/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20227%E2%80%93%20%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D1%8F%D1%81%D0%BE%20%283%29/7777845/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20229%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B%20%282%29/8140394/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)

Перевод: mars

Редактор: Naides

 

В ту ночь Минлань спала не очень хорошо. Когда она была в полусне, то почувствовала, что кто-то пристально смотрит на нее. Когда она в оцепенении открыла глаза, то обнаружила, что Гу Тинъе слегка наклонился и пристально разглядывает её.

— Почему ты не спишь? — пробормотала сонная Минлань.

Спустя долгое время Гу Тинъе мягко сказал:

 — Иди спать, милая, ты так устала в последнее время.

Его мягкий тон выдавал его нежную привязанность и даже некоторую вину перед ней.

Длинные ресницы девушки внезапно дрогнули. Она действительно устала.

Было очень утомительно управлять такой большой семьёй. Светская жизнь была утомительной. Защита от чужих интриг была утомительной. Ей приходилось взвешивать свои слова каждый раз, когда она хотела что-то сказать, и обдумывать то, что она хотела сделать снова и снова. Она, конечно, боялась упрёков и критики, но куда больше она боялась, что её ошибки принесут ему неприятности. Если так будет продолжаться и дальше, однажды она может сойти с ума.

Давным-давно она поклялась перед Буддой, что будет жить хорошей жизнью.

Каждый день, независимо от того, насколько она была занята, она находила время, чтобы отдохнуть, полюбоваться прекрасными цветами, почитать книги, поиграть в шахматы, нарисовать картины, вышить узор Горбатой горы, который её очень забавлял, и читать наизусть Буддийские сутры, глядя на ясный и красивый пейзаж. Прекрасные поэмы в стихах и те книги, в которых были запечатлены великолепные горы и реки, могли успокоить её разум, как прохладный ветерок, дующий над горами.

Каждый день она улыбалась и молила Будду о милости. Она хотела только покоя, радости и ясного ума.

Все говорили, что ей повезло, но, по крайней мере, мужчина, находящийся рядом, знал о её усталости и трудностях.

Минлань подошла к мужчине и приютилась в его объятиях, как маленький щенок. Полночь раннего лета была холодной, казалось, она могла найти тепло только в объятиях мужчины.

Утром, после завтрака, три человека, жившие в Доме Аромата Кардамона, пришли, как обычно, выразить свое почтение.

Глаза Цюнян были опухшими, как большие грецкие орехи, очевидно, она проплакала всю ночь и всё ещё находилась в подавленном состоянии. Хунсяо говорила с улыбкой, как раньше, как будто ничего не случилось. Что касается Жун, то благодаря сытному питанию в эти дни она, наконец, выглядела лучше, чем раньше. Тем не менее, она по-прежнему произносила только одно-единственное слово или простые фразы за раз.

Минлань добродушно болтала с ними. Обычно она говорила каждому из них по три предложения, а затем позволяла им говорить свободно. Большую часть времени Хунсяо играла ведущую роль в разговорах. Однако сегодня Минлань сказала кое-что ещё.

— Кормилица Чан прибудет сегодня днём. Тогда скажи старшей служанке Хуа, чтобы она привела сюда Жун.

Цюнян пошевелила губами, но ничего не сказала. Жун тоже слегка приподняла голову. Хунсяо напустил на себя радостный вид и сказала:

 — Кормилица Чан действительно придет? Я уже слышала, как господин говорил об этой кормилице. Поскольку сейчас она тоже живет в столице, я думаю, мы сможем очень часто видеться с ней в будущем.

Казалось, она с нетерпением ждала приезда Кормилица Чан. Минлань взглянула на Хунсяо и подняла свою чашку с чаем.

 — Господин сказал, что кормилица Чан раньше заботилась о Жун, — сказала она. — Поэтому он хотел, чтобы Жун встретилась с ней.

Лицо Цюнян становилось всё бледнее и бледнее, когда она это слышала. Она стояла с опущенной головой, и казалось, что-то вспомнила. Хунсяо на секунду растерялась, но тут же сменила тему с сияющей улыбкой. После того, как эта женщина свободно высказалась в течение пяти минут, Минлань отпустила их всех.

После того как они ушли, Минлань подняла голову, чтобы ошеломлённо посмотреть на резную деревянную ширму.

Кормилица Чан действительно была замечательной женщиной.

