/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%E2%80%94%20%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B6%D1%8D%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/6500986/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%20%E2%80%94%20%D0%92%D1%8B%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.%20%E2%91%A1/6500988/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①

Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①

Редактирование и адаптирование данной главы стало возможно лишь благодаря поддержке Покровителя: Dima.

Увидев это, Одинокий Волк не стал церемониться и поэтому, он просто и целенаправленно, тронул задницу Толстяка, своей пастью. Это заставило Толстяка подумать, что данный волк, положил свой похотливый глаз, на его сочный зад и теперь, когда он в очередной раз поднимался и спускался с горы, он всегда старался закрывать зад руками или же, делать огромный крюк, мимо этого волка. Это заставило всех людей на горе, еле сдерживаться от смеха, не зная, смеяться им над ним, или же плакать.

А что до настоятеля храма – Фанчжэна? Он, так же, как и остальные, не стал отлынивать от работы. Когда группа молодых людей, в очередной раз спустилась с горы, его рис в котелке, был практически готов. Тем не менее, он решил приготовить еще один котелок риса. Ведь количество сваренного риса, было не такое уж и большое и, его едва ли хватит, чтобы утолить голод у пятерых человек. Это было не из-за того, что он не был щедрым человеком – вовсе нет, – он просто не мог себе позволить большего! Ведь для него всё еще оставался открытым, такой вот вопрос: “Сможет ли он вообще пережить эту зиму или же, всё-таки нет...”

После бесчисленных походов, взад-назад, последнее ведро с водой, наконец-то было вылито в Буддийский чан. И это произошло, уже поздним вечером. Такими действиями они заполнили Буддийский чан до краёв!

Обезьяна и Толстяк, подпрыгнули на месте и выдали друг другу по пятюне перед тем, как начать смеяться от всего сердца. Моментом спустя, они поцеловали задницами землю, не желая больше стоять.

 – Толстяк, Обезьяна, вы в порядке? – три девчонки были не в лучшем состоянии, нежели дико уставшие парни. Ведь они являлись деликатными существами. И хотя, они и не носили большого количества воды, всё же, подъёмы и спуски с горы, более десяти раз, оставили их без сил.

Толстяк глотал воздух ртом и у него не хватало энергии, чтобы открыть веки, но, всё же, он умудрился проговорить вот такое:

 – Я в норме. Когда мы работали, я практически не ощущал усталость. А теперь, когда мы со всем закончили, и я начал отдыхать... Я почувствовал, как всё моё тело, начало рассыпаться на части. Мне настолько плохо, что я даже не хочу шевелиться.

Хоу Цзы, что просто распластался на земле, добавил:

 – Эх, а я даже двигаться не могу. Всё, что я теперь хочу делать – это лежать здесь и спать до скончания веков.

 – Не то, чтобы я не был трудолюбивым и выносливым, просто, земная гравитация тут, слишком сильная, – добавил Толстяк следующей фразой.

И в этот момент, Фанчжэн вынес из храма маленькое ведёрко с водой. Он зачерпнул из него воду чашей и затем, он поставил её напротив этих людей. В конце концов, выдав им Буддийскую прокламацию, он проговорил:

 – Амитабха. Покровители, прошу, пейте. Эта вода сможет восстановить ваши силы, и она ускорит ваше восстановление от усталости.

 – Почтеннейший, у меня и действительно не осталось сил, – произнёс Толстяк чуть ли не плачущим тоном.

К их счастью, у Лу Сяоя и у Жуань Ин, всё еще оставалось немного сил. Они поднялись с земли и зачерпнули немного воды, чтобы напоить этих двух “калек”.

И в этот момент, Толстяк начал ворчать и кряхтеть:

 – Монах, соглашение было в том, что мы попьём той воды, которую мы пили до этого. Так почему ты суёшь нам воду из чана? Подобной воды, мы уже налакались у источника. И хотя, она... Вроде как... И была нормальная... Всё же, она и в подмётки не годится, той самой, первой воде.

