/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 292
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20291/6501123/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20293/6284415/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 292

Глава 292 — Логическое обоснование.

Ну и осознав, всё это, тот взгляд, которым он теперь смотрел на Фанчжэна, был заполнен лишь благоговением и страхом. Он не сказал ни слова и без призывов Фанчжэна к работе, он понёс вёдра для воды, вниз с горы.

Обезьяна почесала затылок и встала у двери. Ну и когда она наблюдала за тем, как Чжоу Ву, побежал вниз с горы, она с любопытством спросила у Фанчжэна: “Учитель, а вам не кажется, что этот парень, имел слишком большой энтузиазм? Возможно ли, что он является хитрым человеком, который захотел сбежать отсюда, с нашими вёдрами для воды? Это ведь единственные вёдра, что наш монастырь и имеет.”

Фанчжэн был ошарашен. Он внезапно осознал такой вот факт, что их вёдра для воды, и вправду были довольно-таки ценные. Тем не менее, он покачал головой и улыбнулся, и он сделал это, после того как он подумал о Чжоу Ву: “Нет, он не станет этого делать. Причём, с течением времени, он будет работать всё усерднее и усерднее.”

“Вы в этом уверены?” — Обезьяна относилась к этому делу, довольно-таки скептически и в конечном итоге, она решила встать на страже, у двери. Ей было интересно то количество вёдер с водой, которое данный человек и сможет сюда принести. Вкратце: она хотела увидеть, как долго данный человек, сможет таскать вёдра с водой.

На этот раз, Чжоу Ву заполнил оба ведра водой, до краёв. Он стиснул зубы и понёс их наверх, на гору. Ну и когда он вылил их содержимое, в Буддийский Чан, он тут же воспользовался водой в этом чане, в качестве зеркала. Ну и вправду, количество родинок на его лице, вновь уменьшилось и вернувшие свой прежний вид, кусочки кожи, на его лице, были размером, ровно в ноготок на мизинчике! Эта информация, так же означала и о том, что два полных ведра с водой, могли убрать с его лица, только такие родинки, которые были размером с ноготок на мизинчике! А вёдра, которые были заполнены водой, лишь наполовину, могли убрать с его лица, такие родинки, которые были размером, в половину ноготка на мизинчике.

Ну и придя к подобному умозаключению, выдохшийся Чжоу Ву, который практически не чувствовал ног, тут же стал энергичным. И без лишних слов, он рванул наружу, вместе с вёдрами. Теперь, он даже порождал ветер, после себя.

Обезьяна почесала затылок и пробормотала: “Он что и вправду пристрастился к тасканию воды? Нет, он ведь не мог этого сделать, не так ли?”

Ну и когда время начало подходить к полудню, деревенские жители начали подниматься на гору. Некоторые из них, поднимались на гору, чтобы выкопать тут бамбуковые ростки, когда другие, шли в монастырь, чтобы выразить их почтение Будде. Однако же, в тот момент, когда они видели Чжоу Ву, они тут же смотрели на него, очень странными взглядами. Чжоу Ву не был для них незнакомцем. Он выкапывал бамбуковые ростки, без разбора и новость о том, что всё его лицо, заросло родинками, уже давным-давно как распространилась.

Ну и когда, они внезапно увидели Чжоу Ву, что шёл вниз с горы, набирать воду, они переглянулись и начали тихо шушукаться.

“Ты это видел? Это же, тот самый типуня, что уничтожал бамбуковые ростки. Вчера его лицо было крайне свирепое, а сегодня, он уже послушно таскает воду. Хе-хе-хе. Только посмотри на это уродливое лицо, полное родинок и чёрных волос. Это было воздаяние за содеянное.”

“За всем, что делает Человек, наблюдают Небеса. Это было вполне справедливое высказывание, о том, что человек должен совершать меньше грешных поступков.”

“Боги всегда наблюдают. То, как должен вести себя человек, должно быть благоразумным и допустимым обществом.”

Чжоу Ву, это всё услышал и его лицо, сейчас, колебалось из стороны в сторону, между пылающей краснотой от смущения и яростной синюшностью из-за гнева. Но, из-за родинок и волос, на его лице, никто не смог увидеть его бурные эмоции. У Чжоу Ву сейчас было непреодолимое желание выругаться, и он хотел вернуть данным крестьянам, их проклятия, сторицей. Но, вспомнив о том, что подобные действия и привели его к текущей ситуации, он полностью отказался от таких мыслей и поступков. Он послушно таскал воду, и он игнорировал всё, что данные люди и говорили.

Гэ Янь и Чжоу Вэньву, в течение продолжительного времени, ждали у подножия горы, но в конечном итоге, они так и не увидели возвращения Чжоу Ву. В конце концов, Гэ Янь не выдержала, и она начала подниматься на горную вершину, вместе со своим ребёнком, чтобы найти своего мужа. Ну и на пути к вершине, они увидели Чжоу Ву, что таскал сейчас воду. Гэ Янь тут же встревожилась и начала кричать: “Старый Чжоу, что ты вообще делаешь? Почему ты таскаешь воду?”

Чжоу Ву горько улыбнулся: “Ты думаешь, что я хочу это делать? Посмотри на моё лицо. Как по-твоему, на нём есть хоть какие-нибудь изменения?”

Гэ Янь подошла к своему мужу и затем, она воскликнула: “На нём теперь меньше родинок!”

“Всё верно. Каждый раз, когда я приношу два ведра, полные воды, на гору, количество родинок на моём лице, слегка уменьшается. Ну и скажи мне, должен ли я таскать воду, или же нет?”

“Но... Разве это, не слишком выматывающее занятие?” — Гэ Янь посмотрела на огромные вёдра и её сердце начало болеть за её мужа.

“Выматывающее? Это не так уж и важно. После того, как я, пару раз, поднялся и спустился с горы, я начал задумываться о жизни. И теперь я понимаю такие вещи, о которых, я, раньше, никогда, даже и не задумывался или которые, я, раньше и не мог понять. Вот скажи мне, почему мы, вчера, вели себя настолько глупо? Это ведь было, лишь выкапывание бамбуковых ростков, так по какой причине, нам нужно было причинять людям, такое количество неприятностей? И только потому, что я встретил настолько благоразумного монаха, у меня на лице, лишь выросли родинки. А если бы, я встретил на пути, такого человека, которого вообще нельзя было оскорблять, то, чтобы со мной, тогда, вообще произошло? Если бы тот человек, который имел подобные – божественные силы, был не монахом, а каким-нибудь маньяком-убийцей, то мы, возможно, уже, были бы мертвы и мы, даже бы и не поняли, от чего мы в итоге и умерли. Мой брат, когда-то в прошлом, уже мне говорил, что я должен изменить мой характер к лучшему и что, если я продолжу вести себя, в том же духе, то я не проживу в этом мире, достаточно долго, чтобы встретить спокойную старость, причём, даже если я, при этом, буду довольно-таки богатым. Гэ Янь, вот скажи мне, что ты насчёт этого думаешь. Ты думаешь, что я был довольно-таки трусливым? Как будто я был внуком какой-то жабы? Мол, что я, был недостаточно мужественным?” — Ну и высказав это, Чжоу Ву живо побежал вниз с горы.

Гэ Янь посмотрела на удаляющуюся спину Чжоу Ву и она внезапно поняла, что этот мужчина, перед ней, был для неё, довольно-таки незнакомым, но... Она поняла, что она предпочитает именно такого мужчину, а не его прошлую версию!

Гэ Янь помчалась вслед за ним, подняв Чжоу Вэньву на руки: “Старый Чжоу, я поняла, что сегодня, ты даже ещё более мужественный, чем обычно! Во всём этом деле, я тоже была виновата. Если бы я. не была бы такой мегерой, то я бы, не причинила тебе, такое большое количество неприятностей. Моя мама всегда говорила мне, такую вот фразу: «Хорошая жена, должна быть способа останавливать войны, свои ртом, и она не должна посылать им мужа, на поле битвы.» В прошлом, я не могла понять смысл этой фразы, но теперь, я наконец-то его понимаю. В будущем, мы должны стать хорошими людьми. Вэньву, ты не должен вести себя так, как твой отец, вёл себя в прошлом. Не будь задирой, ты это понял?”

Маленький толстяк, тут же кивнул, когда он это и услышал. Ведь, если его отцу, сегодня преподали очень суровый урок, то, как, он, как его сын, мог осмелиться переходить границы дозволенного?

Гэ Янь составила компанию Чжоу Ву, в походах за водой и она, всё это время, не отходила от него, ни на шаг. Они потратили целый день, на походы за водой и из-за их действий, чуть меньше половины родинок, на лице Чжоу Ву, было удалено. Трио остановилось на ночь, у подножия горы. И на рассвете следующего дня, Чжоу Ву, в очередной раз, отправился наверх на гору. Ну и без инструкций и наставлений Фанчжэна, он начал носить воду.

Походы за водой продолжались в течение трёх дней, и только по их завершению, все родинки на лице Чжоу Ву, наконец-то – полностью исчезли.

