/ 
Сказка никогда не закончится Глава 3 Ночной вздох
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.2/8330153/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8330154/

Сказка никогда не закончится Глава 3 Ночной вздох

t

Что происходит, когда человек боится больше всего? Гнев. Что приходит после гнева? Травма; и этот человек был идеальным воплощением того, кто пережил травмирующее переживание.

Видя, что этот человек достиг самой страшной точки в своей встрече, когда он пытался с гневом ударить по неизвестной сущности, мой отец заметил, что кровь покинула лицо этого человека, но все они покинули его. Он предложил ему еще одну сигарету и зажег ее для него. Человек снял еще несколько глотков с сигареты, и его волнение медленно утихло. Он продолжил: "Это было похоже на бросок зефира, когда я пытался ударить его фонариком". По мне, так это было похоже на живое существо, но когда я ударил его, это не выглядело так". Как живое существо может чувствовать себя как хлопок, когда я ударяю по нему? Наверное, я промахнулся, я сначала подумал. Поэтому я попытался ударить его снова. Оно уклонилось; и снова, и снова. Я скучал по нему, и это наполнило меня яростью. Я сказал себе: "Мне все равно, кто ты", и еще раз ударил фонариком по "штуке". Но на этот раз мой фонарь прошел чисто сквозь него и ударился о камень позади него. Мой гнев мгновенно задохнулся, заменив его только холодным страхом. Должно быть, это призрак, я подумал, и чуть не намочил штаны. Я бежал домой, не имея возможности оглянуться назад. Я не знал, преследует ли меня эта штука, но даже сейчас я не мог избавиться от ощущения, что "штука" преследует меня повсюду, наблюдая за мной из тени. Два дня назад мне позвонил руководитель фабрики, на которой я работаю, и быстро вызвал меня на работу, так как у них не хватает людей. Я сказал ему "да", только если мои смены будут в день. Но мы работаем по три смены ежедневно. Никто не захочет каждый день обмениваться со мной сменами! Поэтому я и не ходил на работу!"

Наконец-то, выслушав всю его историю, мой отец улыбнулся. Он сказал: "Хорошо. Я прослежу за этим и прослежу, чтобы в будущем, когда ты будешь использовать этот путь на работе, подобного рода повторов для тебя не случится. Что ты думаешь?" Глаза человека мгновенно ярко сверкнули и ответили: "Что? Ты уверен?" Отец кивнул ему и сказал: "Так и есть. Остается вопрос оплаты. Сколько вы готовы мне заплатить?" Очевидно, что пара неоднократно приходила за помощью. Они выглядели привычными к обычным процедурам таких визитов, не испытывая недостатка в опыте обмана. Тогда женщина сказала: "А... Вы обязательно должны сделать нам предложение? Пожалуйста, назовите нам цену". Мой отец тихо кивнул в ответ, а потом сказал: "Понятно. Как насчет этого? Этот брат только что предложил заплатить две тысячи за мою помощь. Как насчет той же ставки, две тысячи тоже?" Глаза женщины мерцали от надежды и сразу же благодарили его. Она никогда не думала, что их затруднительное положение может быть разрешено с такой низкой ценой по сравнению с обычными ставками другой помощи, которые она пыталась найти.

Теперь, когда подготовительные переговоры были завершены, отец повернулся ко мне и с улыбкой сказал: "Пожалуйста, веди этих добрых людей в хранилище, чтобы они организовали выплаты, Шиян". Привези их сюда позже, когда закончишь". Я кивнул и пробормотал в ответ: "Хорошо". Я привел их троих в хранилище, где дежурная дама сегодня собиралась уйти с работы. Она увидела, как я вошёл с тремя гостями, и вернулась на своё место, сказав: "Посмотрите, кто пришёл". Что привело тебя сюда, Шиян?" Я кивнула в знак благодарности и сказала ей: "Пожалуйста, выдай две квитанции за две тысячи долларов за урок, сестра". Если бы она знала, что на самом деле означают эти "гонорары за урок", то леди не сделала никаких указаний на это, так как она выдала квитанции, собрала платежи и ушла с работы со своей сумочкой.

Выйдя из хранилища, Бесстрашный Хао испуганно спросил меня: "Э-эр... Послушай, брат, я плачу до того, как моя проблема будет решена. Что если твой отец провалится..." "Не волнуйся, друг мой. Мы вернём тебе деньги, если не сможем тебе помочь", - сказал я. Пока мы разговаривали, мы вернулись в комнату Главного Человека. Я бросил пустую банку с колой, которую пил, на пол коридора, и вдруг сзади раздался голос молодой женщины. "Кажется, я много раз говорил тебе не бросать мусор везде, Шиян!" Я тут же взял мусор, который бросил, и повернулся к ней, сказав: "Э-э-э... Тетя Фен. Хе-хе-хе, прости, что не видел тебя." И я положила мусор в мешок, который она держала, улыбаясь ей бесцеремонно. Тетя Фен однажды постучала мне в голову и залакала: "Так ты думаешь, что можешь разбрасывать мусор, когда меня нет в поле зрения?" "Нет, конечно нет, тетя Фен", - ответил я.

