/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20179%20%E2%80%94%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%2C%20%D0%B8%D0%B7%E2%80%93%D0%B7%D0%B0%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%BB%D0%B8%D1%88%D1%91%D0%BD%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA.%20%E2%91%A0/6501069/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20181%20%E2%80%94%20%D0%9E%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0%2C%20%D0%B8%D1%89%D1%83%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6501070/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②

Глава 180 — Трагедия Мастера, из-за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②

“Все встречи и все расставания, всё счастье и вся печаль, всё это, было предопределенно судьбой?” — Хэ Фэй-Фэй была ошарашена.

Фанчжэн сказал: “Покровитель, вы уверены, что вы больше не хотите встретиться с Мэн Юанем, вновь?”

“Нет, спасибо. Раз встречи и расставания были предопределены судьбой, то почему я должна продолжать гнаться, за миражом?” — Ответила Хэ Фэй-Фэй.Переводчик данной новеллы:Desperio.

Фанчжэн протяжно вздохнул от облегчения, когда он убедился, и когда он стал уверен, что Хэ Фэй-Фэй наконец-то избавилась от своих иллюзий, сомнений и вредных мыслей.

“Бодхисаттва, а почему вы так вздыхаете, словно вы радуетесь произошедшему?” — Спросила в недоумении Хэ Фэй-Фэй.

“Это было потому, что кое-кто, уже продолжал в течение пятнадцати сотен лет, покорно ждать, только для того, чтобы с вами встретиться.” — После протяжного вздоха, произнёс Фанчжэн. Он никогда не ожидал, что с использованием деревянной рыбы и с применением усиления божественных сил, через мемориальную табличку с Буддами, он сможет одновременно погрузить сознания двух разумных существ, в сон. Он сейчас и вправду, выполнял многозадачность! С одной стороны, он перенёс сознание Хэ Фэй-Фэй в сон и с другой стороны, он так же перенёс и сознание Чэнь Биня, в сон. Сон Чэнь Биня, отличался от сна Хэ Фэй-Фэй. В его сне, он был с ней разделён огромными расстояниями, но при этом, из-за долгого ожидания и расстояния, он стал даже еще более пылким, страстным и жаждущим. Ну и для того, чтобы дождаться Хэ Фэй-Фэй, он уже прождал, тысячу пятьсот лет. Ну и более того, он был готов и дальше продолжать её ждать.

“Кто это был?!” — Хэ Фэй-Фэй была удивлена этими словами.

“Покровитель, зачем вы спрашиваете, если вы уже и так, знаете ответ?” — Ответил Фанчжэн, вопросом на вопрос.

“Бодхисаттва, могу я... могу я на него посмотреть? Я хочу увидеть то место, где он меня дожидается.” — Попросила Хэ Фэй-Фэй.

Фанчжэн кивнул и с взмахом его руки, мир полностью изменился, и они появились у подножия высокой горы. Там на этой высокой горе, были скальные ледники и когда они таяли, с них стекала ледяная вода, которая была обжигающе холодна и данная вода, впоследствии образовывала ледяной ручей. Одинокий Валун стоял посреди этого обжигающе ледяного ручья и это был никто иной, как Чэнь Бинь!

Хэ Фэй-Фэй уже была камнем, и она раньше, уже страдала от природных явлений. Она прикрыла свой рот ладонью и на лице, у неё сейчас, был взгляд жуткого неверия. Она едва смогла вынести обычный природный холод, когда Чэнь Бинь стоял в ледяной воде, постоянно испытывая омовение обжигающе ледяной водой. Насколько же болезненно это всё было? Как много выдержки, он вообще и имел? Насколько сильно он её любил, что такая любовь позволила ему стойко продолжать выдерживать все тяготы и лишения, на протяжении 1500 лет?

Ну и увидев этот валун, Хэ Фэй-Фэй почувствовала, что что-то в её сердце, внезапно разбилось и затем её глаза увлажнились, из-за наливающихся в них слёз.

Фанчжэн в виде Бодхисаттвы Гуань Инь, полетел вперед: “Чэнь Бинь, прошло уже тысяча пятьсот лет. Вы всё ещё хотите продолжать её ждать?”

“Б... Бодхисаттва. Даже... даже не упоминайте о тысяче пятьсот лет. Даже... Даже если это будет пятнадцать тысяч лет, я всё равно буду готов её ждать.” — Сказал Чэнь Бинь трясущимся голосом. Тем не менее, в его трясущимся голосе, можно было отчётливо услышать, настоящее мужество. Он не мог увидеть Хэ Фэй-Фэй и перед собой, он сейчас видел, лишь Бодхисаттву Гуань Инь.

