/ 
Сказка никогда не закончится Глава 59 Летучая мышь Спири
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058%20%22%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%8C/6273553/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%20%D0%94%D0%B0%D1%82%D0%B0/6273555/

Сказка никогда не закончится Глава 59 Летучая мышь Спири

t

На самом деле, позволяя полицейскому замаскироваться под преступника Лао Сан и привлекая чудовище для спасения, вся устроенная вчера фальшивая сцена была лишь намеренным камуфляжем. Настоящей целью было получение информации о монстре. Я знал, что аркалата было недостаточно, чтобы ранить его. Но он не убегал слишком далеко и тайно возвращался в ближайшее время.

Мы не сказали полицейским правды на случай, если они испортят акт. На самом деле мы притворились расстроенными, просто чтобы действовать перед монстром. В то время я похлопал полицейского, который замаскировался, чтобы выпустить пчелиного скаута, в то время как Линь Фэн и Чхонси незаметно ждали неподалеку. А когда пчелиный скаут прошел мимо, они незаметно проследили за ним и нашли логово чудовища, не предупредив об этом. Сегодня я продолжил действие и намеренно привел чудовище к месту содержания под стражей, чтобы оно увидело Лао Сан. Затем, когда он спустился вниз, чтобы попытаться спасти, я отпустил меч. Хотя то, что я сделал, не было сверху, я не был против такого монстра один на один!

Поэтому прямо сейчас, услышав рапорт Линь Фена, я отправился в логово монстра вместе с Чжэн Шуаном. Его логово находилось примерно в ста километрах отсюда. Из-за того, что оно было ранено моим мечом, оно летело довольно медленно. Поэтому наша машина приехала раньше. Я позволил Чжэн Шуану остаться в машине и подняться на холм в одиночку. На расстоянии я мог видеть Линь Фэна, сидящего на открытом пространстве, оглядываясь вокруг. Потом я подошел. После того, как каждый из нас прикурил сигарету, я спросил: "Где логово чудовища?". Линь Фэн указал на направление. Потом я посмотрел на него и обнаружил, что в южной скале есть пещера недалеко от земли. Чхонси сидел у входа в пещеру, держа в руках колокол, на страже всех возможных опасностей. Я помахал ему рукой и указал направление, откуда мы пришли, чтобы сказать ему, что чудовище приближается.

Выкурив две сигареты, мы увидели, что чудовище пролетает над нами с юга. Выйдя и уехав, я позвонил в Чонси, чтобы быть начеку, потому что оно приближалось. Пока я доставал свой меч, я сказал Линь Фенгу: "Эта штука свирепая, и мы с ней не сравнимся". Когда он подойдёт, мы будем использовать оружие, чтобы держать себя в руках". Просто не страдай от него. Когда наступит рассвет, он ослабнет и упадет сам по себе! Что нам нужно сделать сейчас, так это продолжать бороться с ним, пока он не истощится.

Тень пролетела на расстоянии. После того, как чудовище кружило один раз перед горой, оно пролетело вниз к пещере. Чхонси поспешно встал и сильно тряхнул колоколом. Звоном колокола чудовище резко повернуло со свуком, как будто его ударили. Потом оно снова начало парить, искало шанс в воздухе и снова спустилось вниз. Чхонси не осмелился расслабиться и снова позвонил в колокол, чтобы отбить чудовище, что повторилось несколько раз. Увидев, что у него не было шансов, монстр взбесился от унижения и налетел на нас с Линь Феном. К счастью, у нас было оружие. Перед лицом моего меча и кинжала Линь Фэна монстр попытался несколько раз, но так и не смог. Поэтому он продолжал парить над нами. После чего оно полетело к машине Чжэн Шуана.

Я взглянул и у меня было плохое предчувствие. Меня беспокоило не то, что он нападет на Чжэн Шуань в машине, а то, что он попытался отдохнуть в сосне справа от машины! Я тут же вытащил телефон и позвонил Чжэн Шуану и сказал ему стрелять по желанию, если чудовище упало на дерево! Как и ожидалось, с затяжкой он пронесся мимо машины Чжэн Шуана и сел на ствол сосны. Бах! Бах! Прежде чем оно успокоилось, Чжэн Шуан спустил курок! Напуганный, он опять взлетел наверх, направляясь к машине. Полицейская машина была поцарапана, как игрушка, и полетели искры. Однако окно автомобиля было приоткрыто чуть-чуть и не оставило монстру шанса войти. Затем он должен был снова взлететь.

Таким образом, какой бы трюк он ни разыграл, треугольник, который мы образовали, мог контролировать ситуацию и не позволять ему приземлиться. Чудовище еще больше раздражалось, пока небо на востоке начало светиться, пытаясь в несколько раз больше ворваться в пещеру. Но Чхонси позвонил в колокол и отбил его! Когда наступил рассвет, мы наконец-то увидели реальное появление этого чудовища. Это была огромная летучая мышь! Его тело было намного больше, чем коза с открытыми крыльями. В тот момент я чихнул в голову! Летучие мыши отличались от орлов. Они не только боялись дня, но и летали с более низкой осанкой по сравнению с такими птицами, как орлы и фригатные птицы. Если бы чудовище было фригатебридом, мы не смогли бы его победить. Фригатебриды и орлы могли парить на вертлюгах, не хлопая крыльями. Они могли бы оставаться в воздухе в день или даже больше. Однако, у летучих мышей не было такого преимущества. Они должны были продолжать хлопать крыльями. Несмотря на то, что их высший пилотаж был не хуже орлов, хлопание крыльями истощало бы их! Поэтому монстр очень устал и упал на газон!

