/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 93 — Унесённая прочь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2092%20%E2%80%94%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%81%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BF%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8F/6104550/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2094%20%E2%80%94%20%D0%9D%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA/6104552/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 93 — Унесённая прочь

Глава 93 — Унесённая прочь.

Фанчжэн не был умственно отсталым человеком. В свободное время, он сёрфил по интернету и одна из последних жарких тем в Китайском интернете, была именно “субоптимальным здоровьем”. Он, естественно, знал, что эта Ли Фэнсянь говорила ему полнейшую чепуху, но, он прикинулся валенком и стал ей подыгрывать. Он хотел узнать, что именно планировала данная женщина.

Фанчжэн спросил:

 – Да? Тогда, может ли этот Нищий Монах задавать вам вопрос? На какой части субоптимального здоровья вы фокусируетесь? И как вы хотите сделать полное обследование организма этого Нищего Монаха, без каких-либо инструментов?

 – Я могу сделать это на глаз. Ведь твоя проблема, была более чем очевидна. В тебе пылает жар, который жаждет выплеснуться наружу. Ты подобен животному, в период размножения. И чтобы вылечиться, тебе, естественно, нужно избавиться от этого “жара”, – Ли Фэнсянь говорила об этом событии, со всей серьёзностью, но, при этом, её глаза сейчас практически объяло негасимым пламенем.

Фанчжэн реально не ожидал от неё подобных слов. Жар, как во время периода размножения? Что за хрень она сейчас городит?

Ли Фэнсянь тут же начала строить из себя провидца и врача с мировым именем. Вследствие чего, она проговорила:

 – Монашек, позволь мне задать тебе вопрос. Ты, каждое утро, просыпаешься с колонной в трусах, которая, как тебе могло показаться, могла удержать небеса?

Фанчжэн покраснел и слегка кивнул.

«Хе-хе-хе! Этот монашек даже умеет краснеть! Ха-ха-ха, его кожа была белой, как нефрит, но, теперь, она стала красной – как спелое и сочное яблоко. Оказывается, он лишь молодой и девственный мальчик», – думала Ли Фэнсянь и при этом, она была вне себя от радости. Теперь она находила Фанчжэна еще более интересным и милым. Она продолжила свой обман: – Как я и думала. Когда у тебя жар и когда ты не можешь его выплеснуть, он трансформируется в подобную монументальную колонну. Монашек, разве ты не хочешь, чтобы подобное состояние, было полностью излечено?

Фанчжэн, естественно, не был дураком, поэтому, он моментально понял, что тут блин происходит! Он изначально думал, что он повстречался с обычной покровительницей, но, оказывается, он сегодня встретился с родственником Одинокого Волка по животному братству, а именно – с лисой-обольстительницей!

Фанчжэн про себя подумал: «И вправду, на красивых женщин, нельзя было положиться. В будущем, мне нужно будет жениться именно на “девушке из соседнего дома”. Вот на неё и можно будет положиться!» – однако же, высказал он вот такое: – Амитабха. Покровительница, если вы пришли в храм, чтобы чего-нибудь пожелать, или, чтобы что-нибудь преподнести, то вперёд – заходите в алтарный зал. Если же вы тут, ради чего-нибудь другого, то этот Нищий Монах больше не будет вас развлекать, – высказав это, Фанчжэн развернулся и ушёл. Он реально хотел отказаться от аскетизма, но не ради того, чтобы якшаться по постелям с проститутками.

Он мечтал отречься от аскетизма лишь потому, что он хотел изменить свой образ жизни!

В тот момент, когда Фанчжэн ушёл, Ли Фэнсянь наконец-то поняла, что она сильно облажалась. Она была слишком нетерпелива, из-за чего она и отпугнула молодого монаха.

Тем не менее, у Ли Фэнсянь появилась еще одна идея и поэтому, она заорала на всю округу:

 – Ай-ай-ай, мой уровень сахара в крови – такой низкий. Ай-ай-ай, я чувствую головокружение. Ай-ай-ай...

Фанчжэн развернулся и так уж получилось, что он увидел “падающую в обморок” Ли Фэнсянь. Она рухнула на землю и начала на ней лежать, больше не двигаясь.

Когда Фанчжэн увидал подобную сцену, он грустно вздохнул и про себя подумал: «Мне вот интересно: что вообще не так с чердаком у этой покровительницы. На каких играх и куклах она выросла? К тому же, какой ребёнок будет продолжать скрытно чесаться, из-за какого-то там зуда, когда он притворялся, что лежит без сознания... Она и реально думает, что этот Нищий Монах – слепой? Тьфу. Я смогу унюхать подобное притворство, за версту!»