Спустя три дня, Чжоу Ву пришёл к Фанчжэну, что сидел под деревом бодхи.

Чжоу Ву поставил вёдра для воды, на землю, и он встал напротив Фанчжэна. Он вежливо поклонился: “Спасибо вам Мастер, за ваши наставления.”

Фанчжэн ему улыбнулся: “Всё что вы получили, было результатом вашего собственного просветления. Этот Нищий Монах, был лишь свидетелем ваших изменений.”

Чжоу Ву покачал головой: “Если бы не наставления Мастера, то я, вероятнее всего, всё ещё по глупости думал, что я был, лишь вторым после небес и земли. Если бы моя семья, попала бы в бессмысленные неприятности, из-за моего дерьмового поведения, то тогда, было бы уже слишком поздно, о чём-либо сожалеть. Мастер, вы позволили мне понять фундаментальные истины. Боги всегда за нами наблюдают и в мире всегда существуют такие люди и такие штуки, которых нельзя было гневить или оскорблять. Если кому-то суждено было жить, то надо позволить ему жить и тогда, на нашей планете, наконец-то воцарится мир.”

Фанчжэн медленно поднялся с земли, когда он это и услышал. Ну и со сложенными ладонями на груди, он поклонился Чжоу Ву: “Амитабха!”

Чжоу Ву, вместе с Гэ Янь и Чжоу Вэньву, отправились в алтарный зал, и они преподнесли там три палочки с благовониями, чтобы помолиться ради мира, и чтобы поблагодарить за всё Бодхисаттву. Ну и после того, как они покинули алтарный зал, Чжоу Ву развернулся и посмотрел на монаха в белой рясе, что сидел сейчас под деревом бодхи. Он не мог сейчас не спросить: “Мастер, меня всё это время на горе, беспокоил один вопрос.”

“Дорогу!” — Тем не менее, перед тем как Фанчжэн успел высказать ему хоть слово, он услышал свирепый голос, что раздался у него позади. Чжоу Ву развернулся, и он увидел Красного Мальчишку, который нёс два огромных ведра. Эти вёдра были до краёв заполнены водой. Чжоу Ву, чисто на рефлексе, освободил для Красного Мальчишки путь. Ну а тот, в свою очередь, поднял ногу, и перешагнул через дверной порожек. Чжоу Ву увидел весь процесс того, как Красный Мальчишка, с лёгкостью перешагивал через все пороги и ступени, когда он заходил на задний двор.

Ну и увидев подобную сцену, Чжоу Ву улыбнулся кривоватой улыбкой: “Мастер, у меня больше нет никаких вопросов.”

Всё верно. Чжоу Ву постоянно озадачивал такой вот вопрос: «Мог ли Красный Мальчишка и взаправду переносить вёдра с водой или же нет.» — Он не был уверен в таких обстоятельствах, мол, знал ли Фанчжэн о том, что он придёт на гору, или же нет. И, если он об этом знал, то он намерено его обманул, показав ему Красного Мальчишку, с огромными вёдрами в руках, или же нет. Если говорить об этом, в двух словах: то, эта разыгранная сцена, была сыграна специально для него, или же нет? Но, из того, как это всё и выглядело, он сделал вывод, что, он, просто слишком многое себе надумал. Ну и в то же время, он был еще более уверен в том, что существа в этом монастыре, были полны чудес! Аббат, который мог вызвать на его лице, контролируемый рост родинок, шестилетний ребёнок, который мог тащить вёдра весом в более ста килограмм, как если бы они были пушинками. Ну а насчёт обезьяны... И, хотя она и была лишь обезьяной, всё же, она была сосредоточением, культуры Дзэна... Все эти события, заставили его почувствовать еще большую озадаченность.

Ну и поэтому, когда Чжоу Ву достиг подножия горы и когда он развернулся, чтобы посмотреть на гору Одного Пальца, он всё еще, ощущал себя так, как если бы он был потерян во сне и он, до сих пор, не мог отличить реальность, от иллюзии.

“Дорогая, скажи мне пожалуйста. Я эти три прошедших дня, лишь спал?” — Спросил Чжоу Ву по пути домой.

“Я не знаю. Но, я так же была этими событиями, слегка ошеломлена.”

“Папа! Мама! Давайте покушаем бамбуковых ростков!” — Чжоу Вэньву предложил им всем, бамбуковых ростков, когда он сам. уже наслаждался своей порцией.

Два родителя сначала посмотрели на бамбуковые ростки, а затем, они переглянулись. Подобное событие, их одновременно развеселило. Это всё, не было похоже, на сон.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.