После того, как я закончил с тетей Фен, я привел Бесстрашного Хао и пару наверх по лестнице. Бесстрашный Хао потерялся для слов. Однажды я подтолкнул его локтем и спросил: "Что с тобой? Ты задыхаешься?" Робкий, Бесстрашный Хао спросил меня: "Т-что... Женщина..." Зная, что он имел в виду тетю Фен, я сказал: "Ага. Это тетя Фен, начальник управления здесь." Бесстрашный Хао помахал рукой: "Нет", он сказал: "Я хотел спросить тебя об этом в офисе твоего отца, но так и не смог". Что такое с этим Национальным Институтом Изучения? Почему все молодые здесь занимают высшие должности? Твой отец сам выглядит молодым, что он выглядит всего на несколько лет старше тебя. Эта твоя тётя Фен выглядит ещё моложе тебя". Я вижу, что даже у пары были такие же подозрения, хотя они и не осмеливались высказывать свои мысли. Я улыбнулась им и сказала: "Тёте Фен в этом году двадцать, а мне двадцать два". Хотя я не уверен в своем отце, хотя думаю, что он сам не знает о своем возрасте". Бесстрашный Хао вздрогнул от шока: "А?! Возможно, я смогу понять, если ты скажешь, что девушка двадцати лет может быть здесь старшей. Но что это с твоим отцом?" Я выстрелил ему в глаза и щелкнул: "И что это все для тебя?" И Бесстрашный Хао тут же тихо повернулся.

Когда мы вернулись в офис Главного, мой отец лениво потягивал свой напиток. У него была винная колба, которая выглядела серебристая, но все же не такая; вещь, которая, казалось бы, никогда не покидала его сторону. Мой отец, как и следовало ожидать, был любителем вина и ликера, хотя я никогда не видел, чтобы он пил. Тем не менее, именно благодаря его любви к крепким напиткам у него появилось много влиятельных и влиятельных друзей. Увидев нас у себя в офисе, отец вернул пробку к своей фляге и позвонил паре, которая столкнулась с "белым злодеем": "Пойдем". Позвольте мне сначала уладить вашу тупиковую ситуацию с этим злодеем. Посмотри мне в глаза, - сказал он, - Да! Посмотри мне в глаза." Сомневаясь, муж переместился на свое место, чтобы двигаться вперед, но его жена не осмелилась пошевелиться ни на дюйм, будучи той страшной и сомнительной женщиной, какой она была. Она прекрасно знала, что ее муж страдает от травмы, и она не сможет вынести ее, если ее мужу придется пройти через еще одно страшное испытание.

Заметив ее нежелание, отец доброжелательно улыбнулся ей и двинулся к ней волной, сказав: "Не бойтесь". Все будет хорошо". Наконец, женщина уступила, двигаясь вперед на своем месте. Торжественная тишина постигла всю комнату внезапно. У всех были свои дыхания, как они наблюдали за моим отцом внимательно, желая увидеть, как он работает его магия. Три секунды галочкой, прежде чем я мог отчетливо слышать страшные вздохи пары для дыхания. Муж внезапно пробормотал, разбивая жуткое молчание... Твои глаза... Они похожи на кошачьи глаза..." И только тогда я заметила изменение в глазах отца: зрачки его глаз сжались в щели, похожие на кошачьи. В то время как пара, возможно, не знала, что происходит, я знала. Мой отец говорил с ними нежно, хихикая слегка: "Не бойтесь". Эта перемена в моих глазах - навык, который мы, практикующие мистические искусства, называем "Ночное зрение", также известное некоторым как "Звериное зрелище". Это умение позволяет глазам ясно видеть в темноте, как кошки".

Но меня слегка возмутило это проявление его мастерства. Мой отец ни разу не открыл незнакомцам свое владение этими мистическими навыками. Почему он показал им это умение? Ночное зрелище вряд ли было обычной внешней магией. Это был один из четырех величайших Ocular Magic широко практикуется среди практикующих тайных искусств: все они являются Ночной вид, Дух Зрение, Волшебное зрение и Божественное зрение. Пользователи ночного видения могли видеть сквозь темноту без каких-либо затруднений. Ничто, будь то материя или сверхъестественные сущности, не смогло бы ускользнуть из поля зрения его пользователя. Духовное зрение позволило его пользователю обнаружить поток духовных энергий. Ни одна сверхъестественная сущность, как демоны или призрак, не останется невидимой в присутствии ее пользователя. Волшебный Глаз даровал способность смотреть сквозь судьбу трех воплощений любого живого существа, в то время как Божественное Зрение дало своим пользователям подглядывать на Небесах Дао; единственный из четырех, который мог быть практикован только теми, кто достиг бессмертия. Естественно, я не встречал в своей жизни никого, кто обладал бы Божественным Взором. Но были и люди, которые родились с даром первых трёх Окулярных Магий. Я, например, родился с Духовным Взором. Следовательно, я был одарён в этом деле. Тем не менее, я не знал об уровне сил моего отца, зная только, что у него было и ночное видение, и духовное. Я не знал, есть ли у него и Волшебное Зрение, и Божественное Зрение. Но он бы никогда не сказал мне, даже если бы у него были последние две Волшебные Магии.

Но я знал, что мой отец был категорически против того, чтобы показывать это умение простым смертным. Я однажды показал моим одноклассникам мои Духовные Глаза, когда я был молод, и он сурово наказал меня. "Что было не так с отцом сегодня?" Я подумал про себя: "Почему он показывал этим простым смертным свои способности?" Внезапно мой отец сказал: "Посмотрите на это. Это ты?" Он проиграл видеоклип на своем айпаде, который вынул из ящика и передал айпад мужу. Все посмотрели на экран планшета. На экране все было темно, кроме мужчины, который ходил в темноте с фонариком. У него на спине был нейлоновый рюкзак. Мой отец указал на человека на экране скрижали и спросил: "Это ты, нет?" Муж был поражен.

Отец хихикал перед тем, как пробормотал: "На самом деле я был недалеко, наблюдая за тобой".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.