/ 
Сказка никогда не закончится Глава 138 Проверка ласки
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tale-Never-Ends.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20137%20%D0%A5%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8/6273632/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20139%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%8D%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4/6273634/

Сказка никогда не закончится Глава 138 Проверка ласки

Судя по звуку, Юанюань и ее подруга услышали, что мы собираемся помочь клиенту по каким-то жутким делам, и они согласились помочь нам.

Чхонси уже доставал нас, чтобы мы двигались дальше, даже когда мы едва закончили обед. Он с нетерпением ждал встречи с фермером, это был первый раз, когда он вел дело самостоятельно.

Фермер уже завершил свою работу по внесению удобрений в землю, когда мы добрались до его полей. Он тут же бросил сигарету на землю и приземлил ее багажником, когда увидел, как мы останавливаем машину, и встал на ноги, шагая к нам быстрыми шагами. Он был в хорошем настроении, предлагая каждому из нас сигарету и благодарив нас: "Какой высокий заказ вы действительно выполнили! Вы, ребята, настоящие!" Правда, конечно же, я язвительно заумнел, мы такие же настоящие, как и положено. Чхонси хихикал от счастья, очень доволен собой: "Не говорите об этом! Для нас это просто задание!"

Я вдохнул и выдохнул дым из сигареты. "Хотите взглянуть на ласку, или ласку, которая навредила вашим цыплятам?" Мой вопрос, похоже, застал фермера врасплох. Ошеломленный на секунду, он предварительно ответил: "Конечно, я..." Я просто хихикал. Чонси также удивился сам, хотя и начал хихикать, так как Линь Фэн улыбался сигаретой между его губ. Он понял, что я задумал. "Сделайте вывески, - сказал он другому фермеру, - запишите сообщение "Осторожно": Взрывные мины под землей. Держись подальше!", а затем приклейте вывески сюда", - указал он пальцем на то место, где он стоял. Он вспыхнул хитрой улыбкой, улыбнувшись нам с Чонси.

Прошло чуть больше часа, и двое старших мужчин вышли на поля с несколькими вывесками. По указанию Линь Фэна вывески застряли в нескольких местах по краям поля.

Работа была выполнена к четырем часам вечера, и в далеком небе начали появляться предвестники сумерков. Я встал, вытащив из кармана полоску талисманского очарования - очарование Божественного взгляда. Кратким бормотанием "открылся" лист бумаги загорелся, и мое зрение тут же изменилось. Очарование Божественного Взгляда дает временную и более слабую симуляцию фактического Божественного Взгляда его пользователю.

Я посмотрел вокруг и увидел призрака, стоящего у одного из путей рядом с полями. Я помахал призраку и взывал к нему: "Эй, ты! Иди сюда!" Дух был шокирован, увидев, как человек взывает к нему. Он оглянулся вокруг и увидел, что вокруг него никого нет, и любопытно указал на себя. Я крепко кивнул и снова закричал: "Да, ты! Иди сюда!" Призрак дрейфовал ко мне. "Чего ты хочешь?" спросил он, и я улыбнулся: "Ты знаешь, как бросать Призрачные барьеры?" Он покачал головой: "Нет". "Неважно, иди поищи ещё трёх призраков. Любой бы сделал." Зная, что я едва ли обычный человек, он повернулся и исчез. Вскоре он вернулся, захватив с собой трех призраков - двух мужчин и одну женщину. С момента их появления, когда они встретились со своей смертью, они были далеко позади.

Я назначил каждого из призраков на четыре места вокруг поля: "Каждый из вас будет стоять здесь, здесь, здесь и здесь...". Я указал на четыре разных места и оставил им приказ: "Дождитесь ночи". Не отходите от этих мест. Но если что-то пойдет вам навстречу, сделайте это..."

Когда все было готово, я отступил с поля, с широкой улыбкой на лице. Крестьяне ждали снаружи у дороги. Я поговорил с фермером, который искал нашей помощи, сказав: "Приведи как можно больше людей завтра утром! Вам понравится шоу ласки, бегущей марафон!" Фермер попытался пригласить нас на ужин у себя дома, но мы вежливо отказались и быстро уехали.