Фанчжэн усмехнулся и сказал:

 – Это Искоренённая Чистейшая Жидкость – Буддийская вода, благословлённая этим Нищим Монахом. Её вкус, естественно, будет другим, но, по факту, они идентичны.

 – Ты это серьёзно? – Толстяк в течение пары секунд колебался, но, когда он выпил глоточек воды, что Жуань Ин его и поила, он тут же в это поверил! И несмотря на то, что он заявил на всеуслышанье: “У меня не осталось сил!” – Для него, это уже было не важно. Ведь сейчас он умудрился выхватить чашу из рук Жуань Ин и затем, он тут же начал черпать ей воду и вливать её в себя.

Как Фанчжэн и говорил, после попадания внутрь, вода начала растекаться по всем клеточкам его организма. И затем, она начала наполнять его тело, влагой и энергией. Оказывается, она могла ускорить их восстановление от усталости!

После того, как зачерпнутая вода, была принята “на грудь”, Толстяк, очевидно, начал выглядеть намного оживлённее. К тому же, он обрёл небольшое количество дополнительных сил. И теперь, когда ему больше не нужна была помощь Жуань Ин, он сел возле ведра и начал вычерпывать из него воду, чашу за чашей, жадно её поглощая. И посреди поступательных движений, он находил промежутки, чтобы время от времени вскликивать:

 – Великолепно! Восхитительно!

Хоу Цзы не сильно от него отличался. И когда девушки всё это увидели, они так же начали пить эту воду. Для них, эта вода, была как живительный и освежающий дождик, после долгой и засушливой непогоды. Как слово “великолепно” вообще можно было использовать, чтобы описать Искорененную Чистейшую Жидкость?

И когда данная группа людей, всё продолжала и продолжала наслаждаться распитием, Фанчжэн внезапно забрал это ведёрко с водой и убрал его прочь.

 – Эй, эй, эй! Мон... Почтеннейший, мы же договаривались, что вы предоставите нам столько воды, сколько мы захотим, я ведь прав? – Толстяк просто не смог смириться с такой наглостью, и он начал громко ворчать.

На что Фанчжэн с улыбкой произнёс:

 – Покровители, если вы продолжите пить, то ваши желудки будут заполнены лишь водой.

 – Но, разве это не будет для нас хорошим стечением обстоятельств? Мы ведь практически умираем от голода, – Толстяк потёр свой мамон и с горечью проговорил.

 – Верно! Почтеннейший, мы всё ещё не заполнились до отвала водой, и мы хотим пить ещё! – поддерживающе сказала Цзян Тин.

Фанчжэн и ей ответил, лишь с улыбкой на лице:

 – Вы уверены, что хотите заполнить желудки, до отвала, лишь водой?

 – Определённо!

 – Абсолютно и точно, и так же, до самого отвала!

Эти пятеро людей, энергично закивали головушками, с невероятной серьёзностью к происходящему. Казалось, что они будут сражаться до самой смерти, если им не позволят пить эту воду.

Фанчжэн кивнул и положил ведро с водой, обратно на землю. Затем, он развернулся, чтобы начать уходить. И когда он это сделал, он прошептал:

 – Ну что ж. Так тоже неплохо. Таким образом, рис этого Нищего Монаха сможет быть сохранён. Храм этого Нищего Монаха является лишь маленьким храмом, так что, рис был очень редким гостем, на его столе. Ладно, если вы не хотите его кушать, то вы позволите этому Нищему Монаху почувствовать облегчение.

 – Почте... Учитель! Погодите-ка! Что вы только что сказали? – Толстяк уже практически начал заливать в себя воду, когда его локаторы внезапно навострились. Он незамедлительно обратился к “учителю”, когда он услышал эти слова.

На что ему Фанчжэн и ответил:

 – То, что вы услышали, и вправду было тем, что сказал данный Нищий Монах.

