/ 
Сказка никогда не закончится Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099%20%D0%AF%20%E2%80%93%20%D0%A8%D0%B8%D1%8F%D0%BD/6273594/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101%20%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D1%8F%21/6273596/

Сказка никогда не закончится Глава 100 Пояс растягивающейся радуги

Мои глаза вновь открылись, чтобы увидеть адского священника, сжимающего правую руку, кричащего в муках наверху своего голоса! Рука, едва схватившая меня, теперь гротескно согнулась, словно сломана!

Я откинул голову назад, чтобы посмотреть на своих товарищей, мои глаза передавали мой вопрос. Но оба они тоже смотрели на меня с изумлением. Не было времени спрашивать о том, что случилось. Я закричал на злого священника: "Как тебе это нравится, старый проныра?" Наполненный гневом от моего издевательства, злой священник начал странно корчиться от ярости и заряжал меня снова, как бешеного быка! Я начал жалеть о том, что пошел ему навстречу; даже в раненом состоянии злой священник все еще был во много раз сильнее меня! Я и мечтать не мог о том, чтобы победить его! В панике я начал думать о моем отце, Мастер Шесть, и основатель порядка моего отца, чью картину я видел не так давно. Я отчаянно нуждался в помощи! Вдруг я вспомнил, Мастер Шесть! Да!

Вспомнилась моя предыдущая встреча с Мастером Сиксом и разговор, который у меня был с ним в машине.

"Что ж, Мастер Сикс, вы дали мистеру Чену кое-что. Не могли бы вы дать мне тоже что-нибудь, на случай, если мне когда-нибудь понадобится ваша помощь?"

"Разве твой отец не давал тебе свои артефакты, мальчик?"

"Мой отец ничтожество, если не скупой человек... Вещи, которые он дал мне, бесполезны! Если бы ты только мог..."

Мастер Сикс хитро улыбнулся, ничего не сказав. Случайной волной его запястья, предмет появился из ниоткуда в его руке. "Вы посвящены собственной судьбе. Ничего из того, что я делаю, не сможет изменить этого. Как бы то ни было, возьми это, - сказал он, - однажды оно может спасти тебя в любом случае опасности". Запомни это заклинание. Я скажу это только один раз..."

Я быстро вызвал к себе сломанный меч. Но адский священник добрался до меня! Ужасно встревоженный и встревоженный, было уже слишком поздно для заклинаний!

Злой священник бросился на меня своей неповреждённой рукой! Я повернулся на каблуках и собирался сбежать, когда старший священник начал сильно трястись и конвульсировать! Прежде чем я понял что-нибудь, несколько вмятин внезапно появились на его груди, вслед за каскадом челки, как пушки стреляют последовательно следуют невидимая сила, которая захлопнулась в священника, отправив его назад! Внезапный, невидимый удар из ниоткуда запустил священника с ног, врезавшись в стену коттеджа! Огромное воздействие дебальта потрясло всю хижину, обрушив ее на него и похоронив в павших обломках!

Я даже едва мог отреагировать. Все произошло так быстро в мгновение ока. Линь Фэн, Юань Чунси, а также изувеченный Хун Тяньхуа могли видеть всё только с испуганными и недоумёнными выражениями. Но мы все еще были в недоумении, когда из-под кучи обломков раздался мучительный рев! Затем последовал мощный взрыв, за которым последовал порыв ветра, настолько сильный, что в воздух были выброшены кучи пыли и гальки! "Проклятье! Эта штука все еще жива!" Я слышала, как Юань Чхонси кричал от страха. Конечно, я чуть не нахмурился, иначе нам никогда не пришлось бы быть такими жалкими! Тёмная, похожая на летучую мышь фигура вышла из свай бетонного крика и взлетела в воздух! С появлением демонической фигуры, летящей в воздухе, я сразу почувствовал мощное и сильное давление, которое обрушилось на меня. Злой священник готовился снова прийти ко мне! Ветер начал нападать на меня со всех сторон, как острые лезвия, нарезая и резая меня безостановочно, предвестник грядущей атаки дьявольского священника!

"Да благословит меня мудрецы?" Крик злобного священника прозвучал в воздухе сверху: "Ты заплатишь за грехи отца твоего, мальчик! Умри!" Я выбросил свой сломанный меч, украшение, висящее на его рукоятке, трепещет на ветру по пути вниз. "Иди сюда, проныра! Мы покончим с этим, раз и навсегда!" Я рычал в ответ на старшего священника, все еще висящего в воздухе. Мои пальцы сплетали еще одну печать, которой я никогда раньше не пользовался: заклинание, которому меня научил Мастер Шесть! Демонический священник видел, как двигались мои губы, но не мог слышать меня во время грохота бушующих ветров. "Что ты говоришь, отродье?!" Он накричал на меня, но я не ответил. Я смотрел на орнамент на эфесе моего меча, танцующего на ветру. Нет! Я вдруг понял! Он двигал АГАИНСТВЕННЫЙ ветер! На шкурах моего лица и рук стали появляться ресницы. Ветер, все еще дувший вокруг меня, как лезвия косы, с легкостью резал мою кожу, так как кровь медленно стекала из каждого разреза, который они делали на мне! Но я почти не чувствовал боли за мое внимание было полностью на ткани украшения моего сломанного меча! Он поднимался, его лента становилась все длиннее и длиннее, как его вихри, шведский стол, протянулся быстро к демоническому священнику!

