/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 31 — Волк и Монах
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%20%E2%80%94%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA%20%E2%80%93%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%81/6500982/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%20%E2%80%94%20%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B0%20%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0/6500984/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 31 — Волк и Монах

Глава 31 — Волк и Монах.

Отредактирована и адаптирована благодаря поддержке: Tommy.

Только тогда, когда волк ушёл от них на достаточно большое расстояние, данная группа людей, наконец-то вернула себе своё потерянное мужество. А Толстяк, после такого потрясения, просто не мог не спросить:

 – Скажите мне, возможно ли, что этот волк, был приручен монахом с горы?

Цзян Тин произнесла:

 – Это – возможно. Данный храм, на горе... Он совсем маленький, но, всё же, в нем было слишком много разнообразных странностей. А сам монах, возможно и был молод, но, при этом, он излучает такую ауру, которая просто кричит о том, что он явно не является обычным человеком.

И в этот момент, заговорил уже Хоу Цзы:

 – Если мы хотим узнать всю правду об этом месте, то, есть лишь один путь, чтобы это сделать. Мы обо всём узнаем, если мы вернёмся в храм и всё там осмотрим.

 – Ты, блядь, обезумел что ли? Хорошенько присмотрись к этой удаляющейся спине и пойми уже своей безумной головушкой! Это волк! Причём, он такого вида, что проглотит тебя полностью и даже не заметит, – Толстяк нацепил зловещее выражение на лицо перед тем, как сказать: – У нас, тут, есть гора – у чёрта на куличиках, храм и монах, – это же классическое место для воровства, грабежа и вооруженного ограбления. Они обычно происходят именно в таких местах. Ну что, ты всё ещё хочешь вернуться в храм?

 – Походу, тот человек, который прочитал слишком много новелл по древним боевым искусствам, был именно ты! Да, я знаю, что это был волк, но, вероятнее всего, этот волк был приручен. Если бы это, было бы не так, то, он бы уже вцепился бы в твою толстую жопу и полакомился бы её жирным куском, – Хоу Цзы шутливо его упрекнул.

 – Да иди ты нафиг! Это я жирный? Это не жир! Подобное называется: сила в массе и мышцы внутри!

 – Ладно, ладно, харе уже нести всякую чушь. Я должен отправиться наверх, дабы всё осмотреть, иначе мои вопросы никогда не найдут ответов, – произнёс Хоу Цзы.

Толстяк поспешил сказать такие вот слова, специально для Лу Сяоя:

 – Он просто обезумел. Ты вообще собираешься что-нибудь с этим делать или же нет?

Лу Сяоя заключила руку Хоу Цзы в объятья и сказала:

 – Я слишком хорошо его знаю. Он же, как любопытный котёнок. Если мы не позволим ему подняться на гору, чтобы на всё посмотреть, то, вероятнее всего, он не прекратит думать об этом деле, на протяжении, как минимум месяца. К тому же, вряд ли мы вернёмся сюда, в ближайшее время, если мы уедем. Так что, пока мы здесь, нам стоит вернуться обратно. Я не думаю, что это будет опасно. Ведь, как говорил Хоу Цзы: кажется, данный волк был приручен людьми. Поэтому, я поддерживаю его, в его начинаниях!

 – Вот так и должна себя вести – настоящая боевая подруга! Пойдёмте, полный ход на вершину! – когда Хоу Цзы это произнёс, он повёл Лу Сяоя на вершину.

Толстяк посмотрел на свою невесту – Жуань Ин и сказал:

 – А что насчет тебя?

Жуань Ин пожала плечами и ответила:

 – Не знаю, но, я последую за тобой.

Толстяк в какой-то степени потерял дар речи, из-за подобных событий и через какое-то время, он посмотрел на Цзян Тин.

Тем не менее, к его удивлению, Цзян Тин уже следовала за Обезьяной и Лу Сяоя. И даже не оборачиваясь, она произнесла:

 – Мне то же очень интересны взаимоотношения между этим волком и монахом. Так что, я тоже, схожу и посмотрю. Если вы не хотите с нами идти, то просто подождите нас у машин. Мы вскоре спустимся.

И когда Толстяк это услышал, он произнёс с невеселой улыбкой на лице:

 – Ну... Если вы все идёте наверх, то, как я могу покинуть вас в одиночку? Эх, подождите меня!

Произнеся эти слова, Толстяк повёл Жуань Ин наверх, в погоне за этим, ушедшим от них трио.

Эти пять человек быстро вернулись ко входу в храм Одного Пальца. И в очередной раз увидев этот храм, своими собственными глазами, они больше не выказывали никакого неуважения и презрения, которые они оказывали этому храму, при первом их визите. Вместо этого, теперь, в их действиях, была небольшая серьёзность по отношению к храму и небольшое почтение по отношению к монаху.

– Что? Отпечаток ладони – он исчез! – прокричала Цзян Тин в удивлении.

Хоу Цзы быстро к ней подошёл и затем, он тщательно изучил металлическую дверь. В конце концов, он покачал головой и произнёс:

 – Он всё ещё на месте. Просто, его вдавили, с другой стороны. Посмотрите. Несмотря на то, что его вдавили обратно – то место, где был отпечаток, всё ещё неровное. Похоже, что мои догадки были верны. Этот монах и вправду владеет боевыми искусствами и к тому же, он очень умел и очень могущественен! – глаза Обезьяны загорелись восхищением.

И в этот момент, они внезапно услышали смех, который доносился до них, с заднего двора: «Ты глупая псина... Тьфу, глупый ты волк! Подумать только, что ты взял на себя инициативу и пошёл набирать воду. Похоже, что ты и вправду страдаешь от своей неутолимой жажды и от ненасытного аппетита. Ха-ха-ха. Причём, они настолько сильные, что даже такой ленивый червяк, как ты, превратился в усердную пчёлку, ради еды и воды».

Затем они услышали серию из звуков, которая состояла из скуления, и она была похожа на то, как будто волк сейчас пытался перед ним объясниться.

Затем, они опять услышали раздающийся голос Фанчжэна: «Я знал, что ты не будешь работать забесплатно. Ладно, я выдам тебе побольше риса на ланч, но, тебе, в свою очередь, нужно начать сдерживать свои позывы. Ведь у нас осталось очень мало риса».

«Вуу... Ву...»

И услышав подобные звуки, эти пять человек – переглянулись.

Жуань Ин пробормотала:

 – Этот монах что, болен что ли? Он и на самом деле общается с волком.

 – Да, он и вправду болен и его болезнь, скорее всего, крайне серьёзная. Возможно, что, он отшельник-безумец? – сказал Толстяк.

 – Толстый, следи за языком и не городи ерунды. Хотя бы попытайся вести себя мило и прилежно, когда ты на его территории, – сказала Цзян Тин.

Толстяк чмокнул губами и больше не проронил ни слова.

А далее, заговорила уже Лу Сяоя:

 – У меня, по какой-то причине, есть такое стойкое ощущение, что, как будто, этот монах и вправду общается с волком. Что думаете? Только послушайте, они и в правду обмениваются фразами.

Хоу Цзы и Цзян Тин кивнули, подтверждая её слова. Это и вправду было похоже на общение между волком и человеком, но, никто из них, просто не мог в это поверить. Могут ли люди, вообще, общаться с животными на одном языке? В это было, просто, практически невозможно поверить.

Толстяк понизил голос и сказал:

 – Давайте поспорим. Я осмелюсь сказать, что всё это, просто иллюзия. Тут даже была такая возможность, что этот монах, одновременно притворился и волком и человеком, и сделал он это, в попытке показаться перед нами, загадочной и мистической личностью. Так же, было возможно, что он и вправду безумен. Что? Что это c вашими взглядами на лицах? Вы мне не верите? Тогда, давайте отправимся в храм, все вместе и втайне за ним пошпионим. Постарайтесь не быть обнаруженными.

Всем этим людям сейчас был очень интересен тот факт: что, в данный момент, вообще происходило на заднем дворе. В общем: они друг другу кивнули и затем, они очень скрытно начали продвигаться вперёд.

После того, как они уже преодолели довольно-таки много пути и когда они уже приближались к заднему двору, они почувствовали в воздухе, распространяющийся по округе, великолепный рисовый аромат

Эти пятеро людей, чисто на инстинкте, сделали глубокие вдохи. А Толстяк, в силу своей безудержной тяги к еде, просто не мог не сказать:

 – Обезьяна, ты чуешь? Что это за специи то такие? Почему они настолько ароматно благоухающие? Я, похоже, что не могу контролировать моё желание, сожрать весь этот аромат!

 – Ты там отупел что ли из-за запаха? Это же аромат риса! Однако, данный рис и вправду сильно благоухает, – произнёс Хоу Цзы, когда он проглатывал полной рот слюны.

