/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 16 — Ну что за печаль
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015%20%E2%80%94%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BF%D1%83%D1%85%D0%B8%20%D1%81%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D1%91%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8E/6500975/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019%20%E2%80%94%20%D0%AD%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D1%82%20%D0%BE%D1%82%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6500976/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 16 — Ну что за печаль

Глава 16 — Ну что за печаль.

Фанчжэн начал говорить с искривлённой улыбкой на лице:

 – Этот Нищий Монах не знал, что все вы, сегодня, к нему придёте и поэтому, он приготовил порцию пищи, лишь на одного-единственного человека. Так что, как нам её делить?

Ван Югуй, Ян Пин и Тань Цзюйго, тут же были встревожены. Они быстро прибежали к котелку и там, и вправду было такое количество риса, которое едва ли насытит одного человека! По самым лучшим прогнозам, там было риса, на одну большую чашу!

В тот момент, когда Ван Югуй услышал, что риса в котелке, было достаточно, лишь для одного человека, он захотел предложить Фанчжэну вот такое: приготовь ещё риса. Однако же, когда он увидел благоухающий рис, что находился под божественным паром, он незамедлительно проглотил свои слова. Он просто не смог сдержать слюни и поэтому, он спросил:

 – Что это за рис то такой? Почему он настолько красивый?

Ян Пин так же похвалил этот рис:

 – Небеса господни, он что, сделан из кристаллов?

Тань Цзюйго произнёс с явным выражением шока на лице:

 – Я вкушал разнообразный рис, на протяжении всей моей жизни, но, за всё это время, я ещё никогда не видел настолько прекрасного риса! А о его благоухающем аромате, я вообще молчу! Фанчжэн, у тебя всё ещё остались семена этого риса? Можешь ими поделиться?

После этих слова, Ван Югуй и Ян Пин спонтанно посмотрели на Фанчжэна.

А что Фанчжэн? Он продолжал лыбиться своей кривоватой улыбкой. Он купил лишь одно семя этого риса, и он даже не знал, когда ему вновь удастся вкусить этот рис. Так каким образом, он мог бы выдать Тань Цзюйго, отсутствующие у него семена? И поэтому, Фанчжэн лишь покачал головой и ответил:

 – Извините Дедушка Тань, но у этого Нищего Монаха не осталось никаких излишков данных семян. И если быть с вами совсем уж откровенным, то этот Нищий Монах не знает где ему взять еды, чтобы пережить эту зиму. Он попытался вырастить себе еды, но за всю осень, он смог получить риса, лишь на маленький котелок. К тому же, выращивание этого риса, требует индивидуального подхода, в крайней степени его проявления. Ведь даже самая малюсенькая ошибка в культивации, сведёт всю долгую и рутинную работу по посадке и взращивании этих семян, на нет. Более того, похоже, что данный рис может успешно расти, лишь на горе Одного Пальца. А в других местах, он даже и взойти не сможет.

Глаза Ян Пина вспыхнули желанием, и он начал говорить:

 – Фанчжэн, твой рис выглядит, таким... таким... Таким аппетитным и, если судить по запаху, то он будет очень и очень вкусным. Если ты захочешь его продать, то ты точно выручишь за него огромные деньжищи! И как говорится: нужно ли тебе, будет беспокоиться о еде, если у тебя в карманах, будут просто кучи из денег? Ты, вполне возможно, даже сможешь расширить и переделать свой храм. И уже с расширенным храмом, и деревенский староста, и секретарь деревни – они смогут помочь тебе с рекламой, по всем близлежащим регионам. Люди из окрестных регионов будут просто толпами заваливаться в твой храм, чтобы почтить тут Будду, и чтобы обменять тут деньги на заслугу. Если подобное произойдёт, то разве ты не перестанешь беспокоиться о том, что у тебя нет посетителей?

Ван Югуй кивнул в подтверждении его слов, перед тем как произнести:

 – Ян Пин и вправду – настоящий казначей. Отлично сказано.

