/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20195%20%E2%80%94%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%B8%D0%B7%E2%80%93%D0%B7%D0%B0%20%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B0%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%8F/6104661/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20197%20%E2%80%94%20%D0%9E%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%B9.%20%E2%91%A1/6104663/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①

Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①

Ну и когда Фанчжэн услышал слова Линь Дунши, он покачал головой, даже, еще более страстно, решительно и сильно: “Этот Нищий Монах, вероятнее всего, не сможет сделать, что-то настолько важное. Что произойдёт, если этот Нищий Монах, облажается?”

“Послушайте, Почтенный Фанчжэн, я вас умоляю. Если и это не сработает, то я встану перед вами на колени, хорошо? Просто сделайте всё, что будет в ваших силах. Главное в такой роли, это двигаться вместе с окружением и следить за тем, что делают другие. (главное в такой роли, это чётко следовать сценарию и следить за тем, что будет происходить в округе) Ну и к тому же, уровень актёрского мастерства, который требовался для подобной роли, был совсем ничтожным.” — Линь Дунши, в очередной раз, солгал. Для того чтобы обманом, заманить Фанчжэна на то, чтобы он сыграл эту роль, Линь Дунши использовал практически все уловки из книги (он использовал почти все средства, что у него были в запасе).

Фанчжэн поспешно вытянул руки вперед, чтобы остановить Линь Дунши, когда он заметил, что тот уже собирался кланяться. Линь Дунши заприметил такой вот факт, что Фанчжэн, начал хоть и чуть-чуть, но всё же, за него волноваться. Он понял, что у него появился шанс на успех и что он должен был, крепко ухватиться за эту возможность. Он изо всех сил, старался сейчас упасть на колени, но, к его нечестью, он осознал, что этот молодой монах, который выглядел совсем хрупким и слегка болезненным человеком, держал его такими руками, которые словно были сделаны из гранита. Неважно какое количество усилий, он сейчас и прикладывал, ведь рукам из гранита, на это, было просто плевать, и он с удивлением обнаружил, что он просто не мог упасть на колени! Линь Дунши был тут же встревожен: «Даже Ло Ли, не был настолько же способен, в физическом плане, как этот монах! Да, этот Фанчжэн и действительно, жуть какой уникальный человек!»

Ну и поэтому, Линь Дунши, теперь был еще более решителен в своей идее, в виде приглашения Фанчжэна на съёмки. Он начал упрашивать его разнообразными способами, как по манере, так и по форме. Но глубоко в душе, он чувствовал сейчас депрессию. “Небывалая Красотка” является фильмом-блокбастером; да и настолько огромным для их страны, что громадная очередь из людей, выстраивалась в длинную линию, на пробы крохотной роли – трупа какого-нибудь проходимца; так что уж говорить о роли с парой строк диалогов. Но теперь, он буквально упрашивал Фанчжэна, сыграть в их фильме... Если подобная информация, будет известна в мире, то возможно, остальные люди, скорее предпочтут смерть, чем поверят в такую абсурдную чушь. Ну и в то же время, Линь Дунши поклялся, что он никогда не будет упоминать об этом, никому... но моментом спустя...

Ван Югуй, просто, уже не мог терпеть этого Линь Дунши и того, как он сейчас, себя вёл: “Аббат Фанчжэн, почему бы вам, хотя бы не попытаться? Если у вас есть на это время, то просто думайте об этом, как о протягивании им, руки помощи. Если же, у вас нет на это времени, то просто забудьте об этом. Ведь с нашей помощью, они могут просто позабыть о подобных мыслях, в виде навязывания вам чего-то, силой.”

Ну и когда Фанчжэн это и услышал, он кивнул: “Очень хорошо. Тогда этот Нищий Монах, попробует себя в этом деле. Но для начала, этот Нищий Монах, должен всё прояснить. А именно: этот Нищий Монах и действительно не знает ничего, о актёрской игре.”

“Это нормально! Просто ведите себя так, как вы ведёте себя в повседневной жизни. Пойдём. Я приведу вас к режиссёру. Режиссёр объяснит вам, предстоящую для съёмок сцену.” — Линь Дунши почувствовал облегчение, когда он быстро повел Фанчжэна к Режиссёру Юю.

Юй Гуанцзэ очень сильно обрадовался, в тот же момент, когда он услышал, что Фанчжэн согласился на съёмки. Он полностью проигнорировал упоминание Фанчжэна о том, что он вообще ничего не знает, о актёрской игре.