 – Спасибо вам, учитель! – незамедлительно прокричал Толстяк. Несмотря на то, что эта вода и действительно была невероятно вкусна – ей было невозможно наесться до отвала и ей было невозможно заливаться бесконечно. А самое главное: она не утоляла чувство голода, даже при заполнении желудка. И наконец-то осознав, что им предлагали еду, этот толстый не товарищ еде, казалось, что полностью восстановился от усталости, так как, он тут же вскочил с земли и начал безумно гоготать.

Хоу Цзы и остальная компания, так же не были глухими. Они, сейчас, так же рассмеялись и затем, они от всего сердца поблагодарили Фанчжэна.

Фанчжэн слегка покачал головой и снял крышку с котелка, который практически до верха был заполнен рисом. В следующий момент, белый пар начал подниматься вверх из открытого котелка, и он начал повсюду распространять великолепный аромат сваренного риса. А именно тот аромат, что был уникален для Кристаллического Риса. Он заполонил всю кухню, и уже в следующий момент, эти пять обезумивших молодчиков, начали изо всех сил, пытаться всосать в себя эти ароматные потоки! И в этот момент, у них были опьянённые выражения на лицах. Впервые в их жизнях, они поняли, что рис мог пахнуть настолько хорошо и похоже, что на вкус, он тоже был невероятно вкусным!

 – Почтеннейший, что это за рис то такой? Он настолько восхитительно ароматный! – спросила Цзян Тин с неподдельным интересом.

Фанчжэн усмехнулся и ответил:

 – То, что говорил Будда, нельзя было упоминать перед неподготовленными сердцами. Покровители, хотите этого риса?

«Да!» – все пятеро молодчиков, одновременно ответили. И в этот момент, мозги этих молодчиков были переполнены желанием – пожрать. И они больше не могли думать, ни о чём, кроме еды. А что было еще больше важно: они начали доверять Фанчжэну. Они больше не чувствовали к нему той неприязни, которая у них была, когда они только поднялись на эту гору.

Фанчжэн кивнул и затем, для каждого из них, он наложил риса по чашам.

 – Учитель, а где гарнир? – спросил Толстяк, держа чашу с рисом в левой руке.

Фанчжэн ему ответил с горькой улыбкой на лице:

 – Этот Нищий Монах живет на землях, что страдают от сильных морозов, так откуда тут возьмётся, хоть какой-нибудь гарнир? На улице уже практически зима, так что, тут негде набрать листовых овощей. И, если вы и действительно желаете гарнира, то, у этого Нищего Монаха есть немного диких овощей. Вы можете их съесть, если вы того хотите.

 – Что? – Толстяк был ошарашен, так же, как и Цзян Тин. И хотя, рис и был очень ароматный – это было не важно! Ведь просто кушать рис, без специй, гарнира и считай в сухомятку, было...

Но перед тем, как Цзян Тин успела хоть чего-нибудь высказать, она услышала отчётливые звуки чавканья. Цзян Тин повернула голову и указала пальцем на место позади Толстяка, попутно воскликнув:

 – Толстяк, смотри!

Толстяк обернулся и увидел там Хоу Цзы, Лу Сяоя и Жуань Ин, что неистово пожирали рис. У них были настолько свирепые выражения на лицах, что казалось, этот рис, был их кровным врагом! А их скорость поглощения пищи, была невероятно быстра!

Данный дуэт нашёл это зрелище очень знакомым. У них были точно такие же выражения на лицах, когда они впервые попили Искоренённую Чистейшую Жидкость. И как только они поняли, что данный рис, был приготовлен в Искорененной Чистейшей Жидкости, они тут же осознали, что его вкус, будет и вправду – невероятно великолепным. Поэтому, данный дуэт тут же приступил к трапезе. Они поднесли чаши ко рту и начали всасывать рис. И этот рис, был сладким на вкус и мягким на ощупь. Но, как только они начали его жевать, они ощутили настоящий взрыв из изящного аромата и утончённого вкуса. И в следующий момент, их рты, гортань и носоглотка, заполнились солёностью, остротой и пикантностью!

