/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 397
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20396/6944751/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20398/6961482/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 397

Глава 397 — Роскошный отель.

Фанчжэн в беспомощности покачал головой. Ведь, он не был уверен в том, как ему и отвечать. Очевидно, что он не мог винить Оуян Фэнхуа за это. Ведь, в итоге, она любезно предложила ему, свою помощь...

И в этот момент, Красный Мальчишка воскликнул: “А есть ли вообще нужда, об этом спрашивать? Номера во всех гостиницах и отелях этого города, уже были полностью раскуплены. И поэтому, мы планировали использовать небо, в качестве наших покрывал и землю, в качестве наших кроватей. Но, мы так и не смогли найти какое-нибудь место, для ночлега под открытым небом. Так что, мы уже ходим по улицам, в течение всей ночи... Но, увы... Горестно быть нами!” — И высказав это, Красный Мальчишка выдал Толстяку, жалобный взгляд.

Толстяк тут же спросил: “Почтеннейший, это правда?”

Фанчжэн кивнул в смирении и отчаянье: “Да.”

Толстяк тут же засмеялся, когда он это и услышал.

Из-за этого, Красный Мальчишка как-то безрадостно спросил: “Толстячок, чего ты ржать то начал?”

Ппффть!

И когда, мужчина, что сидел за рулём, услышал прозвище, что Красный Мальчишка выдал Толстяку, он тут же, фонтанчиком, выплюнул полный рот Редбула, на приборную панель. И затем, он захихикал: “Толстячок... Ха-ха-ха! Блядь, это же такое, мать его, великолепное прозвище.”

“Заткнись. Если ты посмеешь, об этом, хоть кому-нибудь рассказать, то, затем, не вини меня за то, что я тебя заставлю тебя замолчать.” — Толстяк уставился на водителя, когда он ему угрожал. И в то же время, он взглянул на Красного Мальчишку боковым зрением и затем, он про себя выругался: «Что за хуйня! Чей это выродок? Почему его рот, ну настолько вонючий? Блядь, он что, в прошлой жизни, был моим соперником в любви?»

Фанчжэн поднял руку и шлёпнул Красного Мальчишку по затылку и затем, он начал его отчитывать: “Как ты вообще можешь говорить подобные слова? Этот покровитель, намного тебя старше. Даже если он и толстый – ты, всё равно, не можешь называть его толстячком. Подобные выражения используют пожилые люди, когда они обращаются к своим детям или внукам. Ты это понимаешь?” — И когда он это проговорил, он выдал Красному Мальчишке, угрожающий взгляд.

А когда Толстяк это и услышал, он горемычно улыбнулся, в смирении с ситуацией: “Почтеннейший, мы можем не упоминать слово – толстый?”

Фанчжэн сложил ладони вместе, посмотрел на Толстяка и сказал со всей серьёзностью: “Амитабха. Монахи не могут лгать.”

“Пфффть! Аха-ха-ха-ха!” — Водитель выплюнул второй глоток Редбула на приборную панель и затем, он безумно рассмеялся и шлёпнул рукой по рулю: “Толстяк, эти люди, которых ты знаешь, точно... Точно, интересные личности. Ха-ха-ха!”

Толстяк почувствовал себя беспомощно и затем, он горемычно проговорил: “Почтеннейший, давайте сменим тему.”

Красный Мальчишка так же воскликнул: “Верно, верно. Давайте сменим тему. Как насчёт такого. Толстячок... Ух, это... Покровитель.” — Красный Мальчишка, чисто на рефлексе, в очередной раз назвал его “Толстячком”, но, в тот момент, когда он выпалил это слово, он почувствовал два убийственных взгляда, что тут же в него впились. В тот же момент, он начал тянуть это слово и в итоге, он через силу изменил его на другое. Затем, он продолжил говорить: “Давайте поговорим о чём-нибудь ещё. Покажите нам, сможете ли вы и на самом деле нам помочь. Ведь, если мне придётся переносить всю тяжесть ночи, лишь на улице, то, со мной, возможно, всё будет в порядке, но... Мой учитель является хрупким человеком, с бледной кожей и с нежной плотью. Как же это будет ужасно, если он подхватит простуду.”

И когда, Толстяк, это и услышал, он тут же закатил глаза. Остальные люди, возможно и не знали, насколько сильным был Фанчжэн, но... Как он мог этого не знать? На него всё еще оказывает неизгладимое впечатление, тот отпечаток ладони, что он когда-то оставил на металлической двери. К тому же, он схватил волка, голыми руками. И, если подобный человек, в нашем мире, считается хрупким, то, тогда, разве он не будет являться, лишь сырым мясом, на разделочной доске?

Так же, Толстяк мог с лёгкостью сказать, что данный мелкий засранец, явно говорил неправду. Ничего, из того, что он говорил, не звучало правдивым. Ему стало лень разговаривать с Красным Мальчишкой и поэтому, он больше не стал тратить на него дыхание, лишь понапрасну. Вместо этого, он засмеялся: “Почтеннейший, что за совпадение. Мы забронировали четыре номера в отеле. И два из них, были для клиентов. Но, мои клиенты, внезапно сообщили мне о том, что они к нам не присоединятся и поэтому, они нас оставили. Теперь, эти два номера, просто пустовали, но, при этом, они были полностью оплачены. А отель, в свою очередь, не хочет возвращать нам, за них, деньги. Я даже задавался вопросом, что нам теперь делать с этими номерами... Пни меня ещё раз и поверь мне, я буду пинать тебя до смерти!” — Толстяк внезапно повернул голову и с гневом проревел на водителя.

