/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20166%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8E%20%D0%A8%D0%B5%D0%BD%20%282%29/6428093/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20168%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%2C%20%D0%93%D1%83%20%D0%A2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%281%29/6428095/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)

Перевод: Larsa

Редактор: Naides

 

Во время трапезы пожилая госпожа Шен слушала, как Минлань рассказывает о людях в особняке Гу. Комната была наполнена счастливым смехом Минлань и весёлыми голосами. На самом деле, в душе Минлань было грустно, поскольку она знала, что больше не сможет так часто видеться с пожилой госпожой Шен. Поэтому она изо всех сил притворялась, что всё хорошо, живо описывая, насколько интересной была её новая жизнь, будто в семье Гу было только счастье.

Пожилая госпожа Шен слушала Минлань, улыбаясь. После того, как они закончили трапезу, служанка Фан приказала горничным убрать всё со стола и уйти. Затем она тоже вышла и закрыла дверь.

— Я хочу тебя кое о чём спросить, присядь сюда!

Пожилая госпожа Шен сделала суровое лицо. Минлань, которая столько лет жила с пожилой госпожой, знала, что её бабушка собирается сказать что-то серьёзное. Поэтому, поспешно подав чай ей, она покорно откинулась на спинку стула, ожидая наставлений.

Когда пожилая госпожа Шен увидела усталость, скрытую за притворной улыбкой Минлань, она почувствовала, что находится в затруднительном положении. С тех пор, как пожилая госпожа услышала слова служанки Цхуй, пересказанные служанкой Фан, она пребывала в сомнениях, не зная, следует ли ей расспрашивать об интимных подробностях супружеской жизни Минлань. Большинство людей просто проигнорировали бы этот вопрос. В её голове роились тысячи мыслей, однако пожилая госпожа Шен всё-таки спросила:

— Он... хорошо с тобой обращался?

Минлань очень старалась правильно истолковать слова пожилой госпожи Шен. Покраснев, она тихо сказала:

— Да, он хорошо со мной обращается.

«О какой части нашей жизни вы спрашиваете?» — подумала она.

Пожилая госпожа Шен открыла рот, но тут же снова его закрыла. Не зная, как продолжить эту тему, она перешла на другую:

— Кто отвечает за дела в вашем поместье?

— Эм... Я не уверена, — заколебалась Минлань.

Услышав это, пожилая госпожа Шен посмотрела на неё с укором.

Поразмыслив некоторое время, она вздохнула и продолжила тихо спрашивать:

— В каком состоянии дома и сады в вашем поместье? Я слышала, что это место раньше принадлежало высокопоставленному чиновнику, когда предыдущий Император был на троне, и было заброшено почти на десять лет. Как ты думаешь, там требуется ремонт?

— Эх... Об этом я тоже ничего не знаю, — растерянно ответила Минлань.

Она только раз выходила из спальни и даже не знала, как выглядит её собственный дом.

С широко открытыми от шока глазами пожилая госпожа Шен помрачнела и обеспокоенно спросила:

— Тогда ты хотя бы знаешь, как много недвижимости у вас в поместье?

Поскольку Минлань проводила большую часть времени с Гу Тинъе, пожилая госпожа Шен подумала, что эта пара должна была поговорить хоть о чём-нибудь полезном!

— Я... этого тоже не знаю, — смущённо сказала Минлань.

Ей не нужно было слишком много разговаривать с Гу Тинъе в кровати, так как единственными двумя вещами, которыми они там занимались, были сон и «спорт».

Поняв, что Минлань совершенно ничего не знает, пожилая госпожа Шен потеряла дар речи и могла лишь ошеломлённо смотреть на свою маленькую внучку. Пожилая госпожа Шен никогда не думала, что все навыки и методы, которым она обучила Минлань, в итоге окажутся бесполезными. Казалось, что её новый внук нуждался лишь в удовлетворении своего основного желания.

Чувствуя сильное смущение, Минлань волновалась и из-за этого долго думала, что же ей сказать. Затем она, запинаясь, выговорила:

— Не волнуйся, бабушка. Он действительно хорошо ко мне относится.

Пожилая госпожа Шен, чувствуя себя совершенно беспомощной, могла только глубоко вздохнуть.

— ...Бабушка, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я буду осторожна.

Минлань знала, что пожилая госпожа Шен беспокоиться за неё. На самом деле, Минлань точно знала, насколько сложной была её ситуация. Не то чтобы она не хотела бороться за свою жизнь. Но у неё и правда не было на это времени в последние два дня.

— Забудь об этом. Скажи мне, твоего мужа что-нибудь беспокоило в эти дни? — спросила пожилая госпожа Шен, перестав вздыхать.

