел, она спросила меня, хорошо ли они выглядят. Я вздрогнул. "Могу я серьезно сказать "нет"? Один простой неверный ответ; это все, что нужно, и я проведу ночь на подушках в гостиной"! Это оставило мне только выбор Хобсона. "Каждая из них кажется тебе милой, дорогая. Все они выглядят хорошо", - быстро притворилась, что заинтересована. "Могу ли я серьезно критиковать любого из них, когда все, что вы потратили здесь, столько же, сколько и расходы Центра в середине года?!"

Три дня прошли неровно. Я был наверху, в Центре, читал брошюру, которую мне дал отец, когда от двери доносился звуковой стук. Я услышала, как открывалась дверь, и поняла, что это может быть только Линь Фэн. Это было подтверждено его голосом, который спрашивал: "Привет, и чем могу помочь?", за которым последовали приглушенные голоса, прежде чем голос Лин Фена прокричал на лестнице: "Эй, у нас есть клиенты! Спускайся!"

Мы немедленно спустились. Клиент был молодым парнем. Но на его лице было мрачное выражение, что я с первого взгляда подумала, что с ним что-то не так. Но я ничего не мог обнаружить даже со своим Зрением Духа. Я повернулся к Чонси, чтобы узнать, не заметил ли он чего-нибудь. Но он просто покачал головой. С ним тоже ничего не случилось, даже с его магической магией гадания, основанной на чертах лица парня. "В чём тогда может быть проблема", - спросил я. Мы проводили его к зоне отдыха и заваривали ему чай. В конце концов, пришло привычное приветствие: "Чем мы можем вам помочь?"

Но наш клиент, похоже, не проявлял никаких признаков расслабления. Скорее, я заметил намек на сомнение, сформировавшийся на краю его глаз. Неужели он был слишком застенчив, чтобы просить гадания на романах? "Вы здесь, чтобы спросить совета по гадалке, или у вас есть другие проблемы, в решении которых вам нужна наша помощь?" Я спросил быстро, надеясь сломать пресловутый лед, который нависал над нами с неудобством. Но я едва заметно воздержалась от того, чтобы спросить, не ищет ли молодой парень услуг в решении брака или похоронного дела, особенно после того, как не нашла от него никаких предложений о счастье или печаль.

Была небольшая пауза, прежде чем он скептически спросил: "Ты настоящий?". Его вопрос чуть не заставил меня засмеяться. Как он ожидал, что мы ответим на этот вопрос?!

Но прежде, чем мы с Линь Феном смогли отреагировать, неуклюжий дурак Юань Чхонси тут же лопнул: "ОН УЖЕ МЫ ВРЕМЯ! МЫ НАСТОЛЬКО РЕАЛЬНЫ, НАСКОЛЬКО ЭТО ВОЗМОЖНО!" Меня чуть не стошнило от шока. Как мы можем признать, что мы были настоящими, когда даже не слушали жалобы клиента?! Я быстро перефразировала: "Ну, может быть, сначала нам придется выслушать ваши жалобы, прежде чем мы сможем решить, сможем ли мы вам помочь". Молодой парень кивнул перед тем, как начал говорить нерешительно. "У меня есть дело, с которым нужно разобраться. Но это странно. Очень странно. Вы можете помочь?" Я хихикал. "Это, мы должны посмотреть, насколько странно это дело. Тогда убирайся отсюда."

Молодой парень начал свой рассказ, хотя и продолжал относиться к нам с недоверчивыми взглядами. "Несколько дней назад..."

Молодой парень был местным учеником, старшеклассником из города, из которого мы вытащили Лесной Спрайт. На одной из своих прогулочных эскапад, мальчик пошел в интернет-кафе, чтобы повеселиться со своими одноклассниками. Их поймали школьные власти, и им сделали серьезные предупреждения. Движимый гневом и местью, один из одноклассников мальчика планировал преподать дисциплинарному учителю урок.

Этот мальчик вернулся в школу после выходных и показал своим товарищам прогульщикам маленький котелок и палочки для жакеты. Он сказал другим своим товарищам, что будет проводить ритуал в надежде призвать на помощь паранормальных существ. Проигнорировав его, все проигнорировали это как нелепый бред. Все знали, что именно этот мальчик был настоящим фанатиком фантастических историй и басен, который верил, что все сказки содержат клочки правды. Некоторые даже утверждали, что видели, как он разговаривал сам с собой, произнося заклинания и слова заклинаний во время сжигания жертвоприношений и палки для благовоний ночью в общежитии; это зрелище было и ужасным, и тревожным для большинства людей.

Но к неверию каждого дисциплинарный учитель вернулся в школу тяжело раненым и ушибленным человеком. Слово стало распространяться по всей школе, что учитель был настолько сильно пьян за ужином, что накануне вечером упал в люк. Люк был оставлен открытым из-за того, что по дороге к нему домой проводился ремонт, и, к сожалению, учитель на самом деле упал в него.

Ученики, которых поймали бегущими прогульщиками, были рады услышать эту новость, и мальчик был настолько взволнован, что привёл на обед своих преступных одноклассников.

Но как раз тогда, когда все подумали, что это было последним, на следующий день дисциплинарный учитель вернулся в школу, выглядя еще хуже из-за износа. Его рука была травмирована и перевязана повязкой на шее. Как оказалось, за день до этого он оказался в уличной драке после работы. Он был в ужасном настроении после падения в люк и случайно попал в ссору с какими-то головорезами, которая потом переросла в драку.

Прогульщики были в восторге. Никто не ожидал, что сглаз мальчика сработает. Вспыхивали большие пальцы, поздравляя его с "успехом", к его гордости и радости.

Потом наступил третий день. Дисциплинарный учитель не пришёл в школу; на самом деле никто его не видел. Мальчик, бросивший сглаз, испугался; испугался, что с учителем случилось что-то плохое из-за того, что он сделал. Он начал расспрашивать в своем классе и в соседних комнатах о каких-либо новостях. Но никто в его году ничего не знал. Несмотря на то, что он учился в школе-интернате, новости там шли не так быстро, как в кустах. В конце концов, он подслушал разговор некоторых учителей и обнаружил, что дисциплинарный учитель попал в аварию. Он не был смертельно ранен, но, тем не менее, был достаточно тяжело ранен, чтобы быть под опекой.

Мальчики начали чувствовать себя так, как будто за ними зацепилось что-то зловещее. Мальчики-подростки не могли поверить, что их руки почти запятнаны убийством. Один из них засмеялся над их одноклассником, тот, который сглазил их учителя, сказав ему: "Хватит! Становится хуже! При таких темпах кто-нибудь умрёт!" Но к их ужасу, мальчик сказал своим друзьям: "Конечно, я тоже этого хочу! Но я уже совершил еще один ритуал, чтобы остановить все прошлой ночью, но я не знал, что несчастья продолжатся и сегодня"!

"Вот почему люди всегда говорят: "Будь осторожен с тем, что ты хочешь", не так ли?" Я хихикал сквозь дым.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.