Мы вернулись в У Чжун в шесть вечера. Было уже темно, и улицы были заполнены пылающими рядами огней от машин, задохнувшихся на перекрестке из-за интенсивного дорожного движения. Не помогли пробки на улицах, когда все спешили после работы добраться до дома, и беспокойство, вызванное хаотичным шумом и суматохой, нарастало непрерывно. Более получаса наше путешествие было заторможено пробками в час пик, которых было почти семь, когда мы, наконец, были перед входом в Центр. Фургон был припаркован снаружи. Клиенты, конечно же, подумали, и я быстро сошёл и зашёл внутрь.

Молодая пара в возрасте около тридцати лет сразу встала, когда я вошел в дверь, доброжелательно улыбаясь мне. Юанюань и её подруга были рядом с ними, и Юанюань быстро представила, жестикулируя на меня: "Это главная фигура этого центра". Мужчина с женой вышли вперед, и мы пожали друг другу руки, как добавил Юанюань: "Эта пара - наша соседка из нашей деревни. Они столкнулись с проблемой и им нужна помощь. Поскольку я был здесь, когда нам позвонили, я решил попросить их подождать вас здесь". Я кивнул и сказал им: "Пожалуйста, присаживайтесь". Итак, чем я могу вам помочь?"

"Пожалуйста, сэр! Нам нужна ваша помощь! Это мой муж!" Женщина закричала первой. Её палец ударили прямо в мужа. Я изучал его в Духовном Взгляде и нашел слабый запах демонической ауры, окутанной, как духи, на леди, хотя аура была слишком слабой, чтобы причинить ему вред. Я подошёл к двери, подумав, что пара пришла просить у Чхонси гадание, и, стоя там, закричал: "Эй, Чхонси! Ты встал!" Он услышал меня и подбежал, когда я вошла обратно. "Итак, что же ты хочешь узнать?" Чонси пришел как раз вовремя, чтобы услышать, как дама объясняет: "Мы любим рыбалку. В прошлое воскресенье мы ходили на озеро неподалеку. Но вместо того, чтобы поймать рыбу, мой муж упал в воду! Я была в машине в то время, когда увидела его в воде. Я быстро побежала к нему, и к нему на помощь пришли еще несколько рыбаков поблизости. Он проглотил несколько глотков воды, вот и всё. Странно то, что мой муж умеет плавать! Но он чуть не утонул! Что-то тянуло его за ногу, когда он был в воде, он сказал, что хотя все, включая меня, изначально ему не верили. Некоторые другие даже дразнили его за то, что он пытался врать! В конце концов, мы решили закругляться и отправиться домой. Но когда мы добрались до дома, я обнаружил, что его теленок... Может быть, будет лучше, если ты сам его увидишь!"

Человек засучил штаны, и на его теленке была очень заметная опухоль.

Моя рука прокралась в карман, и я вытащил свой Дух Гурд. С небольшим заклинанием в мою тыкву втянулась черная грязная аура, которая кружилась над опухолью. Это была грязная, демоническая аура, хотя она была слабой и слабой, не представляя никакой опасности для людей. "Итак... Это то, что ты хочешь, чтобы мы увидели? Это опухоль?" Чхонси с глупой недоверчивостью произнес на человека. Чхонси протянул руку помощи и собирался спросить человека о его датах рождения для гадания, но я его оборвал. "Твой муж в безопасности, не о чем беспокоиться, - быстро сказала я женщине, - Так мы можем тебе еще чем-нибудь помочь?" "Мне нужно, чтобы вы помогли нам посмотреть, нет ли чего-нибудь, что последовало за нами домой после нашей рыбалки у пруда!" Женщина воскликнула: "Повлияет ли это на наше состояние и будущее? Неужели это было что-то зловещее, скрывающееся в бассейне? Что-то, что дёрнуло его за ногу в пруду?!"

"Нет, нет. Только подводная трава или какая-то другая растительность обмотала его ногу, когда он был в воде. Я в этом уверен. Ничего паранормального, так что ничто не повлияло на ваше состояние. Не волнуйся. Просто наслаждайтесь, когда снова пойдете на рыбалку, и будьте осторожны. На этот раз мы не будем предъявлять вам обвинение, но не стесняйтесь возвращаться к нам, если у вас есть какие-то вопросы!" Я встал и протянул руку, чтобы пожать им руку. Муж и жена почувствовали облегчение и были утешены нашей репутацией. Они с благодарностью пожали нам руки и ушли.

