/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 339
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20338/6546583/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20340/6551319/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 339

Глава 339 — Решение.

Когда он был голоден, он вынимал блины, что он принёс из дома, и он откусывал от них, один или пару раз. Когда он хотел пить, он пил из бутылки, которую он так же принёс с собой. И покуда он не будет поддаваться усталости, он абсолютно не будет позволять себе останавливаться! Даже если техника по добыче и по транспортировке угля, по какой-то причине сломается, он всё равно хотел продолжать работать! Ведь эти действия, были лишь ради его дочери, и больше, ни для чего!

Сцена в очередной раз изменилось. Цао Цань тащил своё изнеможденное тело по дороге и затем, он сел в автобус, чтобы отправится домой.

Свет в его доме, был тусклым. Ведь для того, чтобы экономить деньги, они специально поменяли высоковатые лампочки, на энергосберегающие, с очень маленьким вольтажом.

“Тётушка Лю сегодня приходила к нам, ради долга. Я сказала ей, что мы отдадим ей его, через пару дней, но из-за этого, она была сильно недовольна.” — Жена Цао Цаня сидела на печке-кровати (на кане), а рядом с ней находилась маленькая девочка, Цао Сюэкэ. Цао Сюэкэ лежала на кровати и спокойно спала. Мужчина не осмеливался повышать голос, когда он нежно обмахивал ребёнка. Он так же прогнал всех комаров прочь, которые постоянно жужжали над их ушами. Однако же, подобные действия, заставили его покрыться потом.

После того, как Цао Цань выслушал свою жену, он прошептал: “Подожди немного. Вскоре, у нас должны появиться деньги. После того, как нам выдадут зарплату, за этот месяц...”

“Если мы вернём эти деньги, то что мы будет делать с ситуацией нашей дочери?” — Жена Цао Цаня – Ли Сян, внезапно его прервала. Она уставилась прямо в глаза Цао Цаня и её взгляд, был невероятно острый. Этот взгляд был заполнен вопрошанием, а также в нём были намёки на отчаянье и на боль.

Цао Цань замолчал. Он откинулся назад и сел на печи. Он хотел лечь, чтобы отдохнуть хотя бы пару моментов, поскольку он совершенно вымотался, но делать этого, он не стал. Он продолжал сидеть на печи. Он чувствовал, что его семья не развалится, покуда он не будет лежать.

Этой ночью Цао Цань практически не спал. И на следующий день, ранним утром, он упаковал свои вещи и в очередной раз отправился вниз, в шахту.

Но, три дня спустя, Цао Цаня принесли домой, его товарищи-рабочие. Они сказали, что он слишком долго находился в шахте и что он упал в обморок, из-за усталости. Его работодатели, попросили его отдохнуть пару дней дома, перед тем как, возвращаться обратно.

Ли Сян тут же зарыдала от горя и затем, не находя слов, чтобы описать эту ситуацию, она обняла Цао Цаня. Она умыла лицо Цао Цаня, вымыла его тело и затем, она его накормила. Это единственное, что она могла для него сделать, пока он был без сознания. И если на неё свалится еще какое горе, то она чувствовала, что она просто сойдёт с ума.

Цао Цань не знал, как долго он находился без сознания и когда он наконец-то очнулся, первое что он сказал, было такими словами: “Со мной всё в порядке. Сколько сейчас времени? Я всё ещё не закончил работу. Ведь один день без работы, означал один день без оплаты.”

И высказав это, Цао Цань поднялся с кровати и направился наружу. Но, пройдя всего лишь два шага, его тело начало заваливаться набок. Ли Сян рванула к нему, когда она это и увидела и затем, она обняла Цао Цаня со спины: “Не иди! Не выходи сегодня на работу! Позволь им вычесть с тебя это время. Мы придумаем другие способы, чтобы заработать денег.”

Цао Цань выдал ей невесёлую улыбку: “Почему ты говоришь настолько глупые слова? Разве с виду, я не выгляжу нормально? Не волнуйся. Я в порядке. Я просто немного устал. Я отдохну в автобусе. Это никак не повлияет на мою работу.”

“Нет, ты не можешь идти. Ты целый день был без сознания!” — Прокричала хныкающая Ли Сян.

Цао Цань был ошарашен этими словами. Целый день? Он не волновался насчёт того, что он был без сознания, в течение такого большого количества времени. Он волновался лишь из-за количества денег, что с него вычтут, за то, что он не выходил на работу, в течение целого дня!

И в этот момент, что-то схватилось за штаны Цао Цаня. Он посмотрел вниз, и он увидел свою дочь, Цао Сюэкэ, которая обнимала его ногу. Она посмотрела вверх и сказала: “Папочка, а ты можешь не выходить сегодня на работу? Останься дома, чтобы со мной поиграть. Ты ведь говорил, что найдёшь время, чтобы поиграть со мной в разные игры. Ты так же говорил и о том, что подаришь мне подарок. Папочка, ты можешь сегодня не уходить? Ведь вчера, Мамочка плакала в течение целого дня. Из-за этого, у меня на сердечке так больно...”

Цао Цань посмотрел на свою жену, Ли Сян, которая изо всех сил старалась не плакать. Она выдавила из себя улыбку: “Не, я не... Наша дочка говорит всякую чепуху.”

“Наша Сюэкэ не станет лгать.” — Сказал Цао Цань и плотно обнял Ли Сян за плечи.