Мы быстро окружили его. Чудовище стояло на земле со злыми глазами и широко раскрытым ртом, показывая клыки, как будто оно собиралось разорвать того, кто подошел близко! Линь Фенг и я посмотрели друг другу в глаза, затем он вытащил шуайту и бросил его в монстра со свушем. Однако он не ударился о тело, а пронзил крылья. С Линь Фэн, оттягивая Шуайтоу с силой, чудовище выпустило болезненный скрип. Шуайтоу, которым пользовался Линь Фэн, был создан на основе скрытого оружия, принадлежавшего легендарному фехтовальщику. Их было несколько типов. Этот имел форму ласточкиного крыла с острыми режущими краями. Крылья на флангах могли не только регулировать направление, но и работать как шипы. На крыле монстра были мышечные ткани. И одним движением Шуайту Линь Фэн разорвал в них большое отверстие.

На этот раз он больше никогда не сможет летать. В этот момент подошел и Чонси. Он вытащил рогатку из сумки и зарядил её железными выстрелами. Такая дерьмовая идея. Несмотря на то, что его выстрелы были выключены, он время от времени попадал в цель. Монстр не мог не скрипеть. Линь Фенг, с другой стороны, был намного лучше. Он раньше тренировался с использованием скрытого оружия. Он вытащил железное семя лотоса, которое также было только железными выстрелами, и помахал рукой. С трещиной, железное семя лотоса попало в рот монстра прямо между его клыков! Казалось, что монстр издал низкий стон и упал. Затем Чжэн Шуан также вытащил свой пистолет, чтобы выстрелить в монстра. "Па! Па!..." Много выстрелов, и чудовище наконец-то умерло. Тем временем его душа вышла из тела. Я тут же вытащил тыкву Калабаша и засосал ее.

Потом мы взяли дрова, разожгли огонь и сожгли тело чудовища до пепла прямо на месте. Когда тело сжигали, Чжэн Шуан спросил меня: "Брат Янь, зачем мы его сожгли? Это было бы великим открытием, если бы мы привезли его с собой! Мало кто видел такую большую летучую мышь!" Я беспомощно покачал головой и сказал: "Это была не обычная летучая мышь. Это был глава организации Тринадцать Тапо!" Услышав, что я сказал, Чжэн Шуан опустил челюсть: "А!? Как такое возможно! Очевидно, это была летучая мышь!" В этот момент подошёл Чунси, передал мне колокольчик и сказал Чжэн Шуану: "Никогда не знаешь". Это была не обычная летучая мышь. Это было легендарное чудовище! Если быть точным, это был дух летучей мыши!" Чжэн Шуан посмотрел на горящий огонь на земле с лицом, полным сомнений, и остался безмолвным. Я взял колокол из Чунси, обернулся, похлопал Чжэн Шуана по плечу и сказал: "В организации "Тринадцать тапо" были не только люди, но и злые духи! Не переусердствуйте. Сосредоточьтесь на том, как написать отчет после возвращения! Ты не можешь написать чудовище в своем отчете, ни в коем случае. Так что сейчас тебе нужно придумать, как все объяснить". Теперь Чжэн Шуан пришёл в себя и кивнул мне.

Теперь мы устали до смерти. Поэтому мы сели в машину и вздремнули. Но Линь Фэн включил фонарик и пошел в пещеру. Он нашел много костей мертвых внутри. Судя по форме черепа, большинство из них принадлежали детям! Судя по анализу, это, вероятно, было связано с тем, что у чудовища был широкий спектр деятельности, дети преодолевали большие расстояния, более ста километров. И когда их привезли в пещеру, они уже умирали. Потом оно съело их всех.

Был уже полдень, когда мы вернулись в уезд У Чжун. Сон, который мы взяли в машине, не помог нам расслабиться. Вместо этого, это сделало нас более уставшими. В конце концов, я перестал спать. Первое, что мы сделали, это поехали в Синологический Центр, чтобы увидеться с отцом после возвращения. Когда я открыл дверь и вошел в комнату, отец уже ждал меня там. Я положила колокольчик на стол и сказала: "Хорошо! Готово". Папа убрал колокольчик, кивнул и сказал: "Если бы ты больше работал над культивированием, тебе бы это не понадобилось". Я долго стеснялся и шептал себе: "О, папа, тебе не кажется, что ты ждешь от меня слишком многого?" В этот момент Линь Фэн спросил моего отца: "Дядя, есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю." Отец посмотрел на него и подтолкнул его задать этот вопрос. Линь Фэн спросил: "Откуда ты знаешь, что глава организации Тринадцать Тапо не человек, а монстр?" На самом деле, у меня тоже были сомнения. Вчера, когда я пришел на встречу с отцом, он сказал мне прямо, что глава организации Тринадцать Тапо был дух летучей мыши и дал мне колокол, сказав, что это может сдерживать зло. Потому что Мастер Шесть однажды сказал мне, что даже он не может видеть через культивирование моего отца, я не спросил моего отца, хотя у меня также были эти сомнения. В тот момент я спросил его о возможности того, что мой отец - божество. Он твердо отрицал, что мой отец не божество. И он также знал причину, по которой мой отец не был божеством. Поэтому, на мой взгляд, мой отец был так же хорош, как божество. Не было странно, что он знал о чудовище.

Очевидно, папа также был весьма удивлен, что Линь Фенг задал этот вопрос. Поэтому он подвинулся к нам, чтобы мы сели, засмеялся и сказал: "На самом деле, причина была очень проста. Причина, по которой я знал, что это был дух летучей мыши, была в том, что я столкнулся с культом несколько лет назад".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.