Зёрнышки этого риса были поистине крупные и их внешняя корочка, казалось, что сдерживала своё внутреннее содержимое, с помощью клея. Даже нежнейший укус мог выдавить из них всю сладкую и маслянистую мякоть, делая и так великолепный вкус, только лучше!

«Вкусно!»

«Действительно вкусно!»

Такие мысли сейчас мелькали у них в головах и всё что им оставалось сейчас сделать – это закопаться в рис с головой, чтобы жрать его, как не в себя. Тем не менее, Толстяк всё еще помнил о тех диких овощах, о которых ранее упоминал Фанчжэн. Он верил в то, что и они, точно так же, как и рис, явно были необычными. Поэтому, когда он убедился, что никто из его товарищей, на него не смотрит, он быстро схватил рукой кучу диких овощей и затем, он засунул их себе в рот, да так, чтобы набить ими обе щёки. А после, медленно пережёвывая, он начал вкушать их возможно великолепный вкус. Ведь если на вкус, они и вправду будут настолько же восхитительны, как, он, собственно, и думал, то, он планировал прикончить все эти дикие овощи, в тайне от товарищей и в одиночку.

Однако же, в тот момент, когда он начал их пережёвывать, его практически вырвало. И затем, рыдая, он про себя прокричал: «Что это за хуйня то такая!»

К его счастью, рис был восхитительно вкусным, так что, на контрасте вкусов, он кое-как смог сдержать рвотные позывы.

И убедившись в том, что Толстяк больше не будет прикасаться к диким овощам, Фанчжэн убрал их на кухню. Несмотря на то, что данные дикие овощи и были неприятны на вкус, всё же, они всё еще оставались свежими овощами. Ему придётся полагаться на эти дикие овощи, ведь они будут обеспечивать его пропитанием и витаминами, в течение долгой зимы. И поэтому, ему нужно было их сэкономить столько, сколько это вообще было возможно!

Старый вариант.

Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①

Ну и видя это, Одинокий Волк не стал церемонится, и он просто и целенаправленно тронул задницу Толстяка своей пастью. Это заставило Толстяка подумать, что данный волк положил свой похотливый глаз на его сочный зад и теперь, когда он в очередной раз поднимался и спускался с горы, он всегда старался закрывать свой зад руками или же делать огромный крюк мимо волка. Это заставило всех людей на горе еле сдерживаться от смеха, не зная, смеяться им над ним или же плакать.

Ну а что до настоятеля храма Фанчжэна: так он так же, как и остальные, не стал отлынивать от работы, ничего не деланьем. Когда группа молодых людей в очередной раз спустилась с горы, его рис в котелке был практически готов. Тем не менее, он решил приготовить риса, на еще один котелок. Количества сваренного риса было не так уж и много, но его едва хватит чтобы утолить голод у пятерых человек. Это было не из-за того, что он не был щедрым человеком, вовсе нет, он просто не мог себе большего позволить! Для него всё еще оставался такой вот вопрос открытым: «Сможет ли он вообще пережить эту зиму или же всё-таки нет...»

После бесчисленных походов взад и назад, последнее ведро с водой, наконец-то было вылито в Буддийский чан уже поздним вечером, тем самым заполняя Буддийский чан до краёв!

Обезьяна и Толстяк подпрыгнули и выдали друг другу пятюню, перед тем как начать смеяться от всего сердца. Моментом спустя, они врезались задницами в землю, не желая больше вставать.

“Толстяк, Обезьяна, вы в порядке?” — Три девчонки были не в лучшем состоянии, чем дико уставшие парни. Они всё же были деликатными существами и несмотря на то, что они всё-таки не тащили на себе большого количества веса, подъем и спуск с горы в течение более десяти раз, заставил их практически мертвецки устать.