Фанчжэн не хотел связываться с этой безумной Ли Фэнсянь. Ведь во-первых: он не хотел играть в её “игры”. Во-вторых: он боялся получения негативной кармы. В-третьих: он боялся того, что из его миссии вычтут огромное количество пунктов и из-за этого, в будущем, он получит меньшую награду. Ну и в-четвёртых: день, когда он сможет отказаться от аскетизма, всё еще был далеко. И поэтому, Фанчжэн просто ушёл отсюда прочь.

Ли Фэнсянь скрытно стрельнула взглядом в Фанчжэна и про себя подумала: «Ты тупой монах. Я уже нахожусь в настолько беспомощном состоянии и всё же, ты не хочешь пользоваться такой великолепной возможностью, чтобы менять обнять или же, чтобы меня поцеловать. Просто потрогай меня немного и этого уже будет более чем достаточно. Скрытая на мне камера, уже была подготовлена и взведена, но все мои действия, пока не привели ни к какому результату. Ладно, мне придётся подождать чуточку подольше. Кто знает? Возможно, этот монашек меня просто проверяет. Я отказываюсь верить в то, что я не смогу заставить данного монашека, пасть ниц перед моей внешностью!»

Ли Фэнсянь, в своих мыслях и мечтаниях, зашла в далекие и дикие дебри – что просто край, – но, по прошествии некоторого времени, Фанчжэн к ней, так и не подошёл. Её леопардовое пальто грело лишь её торс, да руки. А вот её задница и ноги, всё еще лежали на холодной земле, почти без одежды. Из-за этого, ей и вправду было довольно-таки холодно. И по прошествии времени, ей становилось лишь холоднее и холоднее...

«Пхмф, этот лысый осёл что, пытается поиграть со мной в игру: у кого была большая выдержка? Ну что ж, давай я с тобой поиграю – зараза ты лысая. Позволь мне увидеть, прискачешь ты ко мне, чтобы меня потрогать или же нет!» – Ли Фэнсянь стала решительной, когда в её глазах появилось глубокое чувство упрямства.

А тем временем, Фанчжэн разводил огонь на заднем дворе. Время от времени Одинокий Волк бегал во внешний двор, чтобы затем рассказывать Фанчжэну о ситуации снаружи.

 – Хе-хе-хе, не, ну серьёзно, что с этой женщиной вообще не так? Было очевидно, что она не упала в обморок и всё же, она настойчиво продолжает лежать на земле, притворяясь шлангом. Она точно больна на головушку. Ладно, пофиг. Раз ей так нравится лежать на земле, то давай позволим ей это делать. Присмотри за ней. Если она не сможет выдерживать холод и из-за этого уйдет, то, свисни мне об этом, ну... Или провопи, – после того, как Фанчжэн это высказал, Одинокий Волк взмахнул хвостом и ушёл. Через пару секунд Фанчжэн решил добавить: – Если она замёрзнет или обморозит себе чего-нибудь, то, так же дай мне об этом знать.

Секунды сменялись минутами, когда зубы Ли Фэнсянь безвольно стучали от холода. Она уже подумывала о вставании с земли, потому что она больше не могла выдерживать подобный – пробирающий до костей холод.

Тем не менее, к своей радости, она внезапно услышала приближающиеся шаги. И поэтому, сердце Ли Фэнсянь тут же забилось от восхищения и возбуждения: «Он тут! Ха-ха-ха! Девственный монашек хочет посоревноваться со мной в выдержке и в продолжительности акта? Бха-ха-ха, пусть мечтает! Пхмф, давай узнаем: сможешь ли ты совладать со своей похотью, или нет? Думаю, что – нет! Скорее всего, ты меня обнимешь и начнёшь домогаться! И как только ты осмелишься меня обнять, я просто “поплыву по течению”. Несколько снимков скрытой камерой и хе-хе-хе... Миссия будет завершена! Я смогу уйти отсюда, с “честно” заработанными деньгами. Чёртов монах, ну давай, веселись пока можешь!..

Так, стоп! Что-то не так! Почему шаги раздаются у меня со спины? Это же неправильно! Да и к тому же, судя по звуку... Ко мне приближаются несколько человек!»

 – Фанчжэн, что случилось? Кто упал в обморок? – со стороны входной двери прозвучал голос Псины Суна. И после этих слов, Псина Сун и Ян Хуа, бегом ворвались в храм.

Когда Ли Фэнсянь услышала эти слова, она тут же начала волноваться. И затем, она про себя выругалась: «Чёртов монах. За всё это время, ты, ко мне, так и не вышел! И всё потому, что ты уже позвал кого-то на помощь! Нет, так не пойдёт! Я больше не могу прохлаждаться, ведь на счету каждая секунда! Я должна встать! Ой-ой-ой, мои ноги онемели от холода!»