Как только я увидела их за дверью, Чхонси ворчал: "Над ними висит тёмный смог. Понятно, как день, что им повезло! Зачем ты их провожаешь! Тебе не нужны деньги?!" "Конечно, я тоже это вижу", - ответил я, - "Я знаю, что опухоль вызвана не чем-то обычным". Но теперь они в безопасности. Что-то подсказывает мне, что несчастье, которое они сейчас переживают, будет частью их судьбы. Мы не будем вмешиваться в это. Что касается злоумышленников, ответственных за это, то это больше не будет волновать эту пару. Вот почему мы не будем взимать с них плату. Но я сохранил грязную ауру, чтобы мы могли ее отследить. Мы ничего не скажем об этом паре, так как они просто посторонние люди, которые втянуты в это. Они больше никогда не посмеют подойти к какому-нибудь пруду, чтобы порыбачить, если узнают правду".

Чхонси остался ошеломлённым и безмолвным. На мгновение он был безмолвным, прежде чем сказал: "Так что... Ты имеешь в виду..." Я подожгла еще одну сигарету. "После ужина мы посмотрим на пруд и устраним все, что скрывается внутри." "Хорошо, ужин!" Юань Чхонси с восторгом. Свидев весь эпизод, Юань Чхонси задушил хихиканье: "Ты идиотка! Еда - это всё, что для тебя важно!"

Кроме слова "ужин", Чхонси, похоже, едва слышал ни слова из того, что я сказал. В отличие от меня, который стал бесчувственным к чувствительности Чунси к еде, Юанюань не мог сдержать фырканья в своем розыгрыше.

