/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 340
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20339/6546584/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20341/6567057/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 340

Глава 340 — Теплота.

Цао Сюэкэ внезапно открыла глаза: “Мамочка, я в порядке. Мне не нужно ходить в больницу. Нет никакой нужды тратить на меня деньги.”

Ли Сян погладила Цао Сюэкэ по голове: “Ладно, ладно. Сюэкэ, ты хорошая девочка. Тебе не нужно волноваться насчёт наших семейных вопросов. Засыпай. И пусть тебе приснится что-нибудь хорошее.”

Пара прекратила обсуждать это дело, ведь Цао Сюэкэ уже проснулась. И они не хотели, чтобы она слышала, ну хоть что-нибудь, по этому поводу.

На следующий день, на рассвете, Цао Цань вышел из дома. На самом деле, рабочая смена на шахте, начиналась лишь в девять утра. Тем не менее, Цао Цань приходил туда каждый день, ранним утром, и он даже начинал копать, раньше времени. И насчёт этих действий, его босс не говорил, ни слова. Вместо этого, ему нравилось отношение Цао Цаня к работе. Он даже несколько раз хвалил Цао Цаня, в городском муниципалитете и Цао Цань, в результате чего, и вправду получал большую зарплату, чем обычно.

Но сегодня, Цао Цаня вызвали в офис его боса и затем, его отправили в уездный город, прикупить некоторые вещи для шахты. Босс был к нему довольно щедр, и он выдал ему пятьдесят юаней, на обеденные расходы. Цао Цаня, в уездный город, сопровождал какой-то человек, на машине. И из-за того, что за покупками поехали лишь два человека, каждый из них мог потратить на обеденные расходы, по двадцать пять юаней. И подобную сумму, нельзя было назвать маленькой. Ну и к полудню, эта парочка уже купила кучу вещей.

“Брат Цао, ты будешь кушать?” — Спросил водитель Сяочжао с улыбкой на лице. Он часто ездил в город, чтобы покупать разные предметы и поэтому, ему была очень хорошо знакома эта местность. Он так же был очень богемным человеком, и он не был настолько сдержанным, как Цао Цань.

Цао Цань покачал головой: “Если мы вдвоём уйдём из машины, то кто будет присматривать за вещами? Ты можешь пойти и покушать. А я не голоден.”

“Да не волнуйся ты. Никто не будет красть такие строительные товары, что мы с тобой накупили. Да и к тому же, уровень преступности в этом уездном городе, крайне низкий. Ты и вправду не хочешь пойти и покушать?” — Еще раз спросил Сяочжао.

Цао Цань покачал головой. И в беспомощности, Сяочжао мог лишь оставить его одного.

Сегодня Цао Цань не взял с собой блинов. И его живот, уже начал стонать и бурлить в голодных порывах. И как назло, недалеко от него находился магазин продающий Маньтоу. И так уж получилось, что в этот момент, из духовки достали закрытый противень с свежеприготовленными и благоухающими Маньтоу, Один из работников магазина, прокричал: “Снимаем крышку!”

В тот момент, когда он это и прокричал, он снял крышку с противня, позволив клубам ароматного пара, вырваться из-под неё. В тот же момент, благоухающий аромат от белых Маньтоу, распространился на всю округу, и он заставил живот Цао Цаня, рычать и орать, еще громче обычного. Цао Цань отвернулся от магазина, и он изо всех сил старался туда не смотреть. Затем он опустил голову и начал пялиться в землю.

Моментом спустя, мимо него начали проходить женщина с юным толстячком. И уже в следующий момент, толстячок откусил от свежевыпеченного Маньтоу, а затем, он взмахнул рукой и выбросил этот Маньтоу прочь. Он воскликнул: “Чёрт, он на вкус как дерьмо! Мама, я хочу в КФС!”

“Ты мелкий засранец, и вот опять ты выбрасываешь еду! Ты ведь сам требовал купить тебе Маньтоу и теперь, ты их не хочешь?!”

“Ну, они пахли и действительно клёва, но на вкус, они, ну просто как дерьмо. Я не хочу их есть. Я хочу в КФС!”

“Ладно, ладно. Я и вправду должна уступить, такому маленькому предку, как ты.”

Данная женщина была очень раздражена, когда она отсюда уходила, вместе с несносным толстячком.

Цао Цань посмотрел на Маньтоу, что лежало на земле и затем, он посмотрел на удаляющуюся от него парочку. После, он тут же поднял Маньтоу с земли, отряхнул его от грязи и затем, он от него откусил. Но, после двух укусов, перед ним кое-кто возник и теперь, этот возникший человек, стоял прямо возле него. Это был работник магазина, который продавал Маньтоу.

“Что-то случилось?” — Цао Цань выглядел крайне боязливо, как если бы его поймали на горяченьком.

Работник магазина улыбнулся и затем он достал из-за спины пакет с Маньтоу и поставил его перед сидящим Цао Цанем. В нём так же находились маринованные овощи и закрытый контейнер с супом: “Мой босс сказал, что мы приготовили слишком много еды, на обед, и что мы просто не сможем, съесть её вовремя. Так почему бы нам не скушать её вместе...”

И высказав это, работник магазина перевёл взгляд на прилавок. Рядом с ним сидел пухлый мужчина средних лет. И когда он увидел Цао Цаня, что теперь смотрел на него, он помахал ему на дружеский манер и закричал: “Брат, на улице слишком жарко. Заходи внутрь и покушай!”

Цао Цань ошарашенно застыл на месте, когда он это и услышал. Затем он поклонился боссу и его работнику, и после, он вежливо произнёс: “Спасибо вам, но моя одежда слишком грязная. Я не могу принять ваше предложение.”

Работник магазина усмехнулся: “Что ты имеешь виду, под словами, твоя одежда слишком грязная? Ты ведь просто будешь сидеть. А нам лишь нужно будет почистить после тебя место. Пойдём.”

Цао Цань в очередной раз отказался идти и он еще раз поклонился, чтобы выразить свою благодарность. Работник магазина прочувствовал его непримиримое желание отказаться, и он мог лишь сдаться. Затем он вернулся к своему босу и что-то ему сказал. Босс почесал затылок и прокричал: “Брат, ты можешь приходить к нам, в любой момент, когда ты в будущем, будешь голоден. Мы всегда готовим больше Маньтоу чем нужно. И поскольку их никто не покупает, мы можем скушать их вместе.”

Цао Цань в третий раз поклонился, чтобы выразить его благодарность. Он сел на землю, в сторонке от машины, и он продолжил кушать Маньтоу и маринованные овощи. Это была самая лучшая еда, которую он кушал, за последние несколько месяцев!

И в этот момент, у себя за спиной, он услышал чей-то диалог.

“И вправду что ли? Цзян Тин, то, что ты сказала, это всё правда? Монастырь Одного Пальца настолько божественный? Пары без детей, которые молились в этом монастыре, в конце концов, смогли зачать ребёнка? Более того, это место наполнено разными чудесами?”

“Ну конечно же. Ты что думаешь, я тебе лгать буду? Это ведь такая информация, в которую поверят лишь пара человек из тысячи, даже если ты расскажешь им об этом, со всеми доказательствами. В любом случае, я увидела это своими глазами. Я тебя уверяю, что Монастырь Одного Пальца и вправду чудотворен. По крайней мере, я знаю, что многие вещи, которые не объяснить наукой, произошли в этом монастыре, более одного раза.” — Человек, что сейчас говорил, был никто иной, как медсестра, Цзян Тин.

“Я тоже об этом слышала. Было довольно много постов в моих Моментах Вичата, которые упоминали это дело. Я не уверена, было ли это взаправду или же нет, но если у меня будет шанс, то я и вправду хотела бы съездить туда, чтобы на всё посмотреть. Разве это, не довольно удивительное дело, что бамбук растёт там, на северо-востоке?”

Ну и продолжая разговаривать, они отсюда ушли.

И как говорится: случайно сделанные ремарки, об очень многом рассказывают, внимательному слушателю. Цао Цань посмотрел наверх и его глаза блистали надеждой, как если бы он увидел соломинку, за которую можно было ухватиться.

Сцена изменилась и в пятый раз. Ранним утром, Цао Цань понёс на руках, свою дочь, Цао Сюэкэ. И они вышли из дома, еще перед рассветом. Он одолжил мотоцикл, и он помчался прямой наводкой, на гору Одного Пальца.

И просмотрев эти сцены, до сего момента, Фанчжэн вздохнул. Он наконец-то понял, почему эта парочка, приходила к нему в монастырь, настолько ранним утром. Цао Цаню, всё еще нужно было спешить в шахту, чтобы зарабатывать деньги. Поэтому, он мог приходить, лишь самым ранним утром и поэтому, ему нужно было уходить, таким же ранним утром.

И в этот момент, Цао Цань, в своём сне, кланялся в алтарном зале. Он молча молился: “Бодхисаттва, пожалуйста, благослови мою дочь. Пожалуйста, позволь ей вылечиться от болезни. Ради неё, я готов отдать мою жизнь. Если и это не сработает, то прошу, благослови мой будущий план, на то, чтобы он прошёл без сучка и задоринки. В будущем, когда меня уже не будет рядом, прошу, благослови её на мирную и спокойную жизнь.”

Фанчжэн слегка покачал головой. Цао Цань уже давным-давно сделал все приготовления. Он приходил в Монастырь Одного Пальца, ради возможного обретения последних капелек надежды. И если его желание, так и не исполнится, то он отправится в путь, из которого не будет возврата.

И всё же, Фанчжэн не стал ничего делать по этому поводу. Он развеял Сон Золотого Пшена, и он продолжил зачитывать священные писания и стучать по деревянной рыбе.

Цао Цань был сейчас слегка поставлен в тупик. Он не понимал, почему он вспомнил настолько многое, из прошлого. Но, в любом случае, он покачал головой, поднялся с земли и ушёл из алтарного зала вместе с Цао Сюэкэ.

И в тот момент, когда Цао Цань уже хотел переступить через порог монастыря, Фанчжэн наконец-то сказал: “Покровитель, у этого Нищего Монаха есть для вас вопрос.”

Цао Цань, от этих слов, был в замешательстве. Он указал на себя пальцем: “Почтеннейший, у вас есть вопрос, для меня?”

Фанчжэн улыбнулся и сложил ладони вместе: “Да.”

“Почтеннейший, но... Я... Я же не ходил в школу.”

Фанчжэн проигнорировал его слова и продолжил говорить: “Вчера этот Нищий Монах увидел пару Мандаринок (Мандариновых Уток), которые широко известны в мире, за то, что они выбирают одного партнёра, на всю жизнь. Утка-девочка, утонула и заставила утку-мальчика, предаться огромной печали. Затем, он покончил жизнь утоплением. Вы знаете, почему он это сделал?”

“Почтеннейший, а как Мандаринки вообще могли утонуть? Да и к тому же... тут. где-то и вправду сейчас живут Мандаринки?” — И, хотя Цао Цань, никогда не ходил в школу, всё же, он смог получить общие знания по миру.

“Этот Нищий Монах, увидел это, в программе Мир Животных. А что до того, могут ли они утонуть, или же нет, то, как вы сами думаете? Если живой человек умрёт, из-за дел, которые были не безнадёжны, то почему Мандаринка не может утонуть, даже если она умеет плавать?”

Цао Цань был ошарашен. Слова Фанчжэна слегка его взволновали. Однако же, он не был уверен в том, говорит ли Фанчжэн сейчас о нём, или же нет. Он поразмышлял над вопросом Фанчжэна, перед тем как ответить: “Я думаю, что в сердце утки-мальчика, эта утка-девочка, была абсолютно всем в жизни. И когда она умерла, его сердце, так же умерло вместе с ней. И без неё, в его жизни, он мог лишь последовать за ней, в смерти.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.