После смерти первой дочери кормилица Чан пошла работать в семью Бай кормилицей. Благодаря ее усердной и внимательной работе пожилой господин Бай предложил оставить её вместе с мужем в поместье. Однако она сразу же отказалась от этого, хотя и знала, сколько преимуществ принесет это предложение. Поскольку пожилой господин Бай сделал себе карьеру, кормилица Чан все больше и больше ценилась в семье благодаря своей преданности. После того, как семья Бай становилась всё богаче и богаче, когда госпожа Бай собиралась выйти замуж, многие слуги соревновались, чтобы последовать за госпожой Бай в поместье хоу Нинъюань, чтобы наслаждаться богатой жизнью. Однако кормилица Чан не была среди этих слуг. Она вернулась в свой родной город, чтобы управлять своей собственной семьей.

После того, как Гу Тинъе быстро добился успехов в своей карьере, кормилица Чан также не спешила привязываться к нему. Вместо этого она решила быть простой гражданкой. Когда Гу Тинъе переехал в поместье Чен, она пришла, чтобы помочь навести порядок по его просьбе. После того, как господин Гунсунь вернулся с юга, она снова вернулась к себе домой.

Кроме того, на этот раз она также уточнила, что придет только во второй половине дня.

Над этим стоило поразмыслить. В древние времена большинство гостей приходили только утром. Минлань попыталась угадать намерения кормилица Чан. Во-первых, вполне вероятно, что кормилица Чан столкнется с Гу Тинъе, если она придет днём. Во-вторых, если бы она пришла утром, ей пришлось бы остаться здесь на обед.

Независимо от того, насколько Гу Тинъе уважал кормилицу Чан как старшую, она раньше была кормилицей в семье Бай, а это означало, что её следует рассматривать как служанку. По этой причине она отказалась есть за одним столом со своим господином и госпожой. Однако она не хотела унижаться, говоря, что не может принимать пищу вместе в качестве их служанки. Поэтому она решила прийти во второй половине дня.

Эта пожилая женщина строго придерживалась правил, но была очень уважающим себя человеком.

Примерно через две четверти часа Вэй (1 час дня) Минлань проснулась после послеобеденного сна и начала умываться. Когда она делала макияж, кто-то вошёл, чтобы сообщить:

 — Кормилица Чан и её семья прибыли.

Минлань приказал Цхуйсю отправить за Жун. Затем она закончила одеваться и направилась в цветочный зал. Через некоторое время управляющая Ляо Юн привела кормилицу Чан и её семью.

Та, что шла впереди, была седовласой старухой. На ней было тёмно-зеленое бейцзи из парчи с чёрными бархатными краями шириной в два пальца. Её морщинистое лицо вообще ничего не выражало. Женщина средних лет позади неё выглядела лет на сорок и была одета в длинное платье ржаво-красного цвета из атласа, расшитого тёмными круглыми узорами. Вслед за женщинами шли мальчик и девочка. Девушке, которая была в абрикосовом платье, расшитом переплетенными цветочными узорами из ветвей, было лет пятнадцать или шестнадцать. Мальчик рядом с ней, которому на вид было около десяти лет, был одет в светлую мантию ученого.

Минлань была хорошо знакома с нарядом мальчика. Чандун обычно носил одежду того же стиля, но только из лучшего материала и с лучшей вышивкой.

Минлань, медленно поднявшись, с улыбкой шагнула вперед и поклонилась кормилице Чан:

 — Кормилица, я так рада, что ты здесь. Я ждала вас уже давно. Господин так много раз упоминал о тебе.

Кормилица Чан слегка повернулась боком, чтобы избежать поклона Минлань. Тем временем она преклонила колени и отвесила ей официальный поклон, серьезно сказав:  

— Для меня большая честь познакомиться с вами, госпожа.

Говоря это, Кормилица Чан тоже оценивала Минлань. Она обнаружила, что молодая госпожа, стоявшая перед ней, выглядела чрезвычайно великолепно и очаровательно в светло-фиолетовом верхнем платье из сетчатого материала, расшитым узором из ветвей лотоса. Заколка для волос Жуйи, инкрустированная сальным нефритом, была закреплена в пучке волос в стиле Ву Дуо и выглядела, словно капля росы утром. Пока они разговаривали, Минлань была нежна со всеми, её взгляд был полон доброты, она выглядела благородной и непорочной.

Кормилица Чан была впечатлена Минлань.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.