Тем не менее, Фанчжэн покачал головой, а затем, он ответил:

 – Этот Нищий Монах является обычным аскетичным монахом, так какой ему будет прок, от того, что у него будет много денег? Размер его храма, так же не имеет для него, никакого значения. Ведь всё, что по-настоящему имело значение – чтобы у вас было большое и горячее сердце. А что до этих кристаллических семян? У этого Нищего Монаха и вправду не было никаких излишков.

Ян Пин почувствовал яркую форму беспомощности, когда он увидел, насколько этот парень, по Буддийскому монашескому имени Фанчжэн, был в своем решении, несгибаем. И всё что он мог сейчас сделать, по этому поводу – это лишь пялиться на молодого монаха и чувствовать волнение, из-за маленькой порции риса.

Тань Цзюйго был таким человеком, который лучше всех, в этом месте, понимал характер Фанчжэна и поэтому, он, сейчас, изо всех сил попытался разрешить ведущую в никуда ситуацию:

 – Ладно, ладно, ребятки, этого достаточно. Данный храм всецело принадлежит Фанчжэну. Так что, всё что он захочет с ним сделать, зависело лишь от него и ни от кого другого. Поэтому, прекратите уже навязывать Фанчжэну, все эти наспех придуманные идеи. И хотя, Фанчжэн, тут и не много риса, всё же, давай его уже разделим. Таким образом, все смогут вкусить эти маленькие порции риса и тем самым, мы хотя бы узнаем: каков этот божественный рис, на вкус.

Ян Пин слегка покачал головой, когда он услышал подобные слова. Он был явно ими недоволен, поэтому он проговорил следующую фразу, преследуя свои злые и коварные умыслы:

 – Возможно, у него лишь запах хороший, а на вкус – он срань! Вряд ли он будет вкуснее обычного риса...

Однако, Фанчжэн не знал, о чём сейчас думал Ян Пин, когда он проговаривал такие нелицеприятные вещи, о Кристаллическом Рисе. Согласно методу разделения пищи Дедушки Тяня: каждый из них получит по маленькой чаше и по три ложки риса. И это будет так, даже если они принесут с собой огромные ложки! Потому что, каждый получит одинаково и насыпать чаши, будут одной крошечной ложкой!

Однако же, Ян Пин просто не мог согласиться с таким копеечным количеством еды и это выразилось в его поспешном выкрике:

 – Фанчжэн, тут только рис что ли? К этому рису, у тебя даже нет овощей?

Фанчжэн указал пальцем на дикорастущие овощи, которые всё еще варились на печи.

 – Вон, в котлетке есть немного дикорастущих овощей. Хотите я наложу вам их, по порции?

Ян Пин поспешил на них посмотреть и затем, он лишь уничижительно покачал головой:

 – Забудь о том, что я сейчас говорил. Одного этого риса, мне уже будет, более чем достаточно. Он и вправду, пахнет просто восхитительно, но, я всё ещё не знаю, каков он будет на вкус... Эй, секретарь Тань, Деревенский старейшина Ван, почему вы такие молчаливые? Вы там что, подавились что ли?

Перед тем, как Ян Пин успел закончить своё высказывание, он увидел, как Секретарь Тань, в безумном порыве, засунул очередную ложку с рисом, себе в рот, и это было, уже после того, как он вкусил первую ложку данного кристаллического риса. Его лицо озарилось ярчайшей краснотой, когда его слёзы выступили наружу и начали струйками стекать, прямо по щекам.

Ван Югую сейчас было ненамного лучше. Ведь то, как он сейчас ел, было похоже на голодающего призрака, который наконец-то смог обрести себе человеческое тело и который, в первый раз за тысячелетие, смог дорваться до своей самой любимой пищи.

Несмотря на то, что они услышали вопрос Ян Пина... Данный дуэт из голодающих призраков, его просто проигнорировал.