Толстяк глотал воздух открытым ртом, не имея даже свободной энергии чтобы поднять свои веки, но всё же так и не закрывая рот, он, мыча проговорил: “Я ф норме (я в норме). Не ну серьёзно, когда я рафотал(работал), это всё не ощущадось (ощущалось) такин (таким) утонительным (утомительным). Тетерь (теперь), когда я и вы (мы) наконец-то закончили и я начал отдыхать. Я чувствую, как всё ноё (моё) тело начадо (начало) просто разфаливаться (разваливаться) на части. Я тедерь (теперь) даже не хочу и дфигаться (двигаться).”

Хоу Цзи же просто развалился на земле и добавил: “Я честно не могу даже и двигаться. Всё что я теперь хочу делать, это лежать здесь и спать до скончания веков.”

“Не то, что фы (бы) я не фыл (был) дрилежным (прилежным) трудягой, дросто (просто) Зенная (земная) графитация (гравитация) сегодня слишком сильна!” — Добавил Толстяк следующей фразой.

Ну и в этот момент, Фанчжэн вынес из храма маленькое ведёрко с водой. Он зачерпнул воду из ведра чашей и положил её прямо напротив группы из пяти человек. Ну и с Буддийской прокламацией, он проговорил: “Амитабха. Покровители, прошу выпейте немного воды. Эта вода сможет восстановить ваши силы и ускорит восстановление ваших организмов.”

“Настер (Мастер), у неня (меня) действительно не остадось (осталось) сид (сил).” — Произнес Толстяк чуть ли не плачущим тоном.

К их счастью, у Лу Сяоя и у Жуань Ин всё еще оставалось немного сил. Они поднялись с земли и зачерпнули немного воды, чтобы напоить этих двух.

Ну и в этот момент, Толстяк начал ворчать: “Дастер (Мастер), наше согдашение (соглашение) же быдо (было) ф (в) тон (том), что я и они (мы) сножен (сможем) фить (пить) иненно (именно) ту воду, что и раньше. Почену (почему) вы даёте нан (нам) воду из чана? Я и они (Мы) уже нафились (напились) досыта той водой, что ыааы(была) снизу горы, у ручья. Хотя она на вкус и ыаыа (была) довольно хороша, она даже и флизко (близко) не стоит фо (по) качеству и вкусу с той, что вы нам раньше выдавали.”

Фанчжэн цокнул языком и сказал: “Слова Будды идут от сердца, вам повезло что вы общаетесь с этим Нищим Монахом. Это Искорененная Чистейшая Жидкость, а именно Буддийская вода, благословлённая этим Нищим Монахом. Её вкус естественно будет отличаться, но по факту, они идентичны.”

“Вы это серьёзно?” — Толстяк на какой-то момент растерялся, но когда он выпил глоток воды, что Жуань Ин его и поила, он тут же в это поверил! Ну и несмотря на то, что он вроде, как и заявлял, что у него не было сил и он как бы не мог закрывать свой рот, он всё же закончил тем, что выхватил чашу из рук Жуань Ин и незамедлительно вылакал её содержимое одним большим залпом. Ну и прямо как Фанчжэн и говорил, вода начала растекаться по всем клеткам его организма, ну и когда она, собственно, туда и попала, она начала восполнять их потерянные силы увлажнением и энергией. Она могла ускорить их восстановление от усталости!

После того как зачерпанная вода, была принята на грудь, Толстяк очевидно, что начал выглядеть оживлённее. У него так же появилось немного дополнительной силы. Ну и теперь, когда ему больше не нужна была помощь Жуань Ин, чтобы его и поить, он сел прямо напротив ведёрка с водой и начал жадными ладошками, пить из него воду, зачерпывая оттуда воду ладонь за ладонью. Ну и посреди поступательных движений, он находил промежутки, чтобы время от времени вскликивать: “Великолепно! Восхитительно!”

Обезьяна, не сильно от него и отличался, и он так же жадно поглощал живительную воду в себя. Ну и когда три девчонки это и увидели, они так же начали пить воду из ведра, причём их не смутило что толстяк опускал в неё руки. Она для них была как живительный и освежающий дождик, после долгой и засушливой погоды. Как слово “великолепно” вообще можно было использовать, чтобы описать Искорененную Чистейшую Жидкость?

