/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 359
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20358/6694163/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20360/6720370/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 359

Глава 359 — Рагу из курицы.

Се Мэн тут же проглотил слова, которые он уже практически выговорил. И в беспомощности, он мог лишь отвести Линь Лэя и Линь Ин, в сторону: чтобы они сели на камни, и чтобы они начали ждать. Однако же, сам Се Мэн не мог просто сидеть на попе ровно и ничего не делать. Он обошёл всё это место, по округе и затем, он смог с уверенностью сказать, что все улики, вели именно сюда. И только удостоверившись в этом, он тихонечко присел на камень. Однако же, от начала и до конца, он смотрел на Фанчжэна такими глазами, как если бы этот монах – был убийцей. Он был невероятно насторожен в отношении Фанчжэна и Красного Мальчишки.

Красный Мальчишка лишь засмеялся на подобное поведение Се Мэна. Он обошёл валун, чтобы его не смогли увидеть пришлые люди и затем, он прошептал: “Учитель, ну как я справился?”

Фанчжэн, в тайне от пришедших людей, показал ему большой палец вверх.

И поэтому, Красный Мальчишка усмехнулся: “Учитель, а как долго, вы ещё будете позировать? Разве ваша задница, не болит от такого продолжительного сидения на твёрдом валуне?”

Всё было бы нормально, если бы Красный Мальчишка, об этом, не упомянул. Но! В тот момент, когда он об этом упомянул, Фанчжэн и вправду почувствовал, что валун под ним, был твёрд и некомфортен. Сидеть на нём, в течение пары минут, было нормально. Но! Сидеть на нём, в течение продолжительного периода времени и вправду плохо скажется, на его, и так, уже побаливающем седалище. Ему будет некомфортно продолжать сидеть на этом валуне, в позе лотоса. К тому же, на его затылок, сейчас падал солнечный свет. И это всё, ощущалось так, как если бы восьмидесяти ваттная лампочка, горела над его головой. И суть этого дела, с позированием и освещённой сценой, заключалась в том, что спираль внутри лампочки, практически сгорела… Как говорится: еще пол часа и его притворство раскроют!

Однако же, Фанчжэн так же знал и том, что сейчас, всё еще было не время, чтобы “пробуждаться” от медитации. Поскольку Линь Цзычэн любил наслаждаться уничтожением зверей, во всех горных лесах, Фанчжэн хотел, чтобы Линь Цзычэн, на себе испытал ощущение того: что ему причиняют вред, что его хотят поймать и что, после поимки, его хотят съесть, как какую-то дичь!

Если положить руку на сердце и сказать по правде, то Фанчжэна нельзя было считать настоящим и достопочтимым монахом. И так же, в отличии от традиционных монахов, он не осуждал охоту. При обычных обстоятельствах, ему, до неё, не было никакого дела. Но, как говорится: “выживание сильнейшего” является частью системы естественного отбора и это была такая система, где живые организмы этого мира, постоянно поедают друг друга. Это была такая вот форма естественного баланса. И любое нарушение этого хрупкого баланса, будет являться очень плохим явлением. Существам нужно убивать и есть, чтобы выжить. И с точки зрения Фанчжэна – это всё, не было грехом. А что до того, как Буддийские школы мысли относятся к этому вопросу, то у Фанчжэна, об этом, не было ни малейшего понятия. Он поступал так, как велело его сердце, и он основывал свои действия, на своих убеждениях.

И теперь, по его мнению, если подобные действия, были не для выживания, а для безумной охоты, по типу: осушения пруда, чтобы выловить всю рыбу, учиняя при этом бессмысленные разрушения, без какого-либо контроля – это было абсолютно неприемлемо. За счёт людей, этот мир стал интереснее, но, если тут останутся, только люди, то на этот мир, снизойдёт лишь отчаянье. И это, было не то, что Фанчжэн хотел бы увидеть, на своём веку.

Ну и поэтому, Фанчжэн не стал церемониться с Линь Цзычэнем.

Фанчжэн всё еще ждал, как, собственно, и Се Мэн. Он ждал, чтобы задать Фанчжэну вопрос, когда тот очнётся от медитации. Ведь ему, во чтобы то ни стало, нужно было найти Линь Цзычэня. Это была его обязанность. Это был его долг!