Фанчжэну стало немного страшно за этот голодающий дуэт, ведь таким поеданием риса, они могли подавиться или же заглотить свои языки. Вот поэтому, он и спросил:

 – Дядя Тань, дедушка Ван, с вами всё в порядке? Вам нужно немного воды, чтобы запить?

Эти двое немолодых людей, начали мотать головушками в отрицании, а затем, на подобный вопрос Фанчжэна, они даже закатили глаза. Они полностью сбили Фанчжэна с толку, своими нелогичными действиями. Фанчжэн даже задался таким вот вопросом: «Почему они отказываются от его добрых намерений, а затем, они даже его унижают, закатывая глаза?» – но, всё же, видя их раскрасневшиеся лица, подобные их действия, его совершенно не злили, а даже наоборот – они заставили Фанчжэна волноваться, за их благоразумие и за их ясный ум. Однако же, он никак не мог им помочь, если они, сами, просто отказываются пить, хотя бы какое-нибудь количество воды.

Ян Пин с подозрением посмотрел на рис в его чаше. Под лучами солнечного света, данный рис, в чаше и вправду выглядел, как маленькие кристаллы. Каждое зёрнышко в ней, блистало на свету, таким интенсивно-кристаллическим отблеском, что казалось: внутри каждого зёрнышка был инкрустирован узорный слой из блистательного солнечного света. Он был просто прекрасен.

В то время, когда Ян Пин восхищался великолепием риса, он внезапно услышал Ван Югуя, что к нему обратился:

 – Младший Ян, если ты не собираешься его есть, то лучше отдай его мне. Да не смотри ты на него, действуй.

Тань Цзюйго так же произнёс:

– По голове себе лучше действуй, старый маразматик! Отдай его мне!

Лица данной парочки, быстро приняли такие гримасы, которые чем-то напоминали морды голодающих волков. И увидев их жаждущие выражения на лицах, Ян Пин быстро скушал весь его рис! Ведь он и действительно боялся того, что у него, эти два злобных волка, отберут всю его пищу, если он будет смотреть на неё, в течение слишком продолжительного времени.

В тот момент, когда рис наконец-то попал ему на язык, глаза Ян Пина прояснились ясностью бытия и осознанием всей произошедшей тут таинственности. Его зрачки моментально расширились! Зёрнышки риса были объёмными и гладкими, и при их раскусывании, мягкая внешняя оболочка размалывалась зубами и ароматно-богатейший вкус, который был в этих зёрнах спрессовано-сокрыт, моментально выплёскивался наружу. И внутри этого ароматно-богатейшего вкуса, были сокрыты нотки из обильной сладости! Теперь, то, что наполняло его рот, уже не было рисом, а на самом деле, весь его рот, теперь был заполнен вкусом настоящего счастья!

Затем, Ян Пин, без возможности даже и сдержаться, вылизал своим неестественно длинным языком, весь оставшийся рис, в его чаше, и он сделал это, вообще под чистую. И в какие-то считанные секунды, он уже прикончил весь его рис, что до этого был в его чаше! Затем, он с грустью обнаружил, что он, точно так же, как и его два товарища – подавился данным рисом!

 – Счетовод Ян, вам нужно немного воды, чтобы запить? – Фанчжэн предложил ему немного воды, в чашке.

Ян Пин закатил глаза на подобное предложение Фанчжэна, а затем, он, со всей возможной для него силой, покачал головой.

Из-за этих действий, Фанчжэн был озадачен: «Да что с этим трио, вообще было не так? Почему они отказываются от воды, несмотря на то, что они явно страдали от достаточно серьёзного удушения?»

И только в этот момент, Фанчжэн наконец-то заметил, что взгляды этого трио, были направленны именно на него! И если говорить совсем уж точно: то, они, прямой наводкой, были нацелены на чашу, что находилась в его руках!

В ту же секунду, Фанчжэн почувствовал себя так, как будто на него нацелилась целая стая из невероятно голодных волков. Он поспешно покачал головой из стороны в сторону и затем, он произнёс:

 – Да ни в жизнь! Всё что находится в этой чаше – моё! Я сегодня даже не успел позавтракать. Так что, забудьте об этом!

После того, как он произнёс эти слова, Фанчжэн сел на печь и расчехлил деревянные палочки. Он был старомодным человеком, и он любил использовать палочки. В общем, он наложил себе в чашу риса и немного дикорастущих овощей. И как только, к трапезе, всё наконец-то было готово, он засунул палочки в рис.

Тем не менее, в тот момент, когда он начал поднимать рис из чаши, он услышал три громогласных глотка. И это произошло, еще до того, как он положил рис в рот. Это были звуки проглатываемой слюны.

Фанчжэн повернулся и увидел трио, что с мечтательной печалью, смотрело прямо на него. А их лица, сейчас выражали такие эмоции, как если бы у них умерли дети!

Фанчжэн произнёс:

– Да что с вами не так?

И почти в слезах, Ян Пин произнёс:

 – Мне не следует больше смотреть, я этого просто не вынесу! Глава деревни, Секретарь, я откланяюсь первым. Я не могу сдерживаться... Просто не могу.

Произнеся эти слова, Ян Пин вышел из храма.

Ван Югуй и Тань Цзюйго – переглянулись и сразу же попрощались с Фанчжэном. Однако перед тем, как уйти, Тань Цзюйго спросил у Фанчжэна, в мрачно серьёзной манере:

– Фанчжэн, в недалёком будущем, у тебя будет, ещё хотя бы немного подобного риса?

Фанчжэн был озадачен подобным вопросом и немного подумав, он начал отвечать:

– Это будет зависеть лишь от денег, что люди оставят в храме, в качестве пожертвований и подношений. А также, в качестве обмена на заслугу. И чем больше будет денег в храме, тем мотивированней буду я. А если храм будет пустовать, то какой смысл сажать больше семян? Ведь непохоже, что я смогу съесть много пищи.

Услышав это, Тань Цзюйго тут же начал тараторить:

 – Для тебя будет лучше, если ты увеличишь количество взращиваемого риса, а взамен, я помогу тебе распиарить храм. Я не осмелюсь гарантировать тебе что-то ещё, но, деревенских жителей, я заставлю прийти в храм, дабы они почтили тут Будду. К тому же, я слышал, что наша страна, намедни, начала помогать с постройкой некоторых храмов. Поэтому, если ты сможешь получить от них грант, то ты сможешь расширить храм, намного раньше намеченного.

Фанчжэн быстро встал из-за стола и сложил ладони вместе, используя традиционную анджали мудру. Затем, он произнёс с небольшим поклоном:

 – Спасибо вам, Дядя Ван.

На это. Ван Югуй, ответил с улыбкой на лице:

 – Не стоит меня благодарить, я это делаю, только ради очередной порции твоего восхитительного риса.

Фанчжэн улыбнулся, но при этом, он не стал принимать данное обещание, близко к сердцу. Расширение храма, явно не было каким-то там тривиальным делом. Как он вообще мог расширить храм, заплатив за это, лишь одну-единственную порцию подобного риса? Это было бы просто нелепо.

После того, как Ван Югуй и Тань Цзюйго, наконец-то ушли, храм Одного Пальца, наконец-то вернул своё былое и тихое отрешение.

И теперь, Фанчжэн наконец-то сможет вкусить свою пищу, в мире и спокойствии. Однако, когда он поднёс свою маленькую чашу, ко рту, он заметил, как пара ярчайших глаз, сейчас прицельной наводкой, смотрела прямо на него, при этом, она испускала интенсивно блистательный свет! Он моментально растерял весь свой былой аппетит и затем, он опустил взгляд. Это был Одинокий Волк.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.