/ 
Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 109 — Омовение Будды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Buddha-System-and-The-Monk-That-Wanted-To-Renounce-Asceticism.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20108%20%E2%80%94%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B0%D0%B7%20%D1%81%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%83/6104566/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%82%20%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20110%20%E2%80%94%20%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8E%20%D0%B7%D0%B0%D0%B6%D0%B6%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%20%E2%80%93%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B0%21/6501026/

Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма. Глава 109 — Омовение Будды

Глава 109 — Омовение Будды.

Когда Лю Юань подула на чашу с отваром, она невольно вдохнула душисто-ароматный запах Отвара Лабы. Ну и когда она и посмотрела на величественно-великолепные семена лотоса и на разных Будд с архатами, что, собственно, и плавали в данном в отваре. Её глаза практически моментально заполнились диким шоком! Она за всю свою жизнь, никогда не видела подобный – невероятно изысканный отвар! Ну и более того: аромат данного Отвара Лабы, был достаточно, поразительно, изысканно, вкусный, чтобы заставить расположенный внутри её тела желудок, начать просто орать и трепетать от голода, из-за одного лишь вдоха. Так что же будет происходить с её телом, когда она отопьёт из этой чаши или же когда она проглотит внутрь, хотя бы глоточек этого божественного отвара.

Ну и в этот самый момент, Тань Цзюйго, смеясь произнёс: “Ладно, ладно, заканчивай уже гипнотизировать данный отвар. Давай не стесняйся и кушай его без остатка. Мы принесли с собой достаточно чаш, чтобы всем получить по порции, так что не стой как зачарованная, с таким глупым выражением на лице. Как говориться: не смотри, а действуй! Отведай уже этой вкусноты. Хотя... Я всё же, никогда и не ожидал, что этот парень, Фанчжэн и на самом деле будет иметь настолько великолепные навыки кулинарии. Хе-хе-хе.”

Ну и когда Лю Юань это и услышала, она разрумянилась. Несмотря на то, что она и вправду хотела весь этот отвар, уже взять, да скушать, она всё же чувствовала себя сейчас немного смущенной. Она быстро передала данную чашу Тань Цзюйго и затем рванула с другой чашей в руках к Фанчжэну, чтобы получить там у него, свою порцию Отвара Лабы.

Ну и в этот самый момент, все остальные люди, что всё еще и поднимались на гору, так же наконец-то прибыли к храму. Ну и когда абсолютно все эти люди и смогли унюхать данный великолепный аромат, их желудки больше не имели никаких сомнений в правильности их общего решения. Они поспешили вперед, чтобы заполучить себе отвар в руки, первее остальных. Затем они проглотили данный отвар одним залпом, отправив его внутрь своих желудков и после от них, тут же последовала бесконечная вереница из похвалы. Тем не менее, тут в этой группе так же были и такие люди, которые сейчас проклинали и бранились. Ну и это произошло именно тогда, когда они и услышали о том, что каждый человек пришедший сегодня в храм Одного Пальца, мог получить только лишь одну порцию этого отвара богов.

Так же, тут в этой группе были и такие люди, которые чувствовали сейчас лишь сожаление.

“Ай-йа-йай, я бы точно, пил бы его пипец как медленно и смаковал бы каждый маленький глоточек, если бы я только знал, о подобных правилах храма. Великолепно, просто великолепно, теперь, когда я уже прикончил весь отвар одним залпом, всё что мне оставалось тут делать, это лишь занюхивать великолепный аромат этого удивительного отвара.” — Посетовал на судьбу Псина Сун. Несмотря на то, что он уже изменился к лучшему, он всё еще оставался немножечко мелочным. Он планировал быстро прикончить выданный ему отвар и затем так же быстро, получить себе еще одну порцию. Он тогда думал: «Для меня ведь не будет никакой потери, если я получу больше, нежели меньше!»

Ну и когда он уже прикончил весь свой отвар, люди вокруг него, даже еще и не начали кушать из своих чаш. Душистый аромат заполонил все его органы обоняния, когда он почувствовал, как его желудок начал от подобной провокации, дико орать. Он не мог ничего сейчас поделать, кроме как начать заливаться слюнями. Ну а что насчёт того, чтобы просто отвернуться от едоков, дабы на них, собственно и не смотреть? Ну и когда он и повернул свою голову, то там, с другой стороны, он увидел радостных людей, которые жадно поедали свой отвар. Ну и повернув голову еще раз, он всё так же видел людей, которые продолжали жадно есть и заливаться отваром. Вот поэтому, он и мог, только лишь смотреть вверх на небо... Но этот величественный аромат... этот аромат...