Юй Гуанцзэ сказал: “Почтенный Фанчжэн, фильм что мы собираемся снять, имеет название «Небывалая Красотка». Это адаптация истории о Мулань*1, в которой она занимает место её престарелого отца, в армии. Вот скажите мне, какая женщина, была самой красивой в мире? Естественно, женщина-героиня была самой красивой! Вот в этом и была причина, названия данного фильма. Ну и сцена, которую мы сегодня будем снимать, является огромной сценой сражения. Ну и после этого сражения, на залитой кровью земле, будут лежать, лишь мёртвые тела. Ну и как единственный монах, на всю эту местность, вы будете проводить похоронные обряды, для всех погибших героев. Но затем, во время обрядов, вы обнаружите Хуа Мулань, которая всё ещё была жива. Ну и впоследствии, вы её спасёте, унеся её прочь. У вас будет всего лишь одна реплика, посередине данной сцены. Ну и так же, вам нужно будет декламировать священные писания. Ну и вы, это делали, лучше, чем кто-либо другой в этом месте, когда дело касалось именно священных писаний. В общем: вы будете декламировать священные писания, по всему пути похоронной процессии, затем вы спасёте Мулань и в конце концов, вы уйдёте. Вот настолько, это было легко!”

Фанчжэн, подумав об этой роли, и сам нашёл её довольно-таки простой, поэтому он должен был признать подобную информацию, ведь это была, лишь правда. Ну и к тому же, все в их стране, знали о легенде Хуа Мулань. Да и он сам, о ней, давным-давно, как слышал. Ну и когда, он всё еще ходил в младшую школу, он даже запомнил её наизусть. Ну и в то же время, из объяснений Юй Гуанцзэ, он более глубоко осознал, что данный фильм, будет настоящей исторической картиной. Ну и центральной темой в этой картине, был именно патриотизм. Так же, одной из главных идей в картине, было то: как женщины могли за себя постоять. Данная историческая картина, так же покажет всю жестокость войны. Ну и основная идея фильма, была в том, чтобы войн на земле, было меньше. В общем: это был антивоенный фильм. Будь то в древние века, или же, будь то в наше время, война всегда была жестокой и беспощадной. Ну и те, кто страдал от неё больше всего, всегда были, лишь гражданскими лицами... Ну и с таким ходом мыслей и рассуждений в голове, у Фанчжэна больше не осталось никаких сомнений в том, что стоит ему сниматься или же нет.

Фанчжэн подумал: «Таким вот образом, я тоже смогу добыть кармической заслуги.»

Ну а на другой стороне съёмочной площадки, большая группа статистов уже была привлечена к работе и их заставили практиковаться. Они все “умерли” в разных местах. Ну и под руководством опытных статистов, деревенские жители быстро нашли свои места, для грациозного лежания “трупами”.

Ну и в этот самый момент, люксовое авто, заехало в деревню Одного Пальца.

Тань Цзюйго и его бухгалтер, Ян Пин, оставались в деревне, чтобы встретить это авто класса люкс. Они привели машину, на спортивную площадку младшей школы, перед тем как привести пару мужчин в костюмах, наверх на гору. Данные мужчины в костюмах, выглядели угрюмо, как если бы какие-то мысли в их голове, постоянно их донимали.

Ну и после того, как Тань Цзюйго попытался завязать с ними диалог, но был ими полностью проигнорирован, он перестал за них беспокоиться. Поэтому данная группа людей, поднималась на гору, в тишине.

Старый Тао уже ожидал их на горной вершине, и он заулыбался в тот же момент, когда он с ними и повстречался: “Генеральный директор Ху, Генеральный директор Чжао, прошу, вот сюда.”

“Тао Чэнь, я слышал, что у вас со съёмочной командой, возникла какая-то проблема?” — Спросил довольно-таки “пышный” и упитанный мужчина в очках, которые были обрамлены золотом.

“Нет, а что и действительно что-то случилось?” — Старый Тао слегка растерялся.

“Довольно. Тао Чэнь, прекрати паясничать и притворяться. Мы все слышали, что ветеран киноиндустрии – Учитель Сун Фэнгу, был госпитализирован.” — Резко проговорил другой мужчина, который был одет в обычную одежу, но те вибрации что он источал в округу, были ничуть не меньше, чем у Генерального Директора Ху.

Ну и когда Старый Тао это и услышал, он был ошарашен. Он проклял, все прошлые восемнадцать поколений предков того человека, который слил подобные новости. Но всё же, на его лице, даже и мускул, не дрогнул. Как говориться: он держал лицо прямым и неподвижным: “Генеральный директор Чжао, такое к несчастью и вправду произошло.”

“Ну, раз Старого Суна, тут на съёмках не будет, вот скажи мне, как ты сегодня, собираешься снимать эту сцену? Мы уже проделали этот огромный путь, до вершины горы и вот скажи мне, на что мы тут, будем сегодня смотреть? Мы тут что, были ради экскурсии, по горной вершине?” — Нахмурился Ху Сяо.

“Забудь об этом. С тобой было бесполезно, об этом говорить. Приведи меня к Режиссёру Юю и к Сюэ-ин.” — Сказал Чжао Хунсян.