Фанчжэн кивнул: “В таком случае, продолжайте ждать.”

“Не... не заставляйте его ждать и секундой дольше! Я хочу с ним встретиться!” — Ну и в этот момент, внезапно прокричала Хэ Фэй-Фэй. Она бросилась вперед и произнесла эти слова, с неподдельным волнением.

Фанчжэн спросил её в недоумении: “Зачем? Вы же любите именно Мэн Юаня. Так почему вы теперь хотите встретить Чэнь Бина? Вы знаете, что именно будет означать ваша встреча, в этот момент времени, после 1500-летнего ожидания?”

“Бодхисаттва, Мэн Юань лишь фантазия в моём сердце. Но Чэнь Бинь, моя настоящая, истинная любовь. Я знаю, что я делаю. Я в прошлом, была лишь глупой девочкой, но теперь, я всё поняла...”

Фанчжэн кивнул: “Как пожелаете. Отправляйтесь вперед, на свою встречу.”

Ну и высказав это, Фанчжэн взмахнул рукой, изменяя при этом мир.

— Дун... Дун... —

Звуки от деревянной рыбы, продолжали раздаваться эхом в их ушах. Ну и зачитывание сутры так же продолжалось, как будто сейчас, вообще ничего и не произошло.

Хэ Фэй-Фэй и Чэнь Бинь, одновременно открыли глаза. Они обменялись взглядами и улыбнулись. Они встали, поклонились Буддийскому Залу и Фанчжэну, перед тем как покинуть данный, священный зал. Они ушли из монастыря и спустились с горы, при этом, всё это время, держав друг друга за руки.

Фанчжэн улыбался ехидной улыбкой, когда он смотрел за спинами, этой удаляющейся парочки: “Как одинокий монах, я должен был их разлучить... Амитабха. Этот Нищий Монах и действительно напрашивался на целый век неудач и в итоге, ему придётся самостоятельно искать для себя собачью еду в старости, так как он навечно будет оставаться лишь холостяцкой псиной. Эх-эх-эх.”

“А откуда эта собачья еда, тут вообще и могла взяться?” — Фанчжэн услышал голос, который раздался у него за спиной. Ему даже не нужно было поворачиваться головой, чтобы понять, что единственное существо в этом монастыре, которое будет интересоваться собачьей едой, было естественно – Одиноким Волком.

“Два издевающихся над одинокими людьми, человека, принесли её в монастырь и данный Нищий Монах, только что, наелся ею до отвала. Если ты, её, так же хочешь получить, то в какой-нибудь день, тебе её обязательно предоставят. Холостяцкая псина!” — Фанчжэн лаконично произнёс последние два слова. Было неизвестно, обращался ли он так к Одинокому Волку или он делал сейчас самоуничижительную ремарку. В общем: он широкими шагами, направился на задний двор. У него больше не было никакого настроения, чтобы продолжать зачитывать священные писания, после того, как он уже сожрал полную миску собачьей еды. Ну и взглянув на время, он увидел, что сейчас, всё еще было утро и он подумал о том, что уже наступила весна. Затем он пораскинул мозгами: «А не повеселиться ли мне, снаружи?»

“Аббат, я могу проигнорировать тот факт, что ты съел мою собачью еду, но ты даже начал критиковать меня, как какую-то холостяцкую псину?! Я хочу компенсацию. Я хочу больше еды на обед!” — Одинокий Волк наклонил свою голову. Он выглядел так, как если бы он хотел возвращения его собачьей еды, законному владельцу, если его порция еды на обед, не будет увеличена в размере.

“Ты хочешь больше еды на обед? Ладно. Но сперва, заполни Буддийский Чан водой, доверху!” — Ну и в тот момент, когда Фанчжэн это проговорил, он внезапно рассмеялся: “Хм-м, а на самом деле, я могу выдать тебе больше еды на обед и другим способом. Пошли, мы сегодня спустимся с горы!”

“А куда это мы направляемся?” — Одинокий Волк последовал за монахом.

“Выкапывать дикие овощи. Я сегодня на обед, приготовлю что-то и действительно вкусное!” — Объяснил ему Фанчжэн.

“Что? Что? Что? Что будет и действительно вкусным?!” — Белка, что только что вернулась в монастырь, тут же начала аж светиться, когда она услышала, что-то, насчёт еды.

Но всё что она перед собой увидела, это как лысый монах и волк с жирной жопой, бежали вниз с горы. Одинокий Волк держал в зубах корзину, и он не был уверен, в чём будет заключаться его оплачиваемая едой, работа. Ну и любопытная белка, последовала вслед за ними.

