/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 67– Образцовая невестка (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066%E2%80%93%20%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8F%20%D1%85%D0%BE%D1%83%20%D0%A1%D1%8F%D0%BD%D1%8A%D1%8F%D0%BD%D1%8F%20%284%29/6234124/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068%E2%80%93%20%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%86%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%282%29/6234126/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 67– Образцовая невестка (1)

Перевод: Crossenti

Редактор: Naides

 

— Зачем так злиться в праздничный день? Хен уже вырос, ты смущаешь его, часто наказывая девушек в его покоях, — сказал господин Ци своей жене после того, как переоделся в повседневную одежду и прилёг на диван.

Пхиннин Цзюньчжу, одетая в зелёный парчовый жакет с филигранным орнаментом, пила чай с женьшенем из изящной чашки. После слов мужа на её лице отразилось разочарование. 

— До чего же он бесполезен! Не помогает в управлении делами, не пользуется возможностью познакомиться со старшими на дне рождения своего деда, лишь растрачивает свои способности на столь бесстыдные выходки! Будучи отвергнутым, он преисполнился печалью, и пока мы провожали гостей, стоял с таким лицом, словно требовал возврата долга.

Господин Ци вздохнул: 

— Не сердись на него. Ты уже выслала Чунь'эр из поместья. Как настоящая девушка из семьи учёных, Минлань знает рамки приличия. Просто оставь всё как есть.

— Тогда почему ты вздыхаешь? — удивлённо спросила Пхиннин Цзюньчжу.

Подняв взгляд к потолку, на котором можно было разглядеть узоры из облаков, господин Ци еле слышно проговорил: 

— У нас всего один сын, разумный, послушный и заинтересованный в учёбе. Когда ему было семь или восемь лет, он однажды сопровождал младшего сына гун Лина на игру в крикет. Тогда ты сильно избила его за эту выходку. Однако когда я заглянул к нему ночью, он доделывал задание учителя, несмотря на травмы.

Пхиннин Цзюньчжу молчала. Господин Ци продолжил: 

— Хен’эр очень хороший ребёнок, он никогда не создавал проблем и ни о чём не просил. Сейчас он впервые ослушался тебя. Я заметил его внимание к дочери Шен Хуна, но не упоминал этого, веря, что это были всего лишь глупые мысли паренька, ведь он ещё ни разу не встречался с девушками, и что он скоро забудет об этом. Однако теперь я вижу, что он в самом деле любит эту девушку.

Пхиннин Цзюньчжу несколько раз изменилась в лице. Затем она натянуто улыбнулась уголками губ: 

— Обычно в семье суровый отец и жалостливая мать, но у нас всё иначе. Я жестокая мать, а ты любящий отец. Неужели ты хочешь, чтобы твой сын женился на дочери наложницы чиновника пятого ранга?

Господин Ци не нашёл, что ответить. Пхиннин Цзюньчжу взглянула в лицо мужа и, увидев, как он прикрыл глаза, добавила: 

— Несмотря на то, что твоему племяннику всё ещё нездоровится, в данный момент он чувствует себя довольно неплохо. Будет слишком жестоко с моей стороны рассчитывать на его смерть, чтобы наш сын мог унаследовать титул. В таком случае, мы должны заранее позаботиться о будущем Хена. Я была в императорском дворце, чтобы разузнать, кто станет наследным принцем. Его Величество благоволит третьему принцу, но беспокоится, что у того всё ещё нет сына. Действия шестой принцессы очевидны для всех, однако Его Величество не спешит вмешиваться. Разве это не молчаливое дозволение? Сяньчжу Цзячен хорошая девушка, разве есть более подходящая пара для нашего сына?

Господин Ци вновь вздохнул, признавая, что никогда не был столь же красноречив, как его жена. 

— Я лишь надеюсь, что Хен’эр сможет понять всё это.

Глядя на добродушное лицо своего мужа, Пхиннин Цзюньчжу вспомнила, как жалостливо выглядел её сын, умолявший её, стоя на коленях, и от этого её сердце немного смягчилось. Пара сидела в тишине, нарушаемой лишь звоном фарфора: Пхиннин Цзюньчжу помешивала чай. Спустя какое-то время она уже не выглядела столь недовольной. 

— Как я могу не любить нашего сына, — мягко произнесла она. — Если он так любит эту девушку, как насчёт того, чтобы сделать её наложницей, когда Хен женится на Сяньчжу? В конце концов, она всего лишь дочь наложницы, и...

Она не успела договорить. Господин Ци закашлялся, подавившись слюной. Взмахнув рукой, он сказал: 

— Забудь об этом. Даже если закрыть глаза на Шен Хуна, его старший сын подаёт большие надежды, Его Величество высоко оценил его. И вспомни, какие семьи Шен Хун подобрал для дочери и сына, одна вышла замуж за аристократа, другой женился на девушке из семьи потомственных учёных. Разве он позволит своей дочери быть чьей-то наложницей? Мне будет стыдно смотреть ему в глаза. К тому же, он однажды упоминал, что его младшую дочь вырастила пожилая госпожа Шен, чей характер известен тебе лучше, чем мне.

Это не убедило Пхиннин Цзюньчжу. 

— Она всего лишь дочь наложницы, что в ней особенного?

В ответ господин Ци закатил глаза. 

— Один совет: не будь столь надменной. Если Шен Хун решит сделать свою дочь чьей-то наложницей, почему он должен выбрать нашего сына? Столица и другие регионы империи изобилуют молодыми людьми благородного происхождения. Если ему хватило бы наглости, чтобы продать собственную дочь, то он вполне мог бы даже позволить Минлань стать императорской наложницей.

Пхиннин Цзюньчжу вспомнила, как встретила Минлань на празднике. Даже она была под впечатлением. С такими хорошими манерами и красивой внешностью эта девушка действительно подошла бы на роль императорской наложницы. Задумавшись об этом, Цзюньчжу Пхиннин внезапно хихикнула, на что господин Ци поинтересовался: 

— В чём дело?

Отставив чашку в сторону, Пхиннин Цзюньчжу улыбнулась: 

— Ты совсем как твой сын. Только что Хен умолял меня всеми правдами и неправдами. Я предложила ему взять Минлань в наложницы. Он запаниковал, чуть ли не упал на колени на разбросанные по полу осколки фарфора, и принялся отчаянно твердить, что это была плохая идея, ведь у Минлань сильная воля…

Господин Ци фыркнул: 

— Неудивительно. Пожилая госпожа Шен стремилась к этому весь последний год.

— Говоря о трёх дочерях семьи Шен, Минлань самая прелестная из них, благонравная и почтительная к своим бабушке и матери. Жаль, что она не пара нашему сыну.

Внезапно господина Ци посетила одна мысль, и он спросил: 

— Значит, ты твёрдо решила породниться с шестым принцем, но что насчёт императорской наложницы Жун? Её брат несколько раз интересовался нашим сыном.

Вспомнив об этом, Пхиннин Цзюньчжу затряслась от гнева, и инкрустированные нефритом браслеты на её запястьях звякнули. 

— Пф! Учитывая, насколько невысоким было её происхождение, она могла лишь пытаться очаровать Его Величество своим юным возрастом и милым личиком. Это грубо и вульгарно, как они вообще могли подумать о том, чтобы породниться с нами? Его Величество стареет, а ребёнка у неё всё ещё нет, видимо, её хорошие деньки вот-вот закончатся.

— Ты права, — немного поразмыслив над этим, ответил господин Ци. — Однако не отказывай им прямо. Можно сообщить об этом шестой принцессе и выразить обеспокоенность, тогда они будут бороться за нашего сына между собой. Только так мы не оскорбим никого из них, и к тому же, дадим шестой принцессе понять, что у нас есть другие варианты. Иначе в будущем Хен не сможет противостоять Сяньчжу. Кроме того, сохрани в секрете то, что произошло между Хеном и Минлань.

— Тебе решать, — улыбнулась Пхиннин Цзюньчжу.

 

После возвращения с приёма по случаю дня рождения хоу Сянъяня, Минлань осталась на ночь в зале Шоу'ань и рассказала пожилой госпоже Шен обо всём, что говорил Ци Хен, и о том, что она сама об этом думает. Пожилая госпожа Шен обнимала внучку, не говоря ни слова и лишь изредка тяжело вздыхая. Постепенно бабушка и внучка задремали. В полусне Минлань услышала голос бабушки: 

— Ты умная девушка и никогда не выберешь тупиковый путь.

Не в силах бороться с усталостью и сонливостью, Минлань почувствовала, как в уголках её глаз наворачиваются слёзы. Она прильнула к руке бабушки, пытаясь вытереть их, и воспользовалась моментом слабости, чтобы подумать. Затем она сказала себе: «Когда я проснусь, я буду жить счастливо и наслаждаться каждым днём».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.