Беспокойства? Минлань чувствовала, что его беспокоит всё. У него была недобрая мачеха, полумёртвый брат и полный дом надоедливых родственников. Подумав об этом некоторое время, она вдруг мягко сказала:

— Бабушка, насколько я поняла, он... намерен унаследовать титул хоу Нинъюаня.

Гу Тинъю уже не сможет поправиться и может умереть в любой момент. Появление сына, который смог бы в будущем занять место наследника, было невозможно.

— О?

Пожилая госпожа Шен была заинтригована словами Минлань.

— Что заставляет тебя так думать? — ощутив небольшой душевный подъём, спросила она.

Минлань подошла к пожилой госпоже Шен с чашкой чая в руках, подыскивая правильные слова:

— Только увидев это лично, я поняла, насколько плохи его отношения с другими членами семьи Гу. Я даже могу назвать это «ненавистью». В столице так много места. Если он действительно хочет порвать с людьми из семьи Гу и прекратить с ними любое общение, почему он выбрал поместье, которое находится так близко к поместью хоу Нинъюаня? В конце концов, Его Величество мог подарить ему поместье и в другом месте.

Пожилая госпожа Шен кивнула, принимая новую чашку с чаем. Снимая крышечку, она сказала:

— В этом есть смысл.

— Но кое-что сбивает меня с толку, — Минлань села рядом с пожилой госпожой Шен и слегка нахмурила брови. — Ещё в прошлом году я слышала, что Его Величество намеревался присвоить ему дворянский титул. В то время Император часто призывал хоу Сян’ян. Так почему же Гу Тинъе?..

Прежде чем Минлань закончила своё предложение, пожилая госпожа Шен уже поняла её сомнения.

— Ты хочешь спросить, если Гу Тинъе действительно хочет получить дворянский титул, почему бы ему не стать хоу Сян’ян? — с улыбкой спросила она. — Таким образом он смог бы получить больше собственности и одновременно избавиться от этих беспокойных родственников.

Минлань кивнула. На самом деле, она уже была сыта по горло общением с отвратительными родственниками Гу Тинъе.

— Ты ещё слишком молода, чтобы понять это, — пожилая госпожа Шен мягко улыбнулась, похлопывая Минлань по руке, и продолжила мягким голосом. — Подумай об этом. У него на выбор есть два вида давления. Одно — от его мачехи. Другое — от недавно приобретённой законной матери. С каким из них легче иметь дело?

Из-за слов, которые сказала её бабушка, Минлань показалось, будто она ощутила просветление и стала немного лучше понимать намерения Гу Тинъе.

— Твой муж — второй законный сын пожилого господина Гу, — взгляд пожилой госпожи Шен был очень многозначительным, она улыбалась. — Поскольку у его старшего брата нет потомков мужского пола, он имеет полное право унаследовать титул хоу Нинъюаня, и не будет при этом никому обязанным. Для этого потребуется лишь согласие Его Величества. Хотя особняк хоу Сян’ян сейчас является престижным местом, а поместье хоу Нинъюаня находится в плачевном состоянии, мы не можем выбирать между ними по внешнему виду. Если он выберет путь, который прямо сейчас кажется лёгким, в будущем он столкнётся со многими трудностями.

Минлань почувствовала воодушевление из-за этих слов. Пожилая госпожа Цинь приходилась Гу Тинъе мачехой. Даже ей требовалось соблюдать лишь минимальный этикет с пожилой госпожой Цинь, так как её настоящей свекровью была пожилая госпожа Бай, которая уже умерла, что уж говорить о Гу Тинъе. Однако если Гу Тинъе захочет унаследовать титул хоу Сян’ян, он должен будет со всем уважением относиться к пожилой госпоже хоу Сян’ян, а также ко всем братьям из этого клана, так как изначально он не был из рода хоу Сян’ян. В противном случае его определённо назовут неблагодарным человеком. Если бы он выбрал этот путь, ему пришлось бы решать множество проблем.

Пожилая госпожа Шен, медленно откинувшись на спину, уютно устроилась на кирпичной кровати и неторопливо произнесла:

— Я полагаю, что твой муж — упрямый человек, который больше всего ненавидит, когда им пытаются манипулировать.

Слова пожилой госпожи Шен были настолько прямолинейны, что Минлань не смогла удержаться и тяжело кивнула. Это была чистая правда.

— Запомни. Во-первых, никогда не пытайся противостоять этому парню, используя своё упрямство... — взглянув на неё, внезапно сказала пожилая госпожа. — В любом случае я не думаю, что ты сможешь быть более упрямой, чем он!

Минлань вздохнула, криво улыбнувшись.