В тот момент, когда Ли Фэнсянь попыталась сдвинутся с места, она поняла, что её ноги попросту онемели. Кусачий холод уже высосал из неё все силы и поэтому, она не смогла подняться. Вследствие чего, она открыла глаза и в них ясно можно было увидеть панику и страх. И когда она это сделала, она увидела Фанчжэна. Он был одет в снежно-белую рясу, и в данный момент, он медленно шёл мимо неё. Он подошёл к Ян Хуа и Псине Суну, сложил ладони вместе и сказал:

 – Амитабха. Покровители, по какой-то причине данная покровительница упала в обморок. Поэтому, может ли этот Нищий Монах попросить у вас помощи? Пожалуйста спустите её с горы, чтобы она получила медицинскую помощь.

 – Эй-эй-эй, Фанчжэн, не пугай меня так. Твоя манера речи... Б-р-р-р-р-р-р-р-р... У меня от неё мурашки по коже бегают, – сказал Ян Хуа с невесёлой улыбкой на лице.

Псина Сун, в свою очередь, с ним явно не согласился:

 – Да что ты такое вообще несёшь? А? Фанчжэн теперь аббат. Естественно, он должен говорить по-другому. Я вот нахожу его речь, довольно-таки приятной на слух. К тому же, Фанчжэн является таким человеком, который победил в соревновании каллиграфов. Он обставил огромное количество учёных людей! Так что, это было естественно, что он использовал официальный тон и правила этикета.

 – Ты откуда таких слов то понабрался? – спросил изумлённый Ян Хуа.

 – После жизни во тьме, я должен навёрстывать в свете. А свет в знаниях!

Фанчжэн помог Псине Суну начать жизнь с чистого листа. Теперь Псина Сун жил осмысленной жизнью, и ей, он и действительно наслаждался. Ему нравилось, когда его хвалили и при этом, он чувствовал себя так, как если бы он был героем. Он, естественно, был чрезвычайно благодарен Фанчжэну и теперь, он всегда будет говорить лишь в его пользу и ради его благополучия.

Когда Фанчжэн услышал эти слова, он слегка улыбнулся и сказал:

 – Всё хорошо, перед товарищами нет смысла в официальности. Тем не менее, я вас позвал сюда не просто так. Нам нужно поскорее спасти эту женщину. Взгляните, она даже не может подняться.

Ян Хуа взглянул на женщину и понял, что это было правдой. Поэтому, он подозвал Псину Суна, и они развернули простыню, которую они принесли на гору. Загрузив в неё обездвиженную Ли Фэнсянь, они понесли её с горы. И в какой-то момент, Ли Фэнсянь начала орать:

 – Со мной всё хорошо. Положите меня на землю! Положите немедленно!

Фанчжэн наблюдал за тем, как это трио уходило, со сложенными руками на груди. Он улыбнулся Ли Фэнсянь и выдал ей Буддийскую прокламацию:

 – Амитабха!

Ли Фэнсянь заскрежетала зубами и уставилась на Фанчжэна. До неё наконец-то дошло! Монах видел её насквозь и поэтому, он специально “выслал” её с горы. Её обыграли! Обыграли, как какого-то новичка и поэтому, ей и приходилось скрежетать зубами из-за злости. Тем не менее, сейчас было не время терять самообладание. Ведь она проиграла лишь сражение, а не войну! Ей нужно было перегруппироваться, придумать хороший план и продолжить сражение! А сейчас? А сейчас отдыхать!

Ли Фэнсянь и вправду пострадала от холода. Она не могла ходить, ведь у неё были онемевшие от холода пальцы. Поэтому, она решила воспользоваться бесплатным “паланкином” [1], дабы спуститься с горы и там отогреться. И как только она со всем закончит, она начнёт придумывать новые коварные планы!

Выдворив Ли Фэнсянь, Фанчжэн закрыл дверь и нахмурился. Он понял, что всё происходящее было неслучайно. Как там говорили Буддисты? У всего есть причина и следствие. И действия Ли Фэнсянь, явно были не без причины. По виду, она не имела ничего общего с Буддизмом. И вряд ли она пришла в его храм, чтобы совершить акт почитания Будды. Даже напротив, казалось, что она пришла сюда, чтобы до него домогаться! Тем не менее, какой был смысл до него домогаться? Единственный кто получит из этого выгоду – это Фанчжэн, не так ли?

После продолжительных размышлений, Фанчжэн так и не смог понять причину, что стояла за её домогательствами и поэтому, он решил не мучать голову. Он понимал, что покуда он будет верен своему Буддийскому сердцу, он не будет бояться ни демонов, ни богов! А чистая совесть была идеальной защитой против ложных обвинений!

[1] Паланки́н (нем. Palankin, что от санскр. paryanka - постель, ложе) — крытые носилки, средство передвижения, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях.

Средство передвижения в виде укреплённого на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками. Они были редки с XIX века, но такой покрытый подвижный стул использовался как особая форма транспорта в течение многих столетий, особенно в культурах, где женщины были изолированы от общества вне их домов. В литературе в описаниях быта западноевропейского города XVIII века этот вид городского транспорта именуется портшезо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.