Явно не убеждённый его словами Толстяк, начал говорить:

 – Тот, кто из нас двоих, был туп, явно был не я! Где ты, раньше, мог втянуть в свои ноздри, запах настолько ароматного риса? Я рискну предположить, что это точно был какой-то особый тип специй. Чёрт их побрал, я больше не выдержу. Чем больше я вдыхаю этот аромат, тем голоднее мне становится.

 – Да прекрати уже ныть. Я тоже голоден, – сказал Хоу Цзи.

«Звук сильного урчания в животе!»

Хоу Цзи, Чжи Фан, Лу Сяоя и Жуань Ин, одновременно посмотрели на Цзян Тин. Она покраснела из-за сильного смущения и произнесла:

 – Ну... Это... Я как-бы тоже голодна.

Подобная ситуация их всех позабавила, а Лу Сяоя из-за этого, даже заговорила:

 – Пойдёмте. Давайте сходим и посмотрим, что именно готовит монах. Я хочу узнать, что он может там готовить настолько вкусного, что один этот вкуснейший запах, от его еды, уже вызывает настолько дикий голод.

И произнеся эти слова, Лу Сяоя начала подталкивать Толстяка вперёд. Очевидно, что сейчас ей было очень любопытно, но, всё же, ей не хватало мужества, чтобы отправиться туда первой.

Хоу Цзи решил проявить инициативу и пошёл впереди, и все эти пятеро друзей, пригнувшись, очень скрытно начали прокладывать себе путь, прямиком к заднему дворику. И в тот момент, когда они вошли во двор, аромат в воздухе, стал еще сильнее и ярче. Их желудки начали урчать неистовым рычанием и затем, они покраснели из-за смущения и небольшого количества стыда. А причина их красноты от стыда и смущения, заключалась в том, что в тот момент, когда они вошли на задний двор, Одинокий Волк – который до этого расслабленно валялся на кухне, вытянув лапы, – внезапно встал. Он обнажил клыки и уставился на них, издавая низкое рычание.

Хоу Цзи тут же начал тараторить:

 – Стойте, не шевелитесь. Волк очень зол. Это было предупреждение, которое издают только животные семейства псовых. Если мы сделаем, хотя бы ещё один шаг вперёд, мы тут же будем атакованы.

Все эти крадущиеся люди, тут же остановились. И теперь, когда они вновь повстречались с этим волком, они начали дрожать, ведь страх к этому волку, глубоко укоренился в их костях. Они, всё еще, очень сильно боялись. Изначально, они думали, что после встречи с волком, они смогут смело с ним взаимодействовать, ведь он был приручен людьми. К тому же, при встрече, никто их и лапой не тронул. Но, реальность оказалась не такой, какой они её себе представляли.

И в этот момент...

 – Амитабха, Покровители, почему вы вернулись? – когда Фанчжэн услышал тихое рычание Одинокого Волка, он решил выйти из кухни, чтобы всё проверить. Он тут же увидел пять людей, что были охвачены ужасом и затем, он спросил у них, хмуря глаза.

 – Почтеннейший, мы повстречались с этим волком, когда мы спускались с горы. Этот волк, что, был вами приручен? – Цзян Тин сильно боялась этого волка, но, при этом, она не боялась Фанчжэна. И ей стало намного более спокойно и благостно, когда она увидела, что Одинокий Волк захлопнул пасть, в тот момент, когда из кухни вышел Фанчжэн.

Фанчжэн ей ответил:

 – Нет.

И когда он произнес эти слова, данный квинтет, в очередной раз, моментально напрягся. Так... Если он не был приручен Фанчжэном... Означает ли это о том, что он был диким? Эй, дикие звери же, могут пожирать людей!

Цзян Тин так же, как и остальные её друзья, песец как перепугалась, но, всё же, она собрала всю волю в кулак и спросила.

 – Почтеннейший, тогда, кем для вас является этот волк?

Фанчжэн похлопал волка по макушке и произнёс:

 – Вы можете рассматривать его, как компаньона этого Нищего Монаха, для мирного времяпровождения на горе. На этой горе, нам не хватает слишком многих вещей и здесь нет никого, с кем бы можно было общаться. Поэтому, он просто компаньон этого Нищего Монаха, который составляет ему компанию. Так что, нельзя говорить, что он был приручен людьми.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.