Адский священник тоже заметил странные удлиняющиеся усики украшения, его ленты дрожали, приближаясь к нему. "Лента растягивающейся радуги!" Его глаза сразу же охватило удивленное признание, когда он задыхался от шока, и он повернулся в воздухе, сразу же убегая, как только мог, навстречу дорогой жизни! Какая резкая разница между спокойным и сдержанным поведением, которое он носил раньше!

Но отчаянные попытки священника бежать были тщетны; словно пропитанный собственной жизнью, вышитый аксессуар моего меча покачался, освободившись от рукоятки, и пролетел по небу, как сверкающая красная комета, мгновенно догоняя священника! Его ленточный пояс удлинился в мгновение ока, как щупальца гигантского кальмара, и быстро обернулся вокруг священника, выведя его из строя! Иммобилизованный Хон Тяньхуа, осознав, что его учитель не в силах помочь, вот-вот должен был уйти на свободу. Но прежде чем он смог это сделать, появился еще один завиток ленты с Сашей. В мгновение ока лента протянулась на неизмеримую длину и выстрелила прямо в него, связывая его крепко, как его наставник!

Двое мужчин разбились о землю, ленты сжимались вокруг них так крепко, как змея пытается задушить свою добычу! Мышцы и сухожилия, окружавшие то место, где их схватила лента, начали раздуваться от огромной силы, а их лицо покраснело, как раскаленные угли! Но безжалостный Саш продолжал сжимать свою хватку с предельной бессердечием, что части их тел начали лопаться, вызывая повсюду брызги крови и висцеры!

Мы с товарищами встали на ноги. Держась друг за друга, мы прихрамывали и шатались по сторонам. "Надо было использовать это с самого начала", - ворчал мне Юань Чхонси, - "Мы получаем травмы ни за что!" Я просто проигнорировал его. Саш все еще сильно стеснял своих жертв, без угрызений совести, что связки грызлись в их шкурах, а их плоть, теперь пурпурно-красная, была пропитана их собственной кровью! Кровавый и покалеченный, священник шипел сквозь скрежещенные зубы: "Убей меня, мальчик! Другие придут за тобой! Защита Муронг Хай продлится так долго..." Прежде чем закончить, он начал дико содрогаться, его тело яростно билось, пока едкий зародыш не наполнил воздух! Осталась туша огромной ласки, до сих пор трясущейся от плотного сжимания ленты. Туша стала полностью неподвижной буквально через несколько мгновений. Она была мертва. Сам Хон Тяньхуа тоже недолго продержался; его останки тоже превратились обратно в мертвую ласку, точно так же, как и его учитель!

Я пнул по тушам, перевернул их, но Лента Радуги растянулась и исчезла! Мы разграбили обе туши, но безрезультатно! Затем мы разделились и посмотрели среди близлежащих кустов; Линь Фэн даже использовал меч Хун Тяньхуа, чтобы вскрыть туши, но Пояса всё равно не было видно!

Я внезапно почувствовала, как мои колени уступили, и тут же упала на землю, слишком уставшая и изможденная. Саш был подарком Мастера Шести для меня! Он наверняка разозлился бы, узнав, что я его потеряла!

И только из-за моих барсучных вредителей и умоляний бессмертный подарил мне только Саш, я с ужасом сгорел! Перед тем как расстаться с ним, Мастер Шесть напомнил мне, что я должен постоянно носить с собой этот предмет, и он не должен подвергаться воздействию огня и воды, и его нельзя хранить в очень тесных помещениях. Таковы были его четкие указания, которых я тщательно придерживался. Но теперь Саши не хватало, и Мастер Шесть никогда бы мне этого не простил! Я стал угрюмым и мрачным, несмотря на наш окончательный триумф против Символа веры. Мы снова провели очередной раунд поисков, переворачивая каждый найденный камень и копаясь в каждом кусте и зарослях на своём пути. Тем не менее, Саш продолжал ускользать от нас, пока я вдруг не вспомнил последние слова Мастера Шести: "Сашей можно пользоваться только один раз". Используй его с умом". В конце концов, его исчезновение может быть обречено на провал!

Мы прекратили поиски и передали наше местонахождение Чжэн Шуану и Чжу Цзюню, оставив им обоим объяснять всё в логических терминах в своих отчетах о расследовании. Мы споткнулись вниз по склону холма и сели в машину перед тем, как вернуться в Центр.

Сегодняшняя битва потратила большую часть моей маны и внутренних энергий, что у меня кружилась голова к тому времени, как мы вернулись. "Шиян, - сказал Юань Чунси, когда я был на грани затмения, - старая ласка сказала, что защита дяди Хая (моего отца) продлится только так долго". Он намекает на большую опасность для тебя в будущем? Что он пытается намекнуть?" Но я не мог ни вспомнить, ни поразмыслить над последними словами демона. Мне удалось хрюкнуть, пока я не потерял сознание навсегда: "Я тот, кто я есть... Муронг Шиян!"

Юань Чхонси просто храпел в ответ и тут же замолчал, погрузившись в глубокий сон.

Но когда я встал позже, я оказался дома, мои раны были полностью перевязаны и перевязаны! Я покачал головой, тщетно пытаясь рассеять любой клочок усталости и болезненности, который затянулся, и нашел Мастера Шесть рядом со мной!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.