— Кроме того, если судить по его поступкам, я думаю, что он разумный человек, который не терпит лжи. Так что если тебе что-то от него нужно, просто честно скажи ему об этом, — тем временем продолжила она. — Никогда не соглашайся с чем-то ему в лицо, при этом тайно противостоя ему. И не притворяйся добродетельной женщиной, скрывая от него свои чувства. Это приведёт к недопониманию между вами.

Минлань опустила глаза и кивнула.

«Служанка Цхуй, ты быстро передала сообщение», — подумала она.

Увидев выражение лица Минлань, пожилая госпожа Шен поняла, что та не до конца поняла, что она только что сказала. Тогда пожилая госпожа Шен решила говорить откровенно.

— Быть добродетельной — всё равно, что быть глиняной фигуркой Бодхисаттвы или памятной табличкой Конфуция, которой поклоняются лишь на словах! — пристально смотря на Минлань, жёстким тоном продолжила пожилая госпожа Шен. — Если ты решишь стать по-настоящему добродетельной женщиной, ты будешь жалеть об этом всю жизнь!.. Помни, что твой муж будет тебе опорой, по крайней мере, половину твоей жизни! Даже если ты его не любишь, ты должна убедиться в его привязанности к тебе! Никогда не позволяй другим женщинам использовать тебя в своих интересах! Не пытайся вести себя отстранённо или заносчиво. Даже если твой муж поначалу будет тебе верен, ты должна внимательно следить за ним!

Пожилая госпожа Шен, казалось, произнесла эти слова слишком быстро, поэтому ей пришлось перевести дыхание, прежде чем с горечью сказать:

— Не будь такой, как я.

Внезапно по лицу Минлань потекли слёзы. Она разрыдалась на коленях у пожилой госпожи. Она давным-давно поняла, что все наставления, которые давала ей пожилая госпожа Шен, имели своей целью облегчить её собственные сожаления. Кроме того, пожилая госпожа Шен действительно возлагала надежды, что Минлань сможет жить счастливо.

Минлань погладила подрагивающую руку пожилой госпожи Шен.

— Когда учитель Чжуан преподавал нам историю, мне нравилось слушать, как он рассказывает о Хань Бае из династии Цзинь. Генерал Хань собирался сражаться против десятков тысяч вражеских войск, имея всего несколько тысяч солдат в окружённом городе. Все окружающие люди убеждали его сдаться, но он решительно отказался, — тихо произнесла она. — Когда город вот-вот должен был быть завоёван, он приставил меч к своей шее, сказав: «Люди не так сведущи, как Небеса. Я сделал всё, что мог, осталось лишь отдать свою жизнь». Едва его голос затих, как паводковая вода хлынула с горы через весь город. Большая часть его врагов утонула. Так он вышел из опасной ситуации, — голос Минлань стал чистым и ясным, она медленно продолжила. — Бабушка, в своём сердце я чётко запомнила всё, что ты сказала. Я буду изо всех сил стараться жить хорошей жизнью. Независимо от того, буду ли я находиться в благоприятной или враждебной обстановке, я не стану ни к чему относиться с пренебрежением и меня не будет съедать гордость. Я не стану разбрасываться своим авторитетом, не буду невнимательной или небрежной. Я не стану жаловаться или опускать руки. И кто знает, возможно, Бог, наконец, посмотрит на меня с благосклонностью, и я смогу... встретиться со своим светлым будущим.

Примечание автора:

Существует множество старых высказываний о расцвете и упадке древних семей. Например, богатства семьи могло хватить на три поколения, если потомки лишь разбазаривали собственность, добытую старейшинами. В целом, процветающее положение семьи учёных всегда продолжалось дольше, чем в других семьях.

Классическим примером была семья Фань Чжуняня. Его клан поддерживал своё знамя на протяжении восьмисот лет, начиная с северной династии Сун, и заканчивая начальным этапом эпохи Китайской Республики. В принципе, все семьи, которые были способны поддерживать своё процветание в течение сотен лет, следовали образцу семьи Фань. Они основали школы внутри клана, справедливо распоряжались семейным имуществом, воспитывали молодёжь и помогали друг другу.

Семья Чень действительно хорошо следовала этому примеру. «Клан Чень сохранял свой престиж на протяжении многих поколений. Ни в одной другой семье не могло быть столько чиновников, как в семье Чень. На протяжении трёхсот лет семья Чень взрастила двести цзиньши, трёх министров, а также множество других высокопоставленных чиновников. Это удивительно.»

Между тем, четыре выдающиеся семьи из «Сна в красном тереме», были сборищем бюрократов. Основа их семьи была не такой порядочной и честной, как в семьях учёных, не говоря уже о способности воспитывать свою молодёжь.

Если бы Сюэ Пань или Цзя Ше родились в семье Шен, их могли бы забить до смерти или изгнать из семьи. Конечно, не исключено также, что они превратились бы в порядочных мужчин.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.