/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%83%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%20%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6234156/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20100%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%282%29/6234158/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)

Перевод: Simlirr

Редактор: Naides

 

В этот раз, вернувшись в родовое поместье, Минлань быстро прониклась царившей там нервозностью и пребывала в весьма мрачном расположении духа. Атмосфера там полностью отличалась от царившего два года назад умиротворения. Слуги сновали туда-сюда по внутренним покоям осторожно, стараясь не устраивать лишнего шума. Никто не осмеливался открыто смеяться или развлекаться.

Первым делом Минлань вошла к Шен Вею и Ли Ши, они оба выглядели бледными и уставшими. Ли Ши казалась особенно измождённой.

«Как говорится, у постели хронически больных родителей не бывает почтительных детей»

Но по одной лишь старшей пожилой госпоже Шен нельзя было судить обо всех родителях в целом. За свою жизнь она успела повидать достаточно трудностей и лишений и пустила все силы на то, чтобы вырастить своих детей. Её можно было по праву назвать человеком, внёсшим наибольший вклад в процветание семьи Шен.

Будучи старшей невесткой основной ветви семьи Шен, Ли Ши должна была искренне и от всего сердца заботиться о старшей пожилой госпоже, но спустя несколько месяцев приглядывания за свекровью, Ли Ши уже чувствовала, что умирает от усталости.

— Отец, матушка, вы уже очень давно заботитесь о больной бабушке, спасибо вам за тяжкий труд, простите, что я вернулся так поздно, — произнеся это, Чханву разрыдался и упал на колени у ног Шен Вея.

Кан Юнь’эр также опустилась на колени рядом с ним. Ли Ши поспешно бросилась поднимать своего сына и невестку с пола. Усадив Юнь’эр на мягкий диванчик, она со всей серьёзностью сказала ей.

— Моё дорогое дитя, сейчас ты ждёшь ребёнка, ты наверняка устала после столь долгого путешествия. Отдохни после того как повидаешься с пожилой госпожой, наша семья не осудит тебя за это.

Однако Кан Юнь’эр уверенно отказалась от предложения Ли Ши.

— Послушай свою свекровь, — вторил своей жене Шен Вей. — Уверен, пожилая госпожа сама хотела бы, чтобы ты так поступила.

Повернувшись к Минлань и Чхандуну, Ли Ши взяла их за руки и с заботой произнесла:

— Дети, вы, должно быть, тоже устали, пойдёмте.

Она отвела их в спальню старшей пожилой госпожи Шен. Когда они вошли, в нос Минлань ударил резкий запах лечебных трав и припарок. В центре комнаты стояла пятиуровневая позолоченная жаровня в форме лотоса, в которой ярко горели угли. Благодаря ей в комнате было тепло несмотря на холодную погоду снаружи. От резкого перепада температур Чхандун поёжился. Заметив это, Минлань осторожно погладила его по спине.

Пожилая госпожа Шен с печальным видом сидевшая на краю кровати едва заметно улыбнулась, заметив своих внуков. Она кивнула Минлань, не произнеся ни слова. Вошедший следом Чханву торопливо подошёл к кровати и снова упал на колени, надрывно воскликнув:

— Бабушка, я вернулся!

Подойдя поближе, Минлань увидела лежавшую в кровати старшую пожилую госпожу Шен. Её седые волосы были аккуратно расчёсаны и уложены, У неё были глубоко запавшие глаза и тёмные круги, из-за которых её переносица тоже казалась слегка провалившейся. Её глаза были закрыты. Услышав голос Чханву, она попыталась что-то сказать, но не смогла. Видимо, у неё не было на это сил.

С помощью пожилой служанки, которая заваривала ей травы, она сумела слегка приподнять голову, но сразу же после этого сознание снова покинуло её.

— Последние несколько дней бабушка не может ничего произнести, — произнесла стоявшая у кровати Вень Ши, утирая слёзы. — Она с трудом может даже есть кашу. Впрочем, кажется, сегодня ей стало немного лучше.

— Должно быть ты устала приглядывать за бабушкой, спасибо тебе за это, — обратился к ней Чханву.