Затем, когда он поворачивался обратно, его выражение на лице, вновь изменилось на дружелюбное и после, он весело рассмеялся: “Почтеннейший, это будет огромной потерей, если данные номера, будут оставаться пустыми. Наш великий председатель, обучал нас тому, что коррупция и растраты, являются серьёзными преступлениями. Из-за этого, я не смогу стать коррупционером, но, возможно, на меня повесят клеймо растратчика. Так почему бы вам, мне не помочь? Ведь вы с лёгкостью сможете избавить меня, от возможного клейма растратчика.”

И после этих слов, Оуян Фэнхуа была невероятно удивлена и её последующие слова, отражали всю суть её изумления: “Что за совпадение!”

“Хе-хе-хе, верно, верно. Какой у нас чудесный мир!” — Лицо водителя было пепельным, когда он поиронизировал в ответ. А затем, он заревел от боли.

Толстяк усмехнулся: “Просто проигнорируйте его. Этот шляпник всегда был довольно эксцентричным. Крошка, разве я об этом не сказал? Это просто совпадение... Разве они не случаются?”

И в тот момент, когда это всё и было произнесено, дверь в машину Толстяка открылась и маленькая голова, тут же в неё проникла, а затем, красиво выглядящая рука, начала тянуться к Толстяку: “Ну, раз вся эта ситуация, является настолько большой случайностью и ради помощи заблудшей овечке – я помогу моему учителю, вас спасти. Передайте мне карточки от номеров!”

Толстяк закатил глаза! Какое бесстыдство!

Фанчжэн с подозрением посмотрел на Толстяка, но, при этом, он не вымолвил ни слова. Так что, он лишь наблюдал.

Толстяк почувствовал, что глаза Фанчжэна были двумя чрезвычайно яркими солнцами, которые освещали его, с двух сторон. И под их светом, ничего не может быть спрятано. Он чувствовал себя так, как если бы он ничего не мог спрятать от Фанчжэна. Так что, даже такой толстокожий человек, как он, быстро разнервничался и затем, он поспешно произнёс: “Почтеннейший, а почему вы смотрите на меня, подобным образом?”

Фанчжэн продолжал молчать, когда он беззвучно смотрел на Толстяка.

И чем дольше Фанчжэн смотрел на него подобным взглядом, тем более нервным становился Толстяк. Он чувствовал себя так, как если бы все его секреты, сами себя расскажут, если эти пристальные гляделки, продолжатся. И больше не в силах этого выносить, он быстро вынул две карточки от номеров, из кармана и затем, он всунул их в ладонь Красного Мальчишки: “Молодой Почтеннейший, вот это – карты от двух номеров. Отель Хилтон. А что до того, где эти номера и располагаются – спросите об этом в приёмной.”

Однако же, к своему ошеломлению, Толстяк осознал такой вот, уже произошедший факт: когда он практически вложил карточки в ладонь мальца, этот засранец убрал от него руку и он отказался их принимать! Засранец искоса посмотрел на Фанчжэна и всё это ощущалось так, как если бы он ожидал от Фанчжэна, одобрения, для последующих действий. И текущие “ненормальные” чувства толстяка, были чем-то, что даже этот мелкий засранец, мог почувствовать.

Ну и когда Толстяк находился в безмолвно-ошеломлённом состоянии, из-за всего происходящего...

Фанчжэн внезапно произнёс: “Покровитель, не могли бы вы помочь этому Нищему Монаху?”

“Что? Толстяк, все твои друзья настолько толстокожие? Он будет спать в твоём номере и несмотря на это, он всё равно просит у тебя помощи?” — Задал вопрос водитель.

Толстяк схватил его за затылок и нежно впечатал его морду, в руль, а затем, заткнув его гудком, он сказал: “Почтеннейший, продолжайте.”

“Разверните машину и продолжайте на ней ехать вперёд, до того момента, пока вы не почувствуете, что вы больше физически не можете продолжать ехать.”

“Что?” — Толстяк был поставлен в тупик. Что это за просьба то такая?

Водитель так же был поставлен в тупик этой просьбой. Он скрытно ущипнул Толстяка за бедро и перед тем, как он успел вымолвить хоть слово, он услышал пронзительный вопль Толстяка: “Хорошо!”

И только тогда, спокойные глаза Фанчжэна, наконец-то загорелись и затем, он улыбнулся: “Цзинсинь забери у Покровителя карточки от номеров. Кажется, что сегодня, мы, в первый раз, в наших жизнях, побываем в роскошном отеле.”

И когда, Красный Мальчишка это и услышал, его рука рванула вперёд, со скоростью молнии и он выхватил карточки из рук Толстяка, еще до того, как он смог отреагировать. Затем, Красный Мальчишка прибежал к Фанчжэну и он помахал карточками, показывая успех его действий!

И теперь, Толстяк начал безмолвно воспринимать всё, что происходило перед ним. Его нервозное офигевание, больше его не отпускало.

Фанчжэн сложил ладони вместе и поклонился Толстяку: “Амитабха. Покровитель, мы встретимся вновь, если судьба будет к этому благосклонна.”

И высказав это, Фанчжэн развернулся и ушёл.

И только тогда, когда Фанчжэн ушёл от них, на достаточно большое расстояние, водитель еще раз ущипнул Толстяка: “Ты – умственно отсталый ублюдок, это же карточки от наших номеров! Ты что, планируешь спать на улице?”

Толстяк развернул к нему лицо: “А что я ещё могу сделать, после того как я уже их отдал? Ну, а как ты думаешь? Ладно, нам не нужно спать на улице. Давай поспим в машине. Это ведь, всего лишь на одну ночь. Да и что ты так паришься, как будто мы не делали этого в прошлом.”

“Срань господня! Толстяк, ты блядь что, выжил из ума? Он же, лишь молодой монах? Разве надо было, ради него, заходить настолько далеко?”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.