Сцена в третий раз изменилась. Цао Цань играл во дворе с Цао Сюэкэ. А в это время, не известно у какой семьи проходили похороны, но группа людей, сейчас держала на плечах гроб, и они разбрасывали бумажные деньги по земле, когда они проходили мимо дома Цао Цаня.

Цао Сюэкэ с любопытством спросила: “Папочка, я думаю, что в будущем, мне не нужен будет настолько большой гроб.”

И услышав это, слёзы Цао Цаня, тут же хлынули вниз. Он тут же развернулся и начал вытирать слёзы. Затем он присел перед девочкой и улыбнулся: “Сюэкэ, тебе он не понадобится.”

“Я всё знаю. Я слышала ваш разговор с Мамочкой. Но, я не боюсь! Когда Папочка и Мамочка со мной рядом, я ничего не боюсь!” — Цао Сюэкэ обняла Цао Цаня и улыбнулся лучезарной улыбкой. Цао Цань знал, что Цао Сюэкэ не понимала концепта смерти. И он не желал, чтобы она понимала, чем являлась смерть и поэтому, он мог её, лишь обнимать.

“Ладно, пойди, найди Мамочку. Давай посмотрим, что она там делает.” — Прошептал Цао Цань.

Цао Сюэкэ послушно кивнула и побежала в дом.

А что до Цао Цаня: он развернулся и вышел со двора. Он знал, что у него больше не было времени на отдых. Ну, по крайней мере, он не мог настолько чрезмерно разбазаривать свободное время! Ему нужно работать! Он отчаянно нуждался в деньгах!

Сцена в четвёртый раз изменилась. Находясь на работе, Цао Цань услышал, как люди что-то обсуждали, находясь в туалете.

“А ты слышал? Дело со Старым Ву, наконец-то было улажено. Из-за него не поднялась шумиха.”

“Что? Такое огромное дело, что аж его семья пришла на объект, устраивать сцены, погромы и представления, и на самом деле, не подняло шумиху в обществе?”

“В смерти Старого Ву, не было вины нашей шахты. Он не прислушивался к нашим предупреждениям и наставлениям, и в конце концов, он умер в шахте. Кроме того, я слышал, что наш босс, компенсировал его семье за утрату, три сотни тысяч юаней! Просто подумай об этом, он уже мёртв. Какой смысл его семье устраивать шумиху, на пустом месте? Не то, чтобы они могли убить нашего босса, верно же? И когда деньги, уже были положены на бочку: то, что должно упокоиться, должно оставаться в покое.”

“Кто тебе об этом рассказал?”

“Верь в это или нет, но это не какой-то там секрет. Ты узнаешь об этом, если ты поспрашиваешь у наших людей, на объекте. Ладно, прекращай спрашивать. Давай возвращаться к работе.”

Ну и услышав этот разговор, Цао Цань призадумался. А затем, этим днём, Цао Цань не работал так же усердно, как он обычно это делал.

И когда наступила ночь, Цао Цань лишь к её середине, вернулся домой, Он поел больше обычного, и он даже выпил две кружки пива. Тем не менее, сегодня, он практически не разговаривал с семьёй. И со стороны, он выглядел так, как если бы всё его естество, было расслабленным.

“Старый Цао, тебе ведь сказали, отдохнуть пару дней, перед тем как, вновь выходить на работу. Так почему ты пошёл на работу? Тебе совсем полевать на своё тело?!” — Сказала Ли Сян надрывистым тоном. Она сдерживалась, как только могла и она разразилась эмоциями, после того как, Цао Цань закончил кушать.

Цао Цань похлопал Ли Сян по плечу: “Ладно, ладно. Не кипятись. Всё будет хорошо. Не волнуйся, со мной, рядом с вами, всё будет хорошо.”

“Хорошо.” — Ли Сян выслушала повторяющиеся заверения Цао Цаня, о том, что всё будет хорошо. И хотя, она знала, что шансы на то, что всё будет хорошо, были крайне низки, всё же, она кивнула, чтобы позволить Цао Цаню почувствовать себя получше.

Однако же, в этот момент, кто-то внезапно постучал в их дверь. И снаружи, кто-то начал кричать: “Цао Цань, я знаю, что ты дома. Когда ты вернёшь деньги, что ты у меня одолжил? Я знаю, что твоя семья переживает сложные времена и поэтому, мы позволили вам оттягивать с выплатами, но, как долго это будет продолжаться?”

Ли Сян затряслась, когда она это и услышала. Она дёрнула Цао Цаня за рукав и слегка покачала головой. Её намеренья были просты: не издавать, ни звука и притвориться, что никого нет дома.

Однако же, Цао Цань, через силу ей улыбнулся. Он похлопал её по плечу и вышел наружу.

И следующее, что Ли Сян услышала, было голосом Цао Цаня: “Тётушка Лю, не волнуйтесь. Клянусь, я верну деньги, в конце месяца. И мы больше не будем оттягивать с выплатами.”

“Ну, если это то, в чём ты клянёшься, то тогда, я поверю тебе, в последний раз.” — Затем, шаги Тётушки Лю начали удаляться от дома.

“Старый Цао, где... Где мы достанем деньги, в конце месяца? А если ты отдашь ей долг, то остальные люди, так же будут требовать вернуть им долги. И когда это произойдёт... Эх-эх-эх, если у нас будут деньги, то сперва, нам следует вылечить Сюэкэ.” — Ли Сян была настолько сильно охвачена беспокойством, что она уже была готова расплакаться.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.