Старый Тао в своём разуме, испустил явно невесёлый вопль. Он знал, что ему не хватало положения в обществе, чтобы говорить с этими “достопочтимыми” людьми. Из всей, их, съёмочной команды, единственными людьми, которые могли бы заставить этих двух толстосумов, спуститься с небес на землю и которые могли заставить их, обращаться с ними, именно любезно, были: Режиссёр Юй и Ли Сюэ-ин. В Китайской киноиндустрии, режиссёры были основой или же ядром. Инвесторы, в свою очередь, могли лишь играть на второй скрипке (были на вторых ролях). Ну и к тому же, Юй Гуанцзэ имел репутацию лучшего режиссёра, среди всех молодых режиссёров страны! Любой инвестор, должен был относиться к нему, лишь с уважением. Ну и более того, Ли Сюэ-ин уже является международной суперзвездой. Поэтому никто не смел проявлять к ней неуважение.

Ну и вправду, эти два мужчины, которые на всём пути, сохраняли своё фригидное (ледяное) выражение на лице, заулыбались во весь рот, в тот же момент, когда они увидели Юй Гуанцзэ. Они громко рассмеялись: “Режиссёр Юй, давно не виделись! Ха-ха-ха...”

“Режиссёр, как ваше здоровье? В последнее время, вас ничего не беспокоит? Я недавно получил две бутылки отличного вина, которое хорошо прогревает организм. Давайте выкроим немного времени, чтобы им насладиться!”

Старый Тао, тут же закатил глаза, когда он это и услышал. Ну и вправду, люди ведут себя по-другому, когда они находятся с теми, кого они считают, равными себе. Поэтому, всё что он мог сейчас делать, это лишь тонуть в своей печали, где-то в стороне.

“Не пытайся провернуть на мне подобные фокусы. Разве ты тут не для того, чтобы давать критическую оценку, всем моим действиям?” — Улыбнулся Юй Гуанцзэ.

Данное дуо, было слегка ошеломлено ответом Режиссёра Юя. Ну и после этого, Чжао Хунсян начал раздавать сигареты(?): “Режиссёр Юй, ты же знаешь, что мы лишь представители компаний. Там в городах, всё ещё сидит кучка стариков, которые ожидают нашего отчёта. Но, если что-то, внезапно, случиться на съёмочном пути... это всё, будет слишком сложно, с ними уладить.”

(?) Афоризм? Идиома? Мне неизвестно.

Юй Гуанцзэ улыбнулся: “Да и чего тут трудного, для улаживания? Не волнуйтесь. Даже если Дедушка Сун и не сможет поучаствовать в съёмках, я уже нашёл кое-кого чтобы его заменить. Я могу вам гарантировать, что вы увидите потрясающую сцену.” — И всё же, глубоко в сердце, у Юй Гуанцзэ явно не хватало уверенности в будущем. Он использовал эту фразу лишь для того, чтобы урегулировать текущую ситуацию.

“Ох? У Режиссёра Юя, были планы на чрезвычайные ситуации, и он уже давным-давно, как подготовил подходящую замену? Ха-ха-ха... Разве я не говорил? Что это лишь тривиальное дело. Оно вообще не смогло обескуражить Директора Юя, от слова совсем!” — Ху Сяо громогласно расхохотался.

Чжао Хунсян добавил: “Режиссёр Юй и вправду очень дотошный в своём планировании съёмок. Какой ветеран заменит Старейшину Суна? Поделитесь с нами.”

Юй Гуанцзэ тут же смутился, когда он про себя, начал проклинать: «Да кто это тебе, вообще тут говорил, что у меня был козырь в рукаве? Да кто это тебе, вообще тут говорил, что у меня был ветеран на замену? Кто блин вообще, в здравом уме, мог сказать подобные слова? Почему я вообще должен был организовывать замену, когда мой главный актёр, всё ещё был в полном порядке? Тьфу блядь! Напыщенные морды!» — Ну и вместо этого, он им сказал: “Я боюсь, что мне придётся вас разочаровать. Я использую для съёмок, лишь новичка, чтобы таким образом, сделать небольшое камео.”

“Пффффт!” — Ху Сяо, что только набрал полный рот воды, практически выплюнул, её всю. Он воскликнул: “Новичок? И к тому же, в камео?”

*1 Хуа Мулань (кит. трад. 花木蘭, упр. 花木兰, пиньинь: Huā Mùlán) — героиня китайской поэмы, пошедшая на войну вместо своего престарелого отца, несмотря на то что в армию брали лишь мужчин. Поэма «Песнь о Мулань» была написана в VI веке, но первоначальная версия не сохранилась, в отличие от позднейшей версии в сборнике XII века, созданном Го Маоцянем. Был ли у Хуа Мулань реальный прообраз или нет, неизвестно.

Картина Хуа Мулань идёт на войну.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.