“Почему это всё событие ощущается так, как если бы я пришёл сюда на гору, только ради того, чтобы страдать?” — Тань Юн встал рядом с Псиной Суном и с грустным придыханием, проговорил.

Псина Сун ему и ответил: “Хватит со мной говорить. Я пытаюсь задерживать дыхание!”

Тань Юн: “@#@!”

В общем: в одно и тоже время, тут помимо четырёх сторон, были люди даже и внизу и снаружи и с другой стороны храма.

“Тань Мин, разве ты не говорил, что тут на горе, вообще не будет ничего хорошего? Разве ты не говорил, чтобы мы покушали, да побольше, этим ранним утром, ведь таким вот образом, нам и не придётся тут сверху, ничего, собственно, и есть? Где блин наши чаши? Где блин все чаши, что и предназначались именно для нашей семьи?” — Лян Юй злобно уставилась на Тань Мина.

Тань Мин, что постоянно бахвалился перед Лян Юй, причём последний раз он это делал всего лишь моментом назад, теперь выглядел посрамлённым: “Отвар Лабы... Насчёт этого... Кто знал, что такой крохотный храм, сможет сварить настолько приятный по запаху отвар? В любом случае, возможно только лишь запах этого отвара и был приятен на вкус, а он сам, скорее всего, даже и не был вкусным.”

“Тань Мин, да ты блин просто донельзя твердолобый! Ладно, ты заявляешь, что он не вкусный? Так?! Тогда, стой тут, сам по себе и смотри!” — Ну и высказав это, Лян Юй, взяла и ушла. Ну и за небольшой промежуток времени, она успела одолжить большую чашу у семьи Ма Юань и затем она даже смогла получить себе чашу, полностью заполненную отваром. Ну и после этого, она встала прямо напротив Тань Миня и подула сверху вниз на отвар, когда она в свою очередь, при вдохах, занюхивала божественный аромат. Затем она подняла изумрудно-зелёное семя лотоса своими палочками, когда она и подивилась: “Какая красота. Тань Мин, посмотри, на этом семени лотоса был выгравирован Будда. Гляди насколько великолепно он был вырезан на поверхности.”

Тань Мин украдкой взглянул на отвар в чаше Лян Юй, ну и затем, после того как он и посмотрел на семя лотоса, что и было у неё зажато в палочках, он проглотил полный рот слюны. Он задержал дыхание и усмехнулся: “Возможно только лишь запах и был хороший на вкус... Ладно и их внешний вид, тоже был приятен для глазу. Но я уверен, что это штука, была просто несъедобна.”

«Гулулу!»

“Несъедобно говоришь, да? Хе-хе, посмотри, у кого начал возражать желудок, из-за подобного вранья.” — Прокомментировала подобное событие Лян Юй.

Тань Мин отвернул свою голову прочь, подальше от отвара, как если бы этот трескающийся звук квакающей жабы, был никак не связан с ним и не имел к нему никакого отношения.

Лян Юй тут же перенесла чашу на другую сторону и помахала семенем лотоса, прямо перед лицом Тань Миня: “Ты и вправду не будешь его есть? Правда, правда? Ну тогда, я его съем сама!”

Ну и высказав это, Лян Юй положила данное семя лотоса, себе в рот. Это семя лотоса, не было каким-то там, обычным семенем лотоса. Эти лотосы росли у подножья Нуминозной Горы. Они были ароматными и освежающими на вкус. Ну и как только она и раскусила одно из семян лотоса, оно тут же ей выдало звонкое потрескивание при раскалывании и затем, оно распространило ароматный вкус на кончике её языка. Это чарующее ощущение заставило Лян Юй, чисто на подсознательном уровне, закрыть глаза, когда она и воскликнула: “Тань Мин, я могу тебе гарантировать, что это было самое вкусное семя лотоса, что я вообще ела, за всю мою жизнь! И так же, спасибо тебе большое.”

“Да за что, ты блин, меня вообще и благодаришь?” — Тань Мин в текущий момент, почувствовал дикое ошеломление. Его жена что, обезумела что ли? Однако же, наблюдая за тем, как Лян Юй сейчас отлично проводила время, предаваясь наслаждениям, естественно из-за поедания божественного отвара, он не мог ничего поделать, кроме как в очередной раз, залиться слюнями. Его проблема заключалась в том, что он слишком сильно бахвалился, поэтому каким таким образом, он теперь, вообще мог забрать свои слова обратно? Тань Мин, который отказывался ставить под угрозу свою “славную” позицию, с упрямством ишака, всё это терпел.

Лян Юй не стала ему больше ничего объяснять, когда она начала, хлюпая, глотать данный божественный отвар. Ну и когда данный божественный отвар и попал ей прямиком в рот: аромат от восемнадцати ингредиентов слился у неё во рту воедино, делая его таким образом, более богатым и более выраженным, чем тот, что был лишь у одного семени лотоса. Аромат и сладостность отвара, препятствовали даже и секундной остановке в трапезе, Лян Юй, у которой по факту, были очень хорошие манеры за столом. Теперь, из-за этого божественного отвара, она полностью проигнорировала тот факт, как её увидят при заглатывании данного отвара внутрь залпом, люди со стороны. Ну и откинув все приличия в сторону, она просто выпила данный отвар залпом и полностью, в шокирующем повороте событий!

Затем, она причмокнула губами и подула своим дыханием на Тань Мина. Она засмеялась и сказала: “Хе-хе, ощущается просто великолепно! Ну что ж, тогда продолжай сидеть тут в одиночку!”

Ну и с этими словами, Лян Юй встала и ушла.

Она оставила Тань Мина позади, когда он сам, в свою очередь, сейчас лишь потирал живот. Его слюна постоянно крутилась языком в его рту, когда он представлял себе вкус и аромат данного божественного отвара.

Ну и в этот самый момент его влажных мечтаний, Лян Юй вернулась назад, с полной чашей в руках. Она села рядом с Тань Мином и усмехнулась: “Тань Мин, посмотри на это. Как ты думаешь, что это такое? Это зелёные бобы! Посмотри, они, сияя, пропускают через себя свет, даже под солнцем. Как красиво!”

“Они должно быть, были генетически модифицированы.” — Тань Мин сейчас и вправду страдал от страстного желания покушать. Ну и несмотря на то, что Лян Юй сейчас всё продолжала и продолжала дразнить Тань Миня своими словами, он в свою очередь, всё же смог абстрагироваться от её слов и от завывания его желудка... И в своей отстранённости, он смог увидеть реакции деревенских жителей на данный божественный отвар. Они все были аж переполнены похвалой, к этому божественному отвару. Ну и огромное количество прошений о второй чаше отвара, наваливались на Фанчжэна прямо как волны, и они практически поглотили собой этого молодого и неопытного монаха! Данная сцена, абсолютно не могла быть искусственно созданной. Ну и, естественно, она не могла быть сфабриковано-ложной. Даже дурак сможет с легкостью понять, что этот божественный отвар был и вправду, очень и очень вкусным! Ну по крайней мере, Тань Мин никогда не видел подобную сцену в монастыре Байюнь.

Однако же, его достоинство! Достоинство! Ради своего достоинства, как гордого городского жителя, Тань Мин должен был всё это вытерпеть!

Однако же, Лян Юй знала Тань Мина очень хорошо... Можно было даже сказать, что слишком хорошо. Она подсела к Тань Миню поближе и усмехаясь проговорила: “Генетически модифицированы? Я могу тебе передать слова Отца и Матери, они мне уже когда-то говорили, что Фанчжэн никогда не спускался с этой горы. Вся еда на этой горе, была предоставлена ему деревенскими жителями. Ну и к тому же, у данного храма, было всего лишь маленькое поле для возделывания. Так что если мы будем говорить о генно-модифицированных зерновых культурах, то они возможно и продавались по всей нашей стране, но тут на горе, их точно не было. Естественно, самое главное во всём этом было то, что данный отвар был и действительно вкусный! Даже если подобная вкусная вещь и была генетически модифицированной. Я бы всё равно, стала бы её кушать...”

“Ладно, кушай этот отвар, если ты настолько сильно хочешь есть эти генно-модифицированные продукты. Но харе уже пестрить и надоедать мне, как какой-то привязавшийся голодный призрак, желающий сожрать мою душу, хорошо?” — Тань Мин сейчас чувствовал себя немного взбешённым.

Лян Юй естественно его не боялась, когда она продолжала встречаться лицом к лицу с его напыщенным гневом. Она палочками подняла красный финик из отвара и приставила его ко рту Тань Мина: “На, понюхай его. Разве он не пахнет и действительно хорошо?”

Тань Мин вдохнул аромат финика полной грудью и его желудок моментально начал бурлить и рычать. Его глаза уже были красными, когда он стиснул зубы и сказал: “Лян Юй, осторожней, ты играешь с огнём!”

“Хе-хе, укуси меня, если у тебя вообще есть то, чем это и можно было сделать!” — Провокационно сказала Лян Юй.

“Заканчивай уже, Отец смотрит!” — Сказал Тань Мин.

Ну и в тот момент, когда Лян Юй повернулась головой, чтобы посмотреть на Отца, она почувствовала, как вес на её палочках, просто взял и исчез. Ну и повернув голову назад, она увидела, что Тань Мин уже встал. Затем, он решительно проговорил: “Это скучно. Я пойду и похожу по храму, чтобы там и осмотреться.”

Лян Юй заметила, что красный финик в её палочках, уже просто взял и исчез. Она отчитала Тань Миня дразнящим тоном: “Ты только и знаешь, как и страдать, из-за этой своей гордости и достоинства! Ты ранее, так сильно и так много бахвалился насчёт Монастыря Байюнь и теперь, ты чувствуешь себя стеснительно и стыдно, из-за того, чтобы просто взять и отведать отвара? Тань Мин, перестань уже так много думать о своей гордости, о своём достоинстве и о деньгах, причём весь день на пролёт. Это ведь твой родной дом. Люди тут видели, как ты рос практически с младенчества. Нет никакого смысла этого отрицать или стараться выдать ложь за действительное. Разве не лучше жить свободной и честной жизнью, а не вечно притворяться?”

Тело Тань Мина слегка затрясло, когда он махнул рукой и сказал: “Это то, чем я и являюсь. Это нельзя было изменить. Я собираюсь отправиться в храм, чтобы там и осмотреться.”

Ну и высказав это, Тань Мин пошёл ко входу в храм. У храма он увидел округлый диск, который был кем-то положен на стол. Нам внутри этого диска были цветы лотоса, со статуей Будды по середине. Некоторые деревенские жители подходили к столу и использовали маленький черпачок, чтобы полить душистей водой на статую Будды. Ну и делали они это после того, как они уже отведали Отвара Лабы.

Ну и то, что удивило тут Тань Мина, было тем, что независимо от того, как шумно от толпы было снаружи, люди, которые омывали тут статую Будды и которые затем входили в храм, практически моментально замолкали и становились безмолвными! На их лицах появлялось выражение мира и спокойствия. Их глаза теперь выглядели так, как если бы они, были из-за чего-то просвещены или же, как если бы они теперь могли видеть через определенные штуки. Или же, по крайней мере, некоторые из их вопросов или сомнений, были теперь разрешены. Они выглядели счастливо и как будто теперь их, ничего и не сдерживало.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254 — Новая божественная сила
Глава 253 — Ожидание возвращения солдата
Глава 252 — Воспоминания, навечно выгравированные в сердце
Глава 251 — Ради тебя я пересеку реку Ялу
Глава 250 — Прошлое
Глава 249 — Пожилой человек у реки Сунхуа
Глава 248 — Морозный Бамбук
Глава 247 — Денег нет... Но, вы держитесь
Глава 246 — Один удар ладонью ②
Глава 245 — Монах заставляет твоё дупло сжиматься
Глава 244 — Строительная бригада прибыла на место работы
Глава 243 — Несчастный отец
Глава 242 — Мастер рассказывает историю
Глава 241 — Быть хорошим человеком и вправду ощущается, хорошо
Глава 240 — Продолжим завтра
Глава 239 — Вместе подметая улицы
Глава 238 — Контроль
Глава 237 — Одержимый?
Глава 236 — Роскомнадзор – тяжкий грех
Глава 235 — Получение большого подарочного набора
Глава 234 — Утечка
Глава 233 — Повстречаться с благодетелем, после изменений в удаче
Глава 232 — Чудеса Глаз Мудрости
Глава 231 — Дхарму нельзя проповедовать по щелчку пальцев
Глава 230 — Перераспределение кармической заслуги
Глава 229 — Лысый водный призрак
Глава 228 — Спасение людей
Глава 227 — Приглашение из Монастыря Хунянь
Глава 226 — Три палочки с благовониями
Глава 225 — Семья Монастыря Одного Пальца
Глава 224 — Индоктринация
Глава 223 — Уважение Предкам, Предупреждение Потомкам
Глава 222 — Сбор ритуальных пожертвований
Глава 221 — Отличные новости
Глава 220 — Мысли о том, как бы отказаться от аскетизма, из–за крайней бедности
Глава 219 — Одинокий Волк так же знает, как обманывать
Глава 218 — Болезненное счастье
Глава 217 — Как бешеная собака
Глава 216 — Вы осознаёте свои грехи?
Глава 215 — Прийти, чтобы учинять неприятности
Глава 214 — Награда с лотереи? Может быть
Глава 213 — Хакеры запрашивают подкрепление
Глава 212 — Этот сон – не просто сон
Глава 211 — Мошенничество
Глава 210 — Вымогатели
Глава 209 — Доброта превосходит образцовую (идеальную) красоту
Глава 208 — Глубокое изучение покаяний
Глава 207 — Всему приходит конец, так что нужно двигаться дальше
Глава 206 — Вздох от облегчения
Глава 205 — Интимный контакт
Глава 204 — Избиение Обезьяны
Глава 203 — Вход на задний двор – запрещён!
Глава 202 — Репутация аббата – уничтожена
Глава 201 — Произошло что–то и действительно “большое”
Глава 200 — Больше никакой актёрской игры
Глава 199 — Он человек или Будда?
Глава 198 — Оплакивать времена и жалеть людей. ③
Глава 197 — Оплакивать времена и жалеть людей. ②
Глава 196 — Оплакивать времена и жалеть людей. ①
Глава 195 — Последняя попытка, из–за отчаянья
Глава 194 — Играть в массовке?
Глава 193 — Все сидят после прибытия
Глава 192 — Этот монах что, тупой?
Глава 191 — Вот это и есть, Земледелие Дзэна
Глава 190 — Вот таким образом, тебе нужно искать помощи у Будды
Глава 189 — Что за демоница!
Глава 188 — Безумие?
Глава 187 — Антропоморфные
Глава 186 — Съёмки
Глава 185 — Выхождение за все рамки, в хвастовстве
Глава 184 — Мошенничество! Обман! На**алово!
Глава 183 — Земледелие Дзэна
Глава 182 — Упрямство
Глава 181 — Обезьяна, ищущая священные писания
Глава 180 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②
Глава 179 — Трагедия Мастера, из–за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ①
Глава 178 — Любовный треугольник
Глава 177 — Это то, что я получил?
Глава 176 — Остатки от пепла. ②
Глава 176 — Остатки от пепла. ①
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ②
Глава 175 — Так вот в чём была причина. ①
Глава 174 — Фанчжэн принимает необходимые меры
Глава 173 — Эксперт и Талисман
Глава 172 — Какой огромный талисман. ②
Глава 172 — Какой огромный талисман. ①
Глава 171 — Одну минутку. ②
Глава 171 — Одну минутку. ①
Глава 170 — Просьба о помощи
Глава 169 — Новогодняя корзина
Глава 168 — Ночь рождений. ②
Глава 168 — Ночь рождений. ①
Глава 167 — Прошу на выход! ②
Глава 167 — Прошу на выход! ①
Глава 166 — Он рождён! Это нож!
Глава 165 — Наказание от Фанчжэна
Глава 164 — Без названия
Глава 163 — Без названия
Глава 162 — Без названия
Глава 161 — Слухи
Глава 160 — Подобные люди, могут делиться своей любовью?
Глава 159 — Вот именно так, не нужно было помогать бедным людям
Глава 158 — Случайная встреча
Глава 157 — Погодите–ка, ох–ох–ох... Погодите–ка
Глава 156 — Высокопарно! Как высокопарно!
Глава 155 — Вытягивай! Вытягивай! Вытягивай!
Глава 154 — Буддийская Дхарма в жизни
Глава 153 — Не желаю!
Глава 152 — Встреча, которая в качественном плане, сильно изменилась
Глава 151 — Молодой монах, который был полон энтузиазма
Глава 150 — Как многоречиво. ①
Глава 150 — Как многоречиво. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ②
Глава 149 — Слишком пылко. ①
Глава 148 — Наставление Ву Мина на путь истинный
Глава 147 — Устная похвала +1
Глава 146 — Сомнения
Глава 145 — Правда
Глава 144 — Чудо пересечения реки
Глава 143 — Не совершай Роскомнадзор!
Глава 142 — Спасители
Глава 141 — Кем был этот нечестивый человек?
Глава 140 — Ясновидение матери
Глава 139 — В этом мире, нет хороших людей
Глава 138 — Помощь в стилизации ножа
Глава 137 — Кинки Квин
Глава 136 — Махинации
Глава 135 — Приглашение из Монастыря Байюнь
Глава 134 — Молодая девушка притаскивает с собой тяжёлую артиллерию
Глава 133 — Фейерверки на пятнадцатый день в новом году
Глава 132 — Романтическая новелла, истолкованная монахом!
Глава 131 — Усиление Статуей Будды
Глава 130 — Умасливание разговорами ребёнка!
Глава 129 — Сообщение о смерти
Глава 128 — Извинения Чэнь Цзина!
Глава 127 — Где моя статуя Будды?
Глава 126 — Выигрыш или проигрыш?
Глава 125 — Мучительная горечь Чэнь Цзина!
Глава 124 — Аббат спускается с горы
Глава 123 — Пожар!
Глава 122 — Вести себя как Аббат!
Глава 121 — Попытки урвать первым
Глава 120 — Создание сенсации из Первого Подношения Палочки Благовония Будде в новом году
Глава 119 — Мастер тоже может вести себя мило
Глава 118 — Это же – новый год
Глава 117 — Подцепленные на крючок из каллиграфичного письма
Глава 116 — Жаждущая куплетов армия
Глава 115 — Ледяные Фонари
Глава 114 — В одиночку, в день, перед кануном нового года
Глава 113 — Кишечник становится синим от сожаления
Глава 112 — Чудо Чаши с Отваром
Глава 111 — Бессмертное Смертное Сердце
Глава 110 — Миссия на сотню зажжённых палочек благовоний в храме – завершена!
Глава 109 — Омовение Будды
Глава 108 — Принести огромный банный таз с собой на гору
Глава 107 — Вера только в Деньги
Глава 106 — Лаба уже Здесь
Глава 105 — Плата за монополизацию еды
Глава 104 — Отвар лабы с Нуминозной горы
Глава 103 — Молодой Монах хочет провести дхарма–ассамблею омовении Будды
Глава 102 — Разве у этого Нищего Монаха была когда–нибудь нехватка в деньгах?
Глава 101 — Использовать деньги, чтобы купить Твою Молодость
Глава 100 — Усиление Небесного Глаза
Глава 99 — Что за изумительный вор!
Глава 98 — Оставаться нераскаивающимся до самой смерти
Глава 97 — Учитель неистово приносит “первую кровь” своей команде
Глава 95 — Я помогу тебе превратиться в Фею
Глава 94 — Носовой платок
Глава 93 — Унесённая прочь
Глава 92 — Проблема субоптимального здоровья
Глава 91 — “Такая” вот “покровительница”
Глава 90 — Рисовая гора была лишь сном
Глава 89 — Сон Золотого Пшена
Глава 88 — Почему свиньи не забираются по деревьям?
Глава 86 — Почему я должен тебя слушать?
Глава 85 — Пришло время рассосаться по углам, а также для делёжки награбленного!
Глава 84 — Победа или Поражение
Глава 83 — Время определить победителя
Глава 81 — Кто будет замешивать чернила?
Глава 80 — Учитель безмятежно копается в смартфоне
Глава 79 — Лирика, чтобы помнить ваше очарование
Глава 78 — Начало
Глава 77 — Ничего нет... Совсем ничего
Глава 75 — Держите дверь! Держите грёбаную Дверь!
Глава 74 — Земля круглая
Глава 73 — Штаны! Штаны! Штаны!
Глава 72 — Разрешено
Глава 69 — Рёв
Глава 68 — Хранитель–Защитник Храма
Глава 67 — Там на горе есть Волк
Глава 66 — Стать Монстром?
Глава 65 — Высокая Ставка
Глава 63 — Безумие!
Глава 62 — Алмазная Сутра
Глава 61 — Послание Дракона и Будды!
Глава 60 — Опять этот храм?
Глава 59 — Нет награды?
Глава 58 — Двое лысых
Глава 57 — Небольшая уловка Хань Сяогуо
Глава 56 — Достижение соглашения
Глава 55 — Желая спуститься с горы
Глава 54 — Я знаю, в чём я был неправ
Глава 52
Глава 51 — Эта Голова – очень Твёрдая голова!
Глава 49 — Хаос из–за Фразы
Глава 48 — Великий Блеф Аббата
Глава 47 — Как это ужасно, когда кому–то не хватает воспитания
Глава 46 — Подумать только, что на горе был Аббат и Волк, которые
Глава 45 — Талисман Светового Открытия
Глава 44 — Убийца
Глава 43 — Курьер–доставщик практически сошёл с ума
Глава 42 — Малая Оживляющая Пилюля
Глава 41 — Серебряная Лиса
Глава 40 — Вытягивание Приза!
Глава 39 — Запоздалая Заслуга
Глава 38 — Вызывающий Восхищение. ②
Глава 37 — Вызывающий Восхищение. ①
Глава 36 — Метод Фанчжэна для мести
Глава 35 — Жадность
Глава 34 — Пара рабочих рук
Глава 33 — Битва за Чашу с Водой
Глава 32 — Одна чаша на Человека
Глава 31 — Волк и Монах
Глава 30 — Волк – водонос
Глава 29 — Маленького размера храм, притягивает к себе притеснения
Глава 28 — Один Удар Ладонью
Глава 27 — Вхождение в храм
Глава 26 — Очередные Посетители
Глава 25 — Дзинь! Высылаю Миссию Номер Три
Глава 24 — Отличный Чан! Вкуснейшая Вода!
Глава 23 — Настолько беден, что даже грустно
Глава 22 — Буддийский Чан
Глава 21 — Приходят все
Глава 20 — Две линии! Две полоски на приборе!
Глава 19 — Эффективность зависит от Искренности
Глава 16 — Ну что за печаль
Глава 15 — Несение всякой чепухи со всей серьёзностью
Глава 14 — Какой Ароматный!
Глава 13 — Очередные посетители
Глава 12 — Кристаллический Рис
Глава 11 — Наконец–то при бабле
Глава 10 — Как мастер–настоятель храма, я составлю вам компанию в эту тёмную ночь
Глава 9 — Мастер–настоятель храма и Волк
Глава 8 — Последовательное вытягивания призов
Глава 7 — Волки на Горе
Глава 6 — Верёвка
Глава 5 — Ботинок
Глава 4 — О Секретах Небес нельзя рассказывать непосвящённым
Глава 3 — Небесные Глаза
Глава 2 — Система Будды
Глава 1 — Нищий Монах
Глaвa 96 — Гнев учителя
Глaвa 87 — Вoлк сoвершaет aкт пoчитaния Будды
Глaвa 82 — Кaллигрaфия учителя, является нaстoящим прoявлением мaстерствa
Глaвa 76 — Не ругaйте людей – этo мoжет вернуться вaм стoрицей
Глaвa 71 — Oдин рёв учителя
Глaвa 70 — Прoблемы, чтo вoзникaли из–зa длиннoгo языкa
Глaвa 64 — Этo ведь прoстo сенсaциoннaя пoдaчa мaтериaлoв, не тaк ли?
Глaвa 53 — Жестoкий Учитель
Глaвa 50 — Учитель и Убийцa
Глaвa 18 — Препoднoсим блaгoвoния, пoчитaем Будду
Глaвa 17 — Системa – сплoшнoй oбмaн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.