Ну и когда они шли быстрым шагом, они слушали радостное щебетание птичек и это происходило, когда данное трио, спускалось вниз с горы.

Там на горе Одного Пальца, была река под названием Один. Это название было выдано ей Мастером Дзэна Одним Пальцем, еще очень и очень давно. Ну и вместо реки, это скорее всего, был даже сезонный ручей. Он замерзал на зиму и превращался в реку, только уже тёплой весной. Данная река изначально звалась “Река Один”(Jiāng líng), но из-за того, что её название было неприятно на слух и из-за того, что подобное название было сложно произносить, люди откинули от названия первое слово и просто начали звать её Один(líng). Источник реки Один, не располагался на горе Одного Пальца, а на деле, она брала своё начало в горном хребте Чанбай. Некоторые люди даже заявляли, что источником данной реки, были горячие источники. Ну и к несчастью, горячая вода, с течением времени, становилась холодной и это происходило, когда она достигала их деревни. В общем: об этом говорили старые охотники, много лет назад. Но никто так и не проверил эти заявления. В конце концов, источник реки Один, находился посреди крутых скал, обрывов и утёсов. Ну и более того, там на этих утёсах и скалах, практически не было растительности. Ну и так как там, было нечего собирать, никто туда и не ходил.

Ну и после того, как они достигли подножия горы, Фанчжэн увидел Ян Хуо, который выходил из своего дома, в явно приподнятом настроении. Он улыбнулся в тот же момент, когда он и увидел Фанчжэна: “Почтенный Фанчжэн, что вас сюда привело?”

Фанчжэн поприветствовал его с поклоном: “Покровитель, вы выглядите так, как если бы у вас и вправду было хорошее настроение духа...” — Ну и в тот же момент, когда его голос рассеялся в округе, Фанчжэн с мрачностью и с серьёзностью, сказал: “Покровитель, у этого Нищего Монаха есть кое-что, что он должен был вам сказать.”

Ян Хуа был в очень хорошем настроении, ну и поэтому, он тут же был ошарашен, когда он увидел настолько серьёзно-мрачное выражение на лице Фанчжэна. Что-то было не так? Ян Хуа спросил: “И что же вы хотели мне сказать?”

“Покровитель, в следующие несколько дней...” — Фанчжэн сделал паузу в своей речи.

Эта пауза заставила Ян Хуа, жуть как разволноваться. Ведь все люди в их деревне знали, насколько способным был Фанчжэн. Ну и практически любые Буддийские монахи и Даосские священники, могли гадать, предсказывать будущее и говорить о том, что впереди человека, ждала лишь опасность. Если бы такое и действительно произошло, то он бы, об этих “просвещённых” людях, подумал бы, лишь как о мошенниках, но, если об этом, ему скажет лично Фанчжэн, то он, скорее всего, в это, в общем-то и поверит. Его ребёнок, был результатом его молитвы Бодхисаттве, в монастыре Фанчжэна. Поэтому здесь не было ничего, чтобы сдерживало его, от того, чтобы поверить. Ну и поэтому, Ян Хуа, сейчас и вправду немного боялся.

Фанчжэн продолжил говорить с крайней серьёзностью и мрачностью: “Вы станете очень богатым.”

“Ух... Что, что вы имеете в виду?” — Ян Хуа уже мысленно приготовился к любым чудовищным предзнаменованиям, но он был и действительно ошарашен, ответом Фанчжэна.

Фанчжэн засмеялся: “Вы обязательно узнаете об этом в будущем. Вкратце, пара хороших событий, ожидают вас, на вашем жизненном пути. Кстати, к слову, может ли данный Нищий Монах, одолжишь у вас лопату?”

Ян Хуа быстро пришёл в себя и улыбнулся: “Ты что, решил мне лапшу на уши повесить? Ладно, такая лапша на ушах, мне и действительно нравится. Но всё же, для чего тебе нужна лопата?” — Ян Хуа лишь отмахнулся от слов Фанчжэна, думая о том, что они были лишь вежливыми любезностями, и он вернулся к их обычному общению, между деревенскими товарищами. Ну и, хотя, глубоко в душе, он из-за этих слов и почувствовал небольшое предвосхищение, всё же, он на них не надеялся, и он даже о них, практически и не думал. Но он не знал, что после того, как Фанчжэн поднял уровень его Небесных Глаз до второго, он теперь смог видеть в людях и хорошее и плохое. Как говориться: он теперь мог видеть катастрофы и удачу человека, которые произойдут с ним в ближайшую неделю.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.