/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 137– Два способа убеждения (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%20%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%281%29/6234194/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20138%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%281%29/6234196/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 137– Два способа убеждения (2)

Перевод: Hellgah

Редактор: Naides

 

Минлань твердо верила, что все её попытки сопротивления всегда лишь отклоняют её с пути, предначертанным Богом. Ей бы очень хотелось получить намёк от божественных сил. В конце концов, она, Минлань или Яо Ии, с детства была послушной девочкой и никогда бы не пошла против божьей воли!

По мере того, как семейная война продолжалась, Хуалань, которая была инициатором этого брака, мудро решила залечь на дно и не показывала намерения участвовать в убеждении. Вместо этого она пригласила Минлань в свой дом. Пожилая госпожа Шен знала, что Хуалань, делая это, лишь хотела убедить Минлань. Поэтому она без колебаний отклонила её просьбу. Три дня поломав голову, Хуалань так и смогла найти подходящий предлог пригласить её снова. К счастью, Бог помог ей с уважительной причиной: она снова забеременела. И она очень хотела видеть свою мать и сестёр.

Услышав это, пожилая госпожа Шен долго молчала. Затем её лицо немного просветлело, и она, наконец, позволила Минлань поехать туда.

Рано утром Ван Ши привела Минлань прямо в поместье бо Чжунциня. В этот день жена бо Чжунциня отправилась по делам в дом своей матери и должна была остаться там на ночь. Ван Ши была так рада, что ей не придётся приветствовать эту раздражающую женщину, что прошла прямо в западный боковой двор.

Хуалань была одета в шёлковое горностаевое ханьфу с розовой вышивкой с изящным украшением в виде паука, инкрустированного жемчугом, на голове. Она полулежала на мягкой кушетке, держа в руках фаянсовую грелку, украшенную узором граната, и разговаривала с улыбкой и румянцем на лице.

Увидев, что Хуалань хорошо выглядит, Ван Ши, наконец, освободилась от своего депрессивного настроения, которое владело ею в последние дни. Она взяла Хуалань за руку и стала расспрашивать о её состоянии, а та с неизменной улыбкой отвечала на все её вопросы:

—... у меня всё хорошо. Всё хорошо. Это мой третий ребёнок. И я уже знаю всё о беременности. Не беспокойся, мама... Минлань, попробуй орехи. Эти грецкие орехи — дань императору. Они хрустящие и вкусные.

Минлань кивