/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 349
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20348/6596077/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20350/6614581/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 349

Глава 349 — Аббат реально зол.

Линь Ин сказала: “Но Брат, разве это... не слишком ли жестоко? Они ведь лишь маленькие зайчики.”

“Были ли они маленькими зайчиками или же, уже большими зайцами, это не важно, ведь подумай, разве они не будут пойманы нами, когда они вырастут? Так что, это всё, лишь дело времени.” — Высказав это, Линь Цзы начал обращаться к своему младшему брату, Линь Лэю: “Братишка. Я могу тебя заверить о том, что окружающий нас мир, возможно и отличается от этого леса, но правила, по которым он живёт, точно такие же, как и здесь. А именно: правит выживание сильнейшего. В этом мире нет таких вещей, как праведность, справедливость или же доброта. Если ты хочешь жить хорошей жизнью и, если ты хочешь получить всё, что ты хочешь, то для этого, тебе потребуется сила! Только тогда, когда ты будешь сильнее остальных, ты сможешь получать больше ресурсов, чем остальные люди. Твои слова будут являться законом, и ты сможешь получить всё что угодно. С другой стороны, ты можешь быть, как, вот эта заячья мать. И твоя, с виду дружная семья, может погибнуть в пасти собак, практически в любой момент.”

“Брат! Что ты там, вообще, такое городишь? Как ты вообще можешь обучать подобному, ну хоть кого-нибудь?” — Линь Ин в гневе топнула ножкой.

Линь Цзы усмехнулся: “Ладно, ладно. Наша Ин’эр поступила в университет, и она теперь знает, что такое этикет. Я не буду продолжать эту тему, хорошо?” — Затем он перешёл на шёпот и обратился к Линь Лэю: “Брат, мужчины не могут быть слишком мягкосердечными. У тебя в кармане есть нож. Так что, сегодня, тебе выпадет честь, убить эту зайчиху.”

Линь Лэй перепугался, когда он это и услышал. Ему придётся убивать? Он ведь никогда в жизни, специально не наступал, даже на муравьёв! И как он сможет убить настолько большую зайчиху? Ну и когда он посмотрел в наполненные ужасом глаза зайчихи, он проговорил: “Брат... Позволь... Позволь Брату Се Мэну, это сделать.”

Се Мэн так же проговорил: “Я это сделаю.”

Линь Цзы начал его ругать: “Только посмотри на себя. Какая может быть проблема с убийством зайчихи? Ранее, когда мы увидели огромного кабана, я что-то не заметил, чтобы ты отворачивался от него, из-за страха. Разве ты не был возбуждён встречей с кабаном?”

Линь Лэй опустил голову: “Брат, в тот раз, всё было иначе.”

“Ладно. Бесполезный ты мусор. Старый Мэн, я оставлю это дело, тебе.” — Линь Цзы передал зайчиху Се Мэну.

Се Мэн кивнул и забрал зайчиху из его рук, перед тем как, повесить её тушку* на пояс.

* Xia Meng nodded and received the hare before fastening it to his waist. Фастеринг - привязать, подвесить прикрепить... В общем, на этом месте истории, неизвестно, жива зайчиха или же нет.*

И в этот момент, Старый Лян вернулся назад, вместе со своими собаками. Их пасти были перепачканы кровью. Ранее, эти две псины, выглядели глупо, но теперь, они выглядели свирепо. Подобная сцена заставила Линь Лэя и Линь Ин, слегка их побаиваться. И они больше не осмеливались, обыденно подшучивать друг над другом*.

*А тут, скорее всего, говорится об вальяжном общении со Старым Ляном... Судя по контексту, конечно же, но, фраза переводится именно так, как её перевёл я... Х.з. откуда она взялась.*

Старый Лян, так же проигнорировал этих испугавшихся детей. И затем, он сказал: “Ладно, мои собаки уже наелись досыта. Теперь у них достаточно сил, чтобы продолжить охоту. Пойдёмте. И давайте обследуем водопад, что был перед нами и возможно, нам там вновь повезёт. Нам кстати нужно закончить с этой зайчихой. Ведь зайчиха, которая только недавно родила, всё ещё имеет довольно большой запас жира. И в жаренном виде, она будет очень вкусной.”

И высказав это, Старый Лян повёл группу браконьеров, к новым свершениям.

Но, он даже и не заметил такой вот факт, что пара человек, из его группы, уже потеряла аппетит...

Уже очень скоро Фанчжэн пришёл к тому месту, из которого только недавно ушла группа браконьеров. Однако же, кабана больше с ним не было. Найти то место, где кабан был ранен, уже было максимальным пределом работоспособности памяти кабана. И заставить это животное, обнаружить врага по запаху, чтобы затем его найти, было абсолютно невозможно. Ну и в беспомощности, Фанчжэн позволил кабану уйти. Ведь сейчас они отдали больший приоритет поиску браконьеров, нежели поиску кабаньей стаи.

И в данный момент, Фанчжэн был удивлён Белкой, которая проводила свои денёчки, совершая лишь милые действия. И оказывается, она была довольно хорошим следопытом. Под её руководством, они быстро нашли последний привал браконьеров.

“Учитель, в округе витает запах крови.” — Красный Мальчишка посмотрел куда-то вдаль.

На что Фанчжэн и ответил: “Если ты нашёл место, откуда он и исходит. То пойдём туда и посмотрим.”

И следуя за запахом крови, Фанчжэн вскоре увидел дыру, которая была разрыта. Рядом с ней находились маленькие кусочки мяса и брызги крови.

“Это должно быть была заячья нора, но что-то её раскопало и все зайчики внутри, были сожраны. Как говорили в старину: умный заяц выкапывает три норы. И если зайчики не смогли сбежать от опасности, то скорее всего, это произошло потому, что они были слишком маленькие, чтобы сбежать или же, они были слишком медленные в своём побеге.” — Произнёс Красный Мальчишка, когда он сел на корточки, у норы и когда он начал изучать произошедшую ситуацию.

Фанчжэн сказал: “У деревенских жителей есть одна традиция. Даже если они идут в горы, чтобы поохотиться ради мяса, они никогда не будут нападать на животных, которые были беременны, или же, которые всё ещё были на грудном вскармливании. И из того, как это всё и выглядит, можно было сделать вывод. Что пришедшие сюда люди, на этот раз, являлись совсем отмороженными индивидами!”

“Учитель, почему бы вам, не вернуть мне, мои Дхармические силы. Я помогу вам, их поймать и я преподам им, незабываемый урок. Ну как вам такое?” — Тут же предложил Красный Мальчишка.

“Если вся работа, будет предоставлена лишь тебе, то какой вообще был смысл, от твоего учителя, во всём этом мероприятии?” — Но про себя он подумал: «Если я скину всё на тебя, то как я вообще смогу заработать кармическую заслугу? А без сотни миллионов кармической заслуги, как я вообще смогу отказаться от аскетизма?» — Но, когда он вновь подумал о браконьерах, настроение Фанчжэна тут же стало скверным. Это была кучка браконьеров, у которых совершенно отсутствовали тормоза, причём до такой степени, что они не жалели животных, на грудном вскармливании... Они были истинным злом.

На самом деле, многие люди в деревнях, знали о существовании браконьеров. Однако же, существовало два типа браконьеров. Первый тип браконьеров, был лучше второго. Они были выходцами из охотничьих кланов, которые занимались лишь охотой, одно или пару поколений тому назад. Эти люди полагались на горы, ради выживания, но при этом, они никогда не вычищали горы, от добычи, подчистую. Они относились к горам, как к их собственному заднему двору. И так же, они очень хорошо знали и том, каких животных, тут было в изобилии, и какие животные, в этом месте, были в дефиците. И поэтому, они охотились только на тех зверей, которые были в изобилии. Они никогда не ловили и не убивали, без сожаления и снисходительности. Они соблюдали конкретный свод правил. И эти люди, не уничтожали экосистему горы.

Их существование, стало частью жизненного цикла горы. В общем: они были одним из элементов пищевой цепи. В отношении этих людей... Деревенские жители никогда не считали их преступниками. Они лишь думали о них, как об охотниках, или же, как о сборщиках ресурсов с горы.

Но, вот второй тип браконьеров, был именно такими людьми, с которыми сегодня столкнулась группа Фанчжэна. Они не соблюдали никаких правил. Они не выказывали никакого уважения, ни природе, ни горе. И всё что было у них на уме, это выгода и удовольствие. Они начисто грабили гору, без какого-либо чувства приличия! Они охотились на всё, что они видели и в особенности, если это “всё” было чем-то редким!

И в глазах деревенских жителей, они были не более чем ублюдочными браконьерами! Они так же являлись такими людьми, которых ненавидело большинство людей в мире.

Фанчжэн догадался, что они столкнулись со вторым типом браконьеров. И Фанчжэн ненавидел подобных людей!

И в этот момент, где-то спереди от них, прозвучал звук от выстрела. Затем раздался непрекращающийся лай собак.

Фанчжэн и Красный мальчишка обменялись взглядами и затем, они побежали в направлении раздавшихся звуков. И после того, как они преодолели несколько кустарников и низменность, они перепрыгнули через маленькую яму. И в этот момент, Фанчжэн, так уж получилось, что заметил оленя, который пробежал мимо них. Нога оленя была ранена. Он хромал и по его выделяющемуся животу, можно было с лёгкостью понять, что данный олень, был беремен.

Прозвучал громкий лай и собаки начали окружать данного оленя, с разных сторон. Чуть дальше от них, находился мужчина с охотничьей винтовкой, бегущий в направлении оленя. И когда он бежал, он громогласно орал с оглушительным смехом: “Беременная олениха! Сокровища в её животе, наполнены дорогими ингредиентами и сладким мясом! Дахэй, Эрхэй остановите её! Линь Цзы разве ты не хотел настоящей охоты? Эта олениха беременна, и её нога уже была ранена. Она уже не сможет бежать так же быстро, как раньше. Давай, попробуй поохотиться и попытайся её поймать.”

Один человек из квартета, что следовал за этим мужчиной, произнёс с возбуждением, когда он его и услышал: “Ладно, я это сделаю!” — Линь Цзы повернулся к Се Мэну и сказал: “Старый Мэн, передай мне составной лук.”

Се Мэн поколебался в течение пары секунд, но затем, он передал лук Линь Цзы. В конце концов, он лишь отвечал за их безопасность. И у него не было права, перечить его нанимателю.

Линь Цзы забрал составной лук и натянул стрелу. И стоящая рядом с ним, Линь Ин, закрыла глаза, так как она боялась на это смотреть. Линь Лэй почувствовал небольшое возбуждение, но при этом, он так же находил это всё, немного жестоким.

Красный Мальчишка насупил брови и мягко выругался: “Эти ребятки и вправду являются сволочами. Даже я, в своё время, не ел беременных животных. Они даже более жестоки, чем демоны!”

Белка закричала: “Учитель, Учитель! Спасите её!”

Фанчжэн так же был взбешён. Эти браконьеры, только что уничтожили нору с зайчиками и теперь, они собирались убить беременную олениху. И они даже хотели съесть плаценту и оленят в её утробе. В этих людях, что и вправду нет ни капли человечности? И в своей тревожности, Фанчжэн использовал свою божественную силу, со случайным результатом: Состояние Божественности!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.