Чтобы не беспокоить старшую пожилую госпожу Шен, все они вышли из спальни и вернулись обратно в гостиную. Там Чханву, Кан Юнь’эр, Минлань и Чхандун формально поприветствовали пожилую госпожу Шен, а та вкратце расспросила их о положении дел в столице. Чханву принялся последовательно рассказывать ей новости, а Ли Ши выразила своё удивление количеством сумок и коробок, сложенных во внутреннем дворике, на что Чханву мимоходом ответил:

— …Я попросил отпуск по случаю похорон на девять месяцев…

Сердце Ли Ши ёкнуло. С тех пор как его повысили до Бацзуна, её авторитет как в собственной семье, так и в семье Шен ощутимо возрос. Сейчас семья Шен обладала большими властью и богатством. Несмотря на то что забота о старшей пожилой госпоже Шен оказалась тяжким трудом, она могла бы преодолеть это, поддерживаемая мыслью о том, что в будущем её дети и внуки также будут заботиться о ней как сейчас она заботится о старшей пожилой госпоже. Она пыталась быть почтительной к старшим, но это не значило, что она готова была пожертвовать ради этого карьерой своего сына.

— Как ты мог принять такое решение, не посоветовавшись со мной? — принялась отчитывать его Ли Ши. — По-моему, ты вполне мог бы остаться в столице и продолжать работать. Я, Чхансун и Вень Ши вполне способны справиться с семейными проблемами. В императорском своде законов нет ни единой строчки о том, что внукам следует пребывать в трауре по своим дедушкам или бабушкам, прекращая работу.

Ли Ши явно беспокоилась, что за это время кто-нибудь уведёт у Чханву его должность.

Мельком взглянув на пожилую госпожу Шен, Шен Вей снисходительно произнёс:

— Чханву заранее сообщил мне обо всём. Да, действительно, такого закона не существует, но выразить любовь и преданность старшим никогда не бывает лишним. Поэтому, пожалуйста, не говори столь несдержанных слов. Я знаю, как будет лучше для нашего сына.

Тем временем пожилая госпожа Шен внимательно осматривала Минлань, держа её за руку и пытаясь понять, похудела или потолстела она за прошедшее время. Услышав этот разговор, она улыбнулась и сказала Ли Ши успокаивающим тоном:

— Не беспокойся, твой дядя поговорил с командующими отряда стражи Чжунвей, они сохранят за Чханву его должность и место. И, если при дворе возникнет острая нехватка чиновников, начальство призовёт его даже до окончания траурного периода.

Шен Вей и Ли Ши явно обрадовались, услышав эти слова. Они немедленно велели Чханву и Юнь’эр выразить призвание пожилой госпоже Шен. Быстро сообразив, к чему всё ведёт, Минлань подскочила к Юнь'эр и заботливо произнесла:

— Сестрица, ты ждёшь ребёнка. Тебе не стоит резко двигаться. Лучше посиди, позволь брату выразить почтение. Всё, несомненно, пройдёт хорошо: как и его карьера, так и твои роды.

Оценив заботу Минлань, Ли Ши взяла у служанки пару заготовленных заранее мешочков и вручила их Минлань и Чхандуну. Также она сняла со своих рук пару нефритовых браслетов и одела их на запястье Минлань. Нефрит, из которого были сделаны браслеты, имел красивый тёмно-зелёный оттенок. Он был прозрачным и явно не содержал никаких примесей, на ощупь он был тёплым и гладким. Судя по всему, это был один из высококачественных сортов нефрита.

Минлань тут же принялась отказываться от столь дорогого подарка, но Ли Ши стояла на своём.

— Ты хорошая девочка, — восхищённо глядя на Минлань, сказала она. — В следующем году тебе исполняется пятнадцать и, боюсь, что я не смогу побывать на твоей церемонии шпильки, так что прими эти браслеты как мой подарок на твоё пятнадцатилетие заранее. Не отказывайся от них.

Минлань бросила взгляд на пожилую госпожу Шен, та едва заметно кивнула ей, после чего сомнения Минлань испарились. Перестав отказываться, она вежливо поблагодарила Ли Ши, думая: «Тётушка, ты зря беспокоишься о карьере братца Чханву. Все чиновники рассудительные и проницательные, пускай ему не нужно соблюдать траур из-за смерти бабушки, подобное решение пойдёт братцу Чханву на пользу, так он сможет заработать себе неплохую репутацию. К тому же, он военный. В отличие от гражданских чиновников, от военных в мирное время мало пользы. К тому же, Шен Хун и Чханбай всё равно помогут ему вернуться на пост спустя девять месяцев. Вот почему он попросил отпуск, ни секунды не сомневаясь».

Взрослые явно собирались обсудить что-то своё, поэтому детей оперативно вывели из гостиной. Добираясь сюда, Чхандун два часа проехал верхом на лошади. Поначалу ему было интересно, но потом это переросло в страдание, седло натирало ему ляжки. Сейчас все внутренние мышцы ног адски саднили и отказывались слушаться. Заметив это, Чханву попросил слуг приготовить для него лекарство, и сейчас настало подходящее время, чтобы нанести его.

Собираясь присмотреть за Чхандуном, Минлань уверенно направилась в комнату вслед за ними, но, заметив, что она вошла, Чхандун с ошеломлённым лицом выставил её. Глядя на то, как дверь захлопывается перед её носом, Минлань мысленно возмутилась: «Да знаю я, что у тебя есть пенис! В этом нет ничего такого! Я не какая-то там невежественная девчонка! В прошлой жизни мне довелось увидеть определённое количество взрослого кино!»

После этого Минлань направилась во двор, где её перехватила Пхиньлань, явно караулившая уже некоторое время. Вцепившись в рукав Минлань она возмущённо воскликнула:

— Отдавай мне браслеты!

Судя по всему, это были любимые браслеты Ли Ши. Да и сама Пхиньлань, видимо, уже давно положила на них глаз.

— Нет уж, — ворчливо заметила Минлань. — Мне и так не везёт в последнее время. Всего несколько дней назад я столкнулась с пиратами. А теперь ещё одна бандитка пытается меня ограбить!

Но на самом деле Ли Ши уже давно подготовила подарки на пятнадцатилетие Молань, Жулань и Минлань.

Но вскоре, Минлань, сдавшись, со вздохом сняла с рук браслеты и протянула их Пхиньлань. Получив желаемое, Пхиньлань с любопытством принялась расспрашивать её.

— Вторая сестрица рассказывала мне о том, что произошло на корабле. Ты видела пиратов? Какие они были?

В ответ на это Минлань гордо подняла голову и с грозным видом заявила:

— Да! Я сражалась с ними, словно герой и прогнала всех пиратов с корабля.

Услышав это, Пхиньлань закатила глаза. Переключив внимание на браслеты, она подняла их вверх и принялась рассматривать на свету. Затем она надела их и ещё долгое время по очереди перебирала их, после чего неохотно сняла и вернула Минлань. Забрав один браслет, Минлань сунула второй обратно в руки Пхиньлань.

— Забирай, теперь у каждой из нас будет по одному.

Несмотря на то что Пхиньлань очень нравился этот браслет, она стеснялась принимать его и с сомнением в голосе ответила:

— Но матушка дала их тебе. Как я могу…

— Забирай, я слышала, что у бандитов есть обычай: ты можешь забрать половину богатства своего соратника, если сумел отыскать и увидеть его, — дразнящим тоном произнесла Минлань, похлопывая её по спине. — Разве не так?

В ответ Пхиньлань больно ущипнула Минлань.

После ужина Минлань отправилась отдохнуть в комнату пожилой госпожи Шен. У них наконец-то появилась возможность пообщаться с глазу на глаз.

Минлань с ухмылкой взяла бабушку за руку, собираясь что-то рассказать ей, но лицо пожилой госпожи Шен внезапно помрачнело, и она воскликнула:

— На колени!

Минлань была ошеломлена этим. Пожилая госпожа Шен вновь повторила приказ, в её голосе слышались холод и непоколебимость:

— На колени, сейчас же!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.