Однако же, кто-то другой стал нетерпеливым, из-за ожидания. Линь Лэй порывисто ходил взад-назад и затем, он с нетерпением проговорил: “Сколько ещё нам его ожидать?”

Линь Ин прошептала: “Согласно информации, что я вычитала в книгах, настоящие монахи-мастера могли медитировать в течение многих дней. Там говорилось о том, что Патриарх Бодхидхарма сидел напротив стены и медитировал. И что, он медитировал там в уединении, девять лет подряд. И поэтому, на каменной стене, куда падала его тень, запечатлелся его теневой облик.”

“Что?” — Линь Лэй подпрыгнул от испуга и затем, он указал пальцем на Фанчжэна: “Только не говорите мне о том, что он будет сидеть там, на протяжении девяти лет?”

“Понятия не имею. Но, даже если он не просидит там, в течение девяти лет... Одного сидения там, на протяжении двух недель или около того, уже будет более чем достаточно, чтобы утомить нас до смерти... Подобная идея уже заставляет меня задыхаться.” — Сказала Линь Ин с горькой улыбкой на лице.

Линь Лэй был ошарашен. И когда он продолжал расхаживать взад-назад, так как ему было нечем заняться, он увидел рябчика, что изо всех сил сражался на земле, дабы избавиться от комплекта бандажа, которым его повязали. Линь Лэй проворчал: “Эта курица и вправду знает, как шуметь понапрасну. Ну и поскольку нам нечем заняться, то почему нам, её не зажарить?”

И в тот момент, когда он это и проговорил: Линь Цзычэн, что сейчас распластался на земле, из-за утомительной борьбы, почувствовал, как все его перья, бессознательно встали дыбом, от испуга. Он отчаянно боролся с верёвками, в надежде на побег. И в то же время, он прокричал: “Линь Лэй, ты мелкий засранец! Как ты смеешь?!”

К его несчастью, Линь Лэй, ну вообще его не понимал. Он поднял Линь Цзычэня за лапы и тщательно его осмотрел: “Линь Ин, ну скажи хоть что-нибудь. Должны ли мы её съесть?”

“Мы всё ещё не нашли нашего Брата и несмотря на это, все твои мысли, сейчас были лишь о еде? К тому же, в прошлом, ты никогда не убивал животных. Так почему ты превратился в настолько ревностного любителя убивать представителей животного мира, после пары дней, как мы пришли на горы?” — С недовольством спросила Линь Ин.

“Это Брат меня этому научил. Он сказал, что мужчинам нужно видеть кровь своих жертв. И что те мальчики, которые никогда не видели крови и которые никогда не разделывали животных, ни при каких обстоятельствах, не смогут считаться мужчинами! После сегодняшнего опыта, с кабаном и оленем, я начал находить его слова, вполне разумными. И если мужчины не будут быть, хотя бы слегка жестокими, то как они смогут найти своё место, в этом мире?” — Спросил Линь Лэй.

Линь Цзычэн и вправду хотел сейчас выдать себе две пощёчины! Согласно прошлому характеру, Линь Лэя, он 100% отпустил бы его восвояси, но теперь... Линь Лэй, кажется, и вправду хотел стать настоящим мужчиной, после двух месяцев промывания мозгов Линь Цзычэнем! Линь Цзычэн слышал о том, как люди стреляли себе в ногу, но он никогда не слышал о том, чтобы люди рикошетом от ноги, простреливали себе, еще и голову. Вот настолько он сам себе нагадил, и он буквально, практически себя застрелил!

И в этот момент, Линь Цзычэн и вправду сожалел. Он сожалел о том, что он обучил Линь Лэя, всему этому. И поэтому, он мог возложить все свои надежды, лишь на Линь Ин. Он жаждал того, чтобы его сестра, которая была заполнена любовью ко всему живому, смогла найти управу на Линь Лэя. И поэтому, он с жалостливым взглядом посмотрел на Линь Ин. Ну и в этот момент Линь Цзычэн и вправду испытывал: беспомощность, покорность, ужас и жажду жизни! Это были такие ощущения, которые он никогда раньше не испытывал.