Я сделал телефонный звонок в Эдельвайс, чтобы попросить её принести нам ужин по дороге в Центр. Как только мы закончили ужин, мы направились на запад в город Линнаньканьчжэнь, где Юанюань и ее подруга руководили нами.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 186 Кто это?
Глава 166 Восстановление чемпионов
Глава 165 Хиллсайд Хун
Глава 164 Битва в слепых
Глава 163 Топливопоглощение под холмом
Глава 162 Тревожные открытия
Глава 160 "Прогулка в потерянных поселенцах"
Глава 159 "Лисицы Желто–почвенного хребта"
Глава 158 Потерянный рай
Глава 157 Желто–почвенный хребет
Глава 156 Лао–Тао
Глава 155 Козырная карта– Чжэн Шуан
Глава 154 Знаменитость
Глава 153 Собачий конфликт
Глава 152 Небесное распятие
Глава 151 "Лисовый бег с лисами
Глава 150 "Лиса и ласка"
Глава 149 Учитель
Глава 148 Шарлатан
Глава 147 Реальная сделка
Глава 146 Чунси и Шиян
Глава 145 Необычное совпадение
Глава 144 Фарс
Глава 143 Планы на Новый год
Глава 142 Нулевое раскаяние
Глава 141 Стерто
Глава 140 Лесной спрайт
Глава 139 Ночной эранд
Глава 138 Проверка ласки
Глава 137 Хитрость для ласки
Глава 136 Старейшина Юань Чунси
Глава 135 Гнев Эдельвейса
Глава 134 Мародер и взломщик
Глава 133 "Загадка Чхонси"
Глава 132 Ужин в честь возвращения домой
Глава 131 Восстановление тети Улана
Глава 130 "Ветер", Чжу Мэй
Глава 129 Шан Пэй и старик Чен
Глава 128 Шан Пэй
Глава 127 Лабиринтский каньон
Глава 126 Одиозный старик
Глава 125 Злость в Миднайге
Глава 124 Таинственные леса
Глава 123 "Безнадёжные надежды
Глава 122 "Резня лисиц"
Глава 121 "Правда о матери
Глава 120 Три века назад
Глава 119 Крёстная пассия
Глава 118 Дискрет Чхонси
Глава 117 Другая крестная
Глава 116 Кага в нагорье
Глава 115 "Охота начинается
Глава 114 Мать и Отец
Глава 113 Моя мать и моя крестная мать
Глава 112 Судьи
Глава 111 Ха'ри Наохай
Глава 110 Выводы
Глава 109 Погребение лошадиных бандитов
Глава 108 Внутренняя Монголия Пересмотрено
Глава 107 Мобилизация
Глава 106 Чемпионы Ишуй
Глава 105 Чжан Чжиги
Глава 103.104 Глава о вождении мертвецов и беспорядках в резиденции Чжан
Глава 102 "Я – это я!
Глава 101 Кто я!
Глава 100 Пояс растягивающейся радуги
Глава 99 Я – Шиян
Глава 98 Хун Тяньхуа
Глава 97 Окончательная погоня
Глава 96 Эндшпиль
Глава 95 Пролитая кровь Красная
Глава 94 Карты Десять, Джек и Королева
Глава 93 Фрустрация снова
Глава 92 Кошмар на чаевых
Глава 91 Вызов
Глава 90 Беспроводная связь
Глава 89 Бесплодная
Глава 88 Ли Шанпао
Глава 87 В конце ума
Глава 86 Дворянство
Глава 85 Базар
Глава 84 "Сестринский хаос
Глава 83 Яростное репризал
Глава 82 Нарушенные
Глава 81 "Черная Ка
Глава 80 Птицеводческая проблема
Четвертый том Происхождение ––– Глава 79 Возвращение
Глава 78 Укрепление
Глава 77 Обладающий
Глава 76 Вторжение
Глава 75 Крёстная мать
Глава 74 Офицер Чжан
Глава 73 Эдельвайс
Глава 72 Вульфпак
Глава 71 Отслеживание
Глава 70 Увидимся там
Глава 69 Схема
Глава 68 Истина Разбивателя Сердца
Глава 67 Сорок лет назад
Глава 66 Мародеры
Глава 65 Прием для VIP–персон
Глава 64 "Жилище с привидениями"
Глава 63 Семь призрачных сестер
Глава 62 Символ веры в восьми триграммах
Глава 61 "Шарм крови
Глава 60 Дата
Глава 59 Летучая мышь Спири
Глава 58 "Будь
Глава 57 Закрепите дверь и побейте собаку
Глава 56 Казнь тринадцатого
Глава 55 Один удар с падением
Глава 54 Ночь на кирпичном заводе
Глава 53 Злой Кул
Том 3 Семейная вражда ––– Глава 52 Состязание с Цзян–гинями
Глава 51 Смехотворная абсурдность
Глава 50 Резолюция
Глава 49 Культивирование семи жизней
Глава 48 Шестое действие мастера
Глава 47 "Нет причин, по которым это не должно быть"
Глава 46 "Ложе бандитов стерто"
Глава 45 Божественность
Глава 44 Круглый стол
Глава 43 Шесть мастеров
Глава 42 Драконическая мутация
Глава 41 Эрмитаж скрытых талантов
Глава 40 Третий дядя
Глава 39 "Игнорируемая дефеа
Глава 38 Интервью с мертвыми
Глава 37 "Злость костлявых останков"
Глава 36 Деб
Глава 35 Неисправные дивиденды
Глава 34 Цзянши?
Глава 33 Свежие начинания
Глава 32 Девичья поездка
Глава 31 Основа бизнеса
Глава 30 "Дерринг–до" дяди Куана
Глава 29 Лекция
Глава 28 Се Бинги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 "Древняя" цитра
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Юань Чунси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Хокер Столлс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 So Shall You Weep
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 "Что крутится, крутится"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 "Что–то Ли"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Шиян и Линь Фэн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 "Неопределенный роман"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 "Жестокий удар судьбы"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 "Воссоединение воинствующих"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 "Таинственно потерянный старик"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Сюаньер Шоу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Подготовка к свадьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Воскресение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 "Смерть Фена"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Эпизод после катастрофы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 "Недопустимое братство"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Возвращение домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 "Таинственная девушка"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Тетя Фен и ее муж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 "Долг страсти"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 "Уничтожение призрака ночью"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 "Битва с пластиковым мешком"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Ночной вздох
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 "Белая фиенда"
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Том 2 Испытательный срок – глава 27 Реквием
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Том 1 Молодой и неопытный – глава 1 Человек против Бога
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.