Ну и прямо, когда данная группа людей, всё продолжала наслаждаться распитием воды, Фанчжэн внезапно забрал это ведёрко с водой и убрал его прочь.

“Эй, эй, эй! Мастер, мы же договаривались, что вы предоставите нам столько воды, сколько мы захотим, я ведь прав?” — Толстяк просто не смог смириться с такой наглостью, и он начал громко ворчать.

На что Фанчжэн с улыбкой произнес: “Покровители, если вы продолжите пить, то ваши желудки будут наполнены, только лишь водой.”

“Но разве это не будет для нас хорошим стечением обстоятельств? Мы ведь практически голодаем.” — Толстяк потёр свой живот и с горечью проговорил.

“Верно! Мастер, мы ещё не заполнились до отвала водой, и мы хотим пить ещё!” — Поддерживающе сказала Цзян Тин.

Фанчжэн и ей сказал лишь с улыбкой: “Вы уверенны, что хотите заполнить свои желудки до отвала, лишь водой?”

“Точно уверен!”

“Абсолютно и точно, и так же полностью до отвала!”

Эти пятеро энергично закивали головушками, с невероятной серьёзностью к происходящему. Казалось, что они будут сражаться до самой смерти, если им не позволят пить эту воду.

Фанчжэн кивнул и положил ведро с водой обратно на землю. Затем он развернулся, чтобы начать уходить. Ну и когда он это и сделал, он прошептал: “Ну, так тоже неплохо. Таким образом, рис этого Нищего Монаха сможет быть сохранен. Храм этого Нищего Монаха является лишь маленьким храмом, так что рис был очень редким гостем на столе этого монаха. Так что, если вы не захотите его есть, то вы позволите этому Нищему Монаху почувствовать облегчение.”

“Мастер! Погодите-ка! Что вы только что сказали?” — Толстяк уже практически начал заливать в себя воду, когда его локаторы внезапно навострились. Он незамедлительно обратился к монаху, когда он услышал Фанчжэновы слова.

Фанчжэн ему и ответил: “То, что вы услышали, было тем, что данный Нищий Монах и сказал.”

“Спасибо вам, Мастер!” — Незамедлительно прокричал Толстяк. Несмотря на то, что вода была и действительно великолепно вкусна, ей было невозможно наесться до отвала и ей было невозможно заливаться бесконечно. Ну а что было самое главное: что вода не утоляла чувство голода, даже при заполнении желудка. Ну и наконец-то осознав, что им предлагали еду, этот толстый не товарищ еде, казалось, что полностью восстановился от усталости, так как он тут же вскочил и начал безумно гоготать.

Обезьяна и остальная их компания так же не были глухими. Они так же рассмеялись и от всего сердца поблагодарили Фанчжэна.

Фанчжэн слегка покачал головой и снял крышку с котелка, который практически до верха был наполнен рисом. В следующий момент, светлый пар начал подниматься вверх от открытого котелка, и он начал распространять всюду великолепный аромат сваренного риса. Аромат, который был уникален для Кристаллического Риса, заполонил всю кухню, и уже в следующий момент эти пять обезумивших молодчиков, начали пытаться изо всех сил всосать в себя эти ароматные потоки пара, с опьянёнными выражениями на лицах. Это был первый раз в их жизнях, когда они поняли, что рис мог пахнуть настолько хорошо и похоже, что он и на вкус, то же был невероятно вкусным!

“Мастер, что это за рис то такой? Он настолько восхитительно ароматный!” — Спросила Цзян Тин с неподдельным интересом.

Фанчжэн усмехнулся и ответил: “То, что говорил Будда, нельзя было упоминать* неподготовленным. Покровители, хотите немного риса?”

*Известный Будда говорил: Подобные темы не для разговора... прямой перевод... я не нашёл адекватного перевода данной фразы.*

“Да!” — Все пятеро одновременно ответили. В этот момент, мозги этой группы были переполнены желанием пожрать, и они больше не могли думать ни о чём, кроме еды. Ну а что было еще больше важно; что они начали доверять Фанчжэну. Они больше не чувствовали той к нему неприязни, которая у них была, когда они только поднялись на эту гору.

Фанчжэн кивнул и для каждого из них, он наложил риса по чашам.

“Мастер, а где гарнир?” — Спросил Толстяк, держа чашу с рисом в левой руке.

Фанчжэн ему ответил с горькой улыбкой на лице: “Этот Нищий Монах живет на горе и страдает от сильных морозов, так каким образом, в подобном месте, к рису может быть хоть какой-нибудь гарнир? На улице практически зима, так что тут негде взять листовых овощей. Если вы и действительно желаете гарнира, то у меня есть немного диких овощей и я смогу вам выдать их для еды, если же вы их конечно захотите.”

“Ах?” — Толстяк был ошарашен, так же, как и Цзян Тин. Ну и, хотя рис и был очень ароматным, просто кушать рис без специй, гарнира и считай в сухомятку было...

Ну и еще до того, как Цзян Тин и успела хоть что-нибудь сказать, он услышала отчётливые чавкающие звуки. Цзян Тин повернула голову и указала пальцем на место позади Толстяка, попутно воскликнув: “Толстяк, смотри!”

Толстяк посмотрел назад и увидел Обезьяну, Лу Сяоя и Жуань Ин, которые просто неистово пожирали рис. У них было настолько свирепое выражение на лицах, что казалось, что этот рис был их кровным врагом! Ну а их скорость поглощения пищи, была невероятно быстра!

Данное дуо нашло данное зрелище очень знакомым. Это были точно такие же выражения на лицах, которые они имели, когда они в первый раз, в прошлом, пили эту воду из храма. Ну и как только они поняли, что данный рис был приготовлен в Искорененной Чистейшей Жидкости, они тут же осознали, что его вкус, будет и вправду невероятно великолепным. Поэтому данное дуо тут же приступило к трапезе. Огромная куча сладкого и мягкого риса в их полные рты, попала к ним на языки и изысканный аромат тут же распространился по всему их рту в тот момент, когда они и начали его пережёвывать, тем самым заполняя их рты, гортань и носоглотку пикантным ароматом!

Зёрнышки риса были поистине крупны и их внешняя корочка, казалось, что сдерживала своё внутреннее содержимое с помощью клея. Даже нежнейший укус мог выдавить из них всю сладкую и маслянистую рисовую мякоть, делая и так великолепный вкус, только лучше!

Вкусно!

Действительно вкусно!

Такие мысли сейчас помелькали у них в головах и всё что им оставалось сейчас сделать, это закопаться с головой в рис, чтобы жрать его как не в себя. Тем не менее, Толстяк всё еще помнил о тех диких овощах, о которых ранее и упоминал Фанчжэн. Он верил, что они точно так же, как и рис, явно были необычными. Поэтому, когда он убедился, что никто из его товарищей на него и не смотрит, он быстро схватил рукой кучу диких овощей и засунул их себе в рот, да так чтобы набить ими себе обе щеки. Затем, медленно пережёвывая он начал вкушать их возможно великолепный вкус. Если они будут на вкус и вправду настолько восхитительны, как он, собственно, и думал, то он планировал прикончить все эти овощи в тайне от товарищей и в одиночку.

Однако же, в тот момент, когда он начал их пережёвывать, его практически вырвало. Он, рыдая про себя, прокричал: ‘Что это за хуйня то такая!’

К его счастью, рис был восхитительно вкусным, так что на контрасте вкусов он кое-как смог сдержать рвотные позывы.

Ну и убедившись, что Толстяк больше не будет прикасаться к диким овощам, Фанчжэн убрал их на кухню и, хотя данные дикие овощи и были неприятны на вкус, они всё еще оставались свежими овощами. Ему нужно было полагаться на эти дикие овощи, чтобы обеспечить себя питанием и витаминами в течение долгой зимы. Ему нужно было их сэкономить столько, сколько это вообще было возможно!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.