А в это время, Линь Ин и вправду испытывала тревогу. Местоположение Линь Цзычэня всё еще оставалось неизвестным и Се Мэн отсюда не уходил, чтобы его найти. Ну и тот монах, который был единственным человеком, что возможно знал о местоположении Линь Цзычэня, сидел неподвижно на валуне. И поскольку её сильно одолевали эмоции, в виде: волнения, тревоги, раздражения и досады – как у неё могло найтись хотя бы немного времени, чтобы отчитать Линь Лэя?

И поэтому, Линь Лэй в очередной раз спросил у Линь Ин: “Линь Ин, раз нам нечем заняться и раз эта курица, ведёт себя не очень послушно, то почему бы нам, её, не зажарить. Ведь удерживать её от побега, было тем ещё муторным дельцем!”

“Всё что ты знаешь – это еда, еда, еда! Сам решай. Жри её, если ты так этого хочешь!” — Линь Ин наконец-то потеряла терпение.

И в этот момент, Се Мэн посмотрел наверх, на Фанчжэна и уголки его губ, завернулись наверх: “Линь Лэй, летающий дракон будет потрачен понапрасну, если ты его зажаришь. Только сделав из него рагу, ты сможешь добраться до его изысканного аромата. В таком случае, текстура его мяса будет ароматная и сочная. И то мясо, которое ты ешь повседневно, даже и в подмётки не годится тушёному мясу летающего дракона.”

И когда Линь Лэй это и услышал, он тут же снял с себя рюкзак и затем, он вынул оттуда портативный котелок: “К нашему счастью, я взял с собой всё. Хе-хе-хе!”

Линь Лэй не испытывал никаких глубоких чувств к Линь Цзычэну. И хотя, они и были братьями, это было не важно, ведь разница в их возрасте, была более десяти лет, и он очень остро ощущал разницу поколений, между ними. Ну и когда, Линь Цзычэн, стал богатым, он полюбил смотреть на Линь Лэя свысока, и он начал разговаривать с Линь Лэем таким образом, как если бы он был, великодушным и умнейшим старшим братом. Линь Цзычэн часто презирал Линь Лэя, и он часто ему выговаривал. И поскольку Линь Лэй находился в бунтарском возрасте, он уже был Линь Цзычэнем очень недоволен. Кроме того, Линь Цзычэн, как брат, был слишком властный и он заставлял его подчиняться.

Теперь, когда местоположение Линь Цзычэня было неизвестно, он вообще о нём и не волновался. Ну, по крайней мере, он не тревожился так же сильно, как Линь Ин. Ну и поэтому, после того как, он увидел летающего дракона, он с большим рвением, желал поймать летающего дракона, нежели найти Линь Цзычэня. Он воспользовался предлогом, мол он хочет подарить его Линь Цзычэню, но то, что на самом деле произошло, было проявлением его истинных намерений. В общем: он просто хотел утолить голод в своём желудке.

И не беспокоясь о том, что там о его действиях, думали другие люди. Он сходил к ручью, чтобы помыть в нём котелок и затем, он установил таганок для котелка, перед тем как, найти немного сухой древесины.

Ну а что до Линь Цзычэня, которого кинули на землю и который не мог сбежать отсюда, ведь верёвку, которой он был обмотан, привязали к камню? Сейчас, он весь дрожал! И во время дрожи, он бормотал себе под нос: “Таганок уже разложен. Он уже разложил таганок... Он собирается меня убить, чтобы съесть моё мясо!”

Он очень хорошо знал, весь этот процесс. Ведь он сам, проворачивал его, уже бесчисленное количество раз. Однако же, на этот раз, именно он будет убит подобными действиями!

Линь Цзычэн постоянно извивался, в надежде скинуть с себя верёвки. И в то же время, он с надеждой смотрел на Линь Ин. Он молил о том, чтобы она остановила его жестокого брата. Ведь сейчас для него наступал критический момент. И он молил о том, чтобы его пощадили. И хотя, жизнь в теле рябчика, и действительно походила на трагедию, это было не важно, ведь жизнь в качестве позорного существа, была лучше, чем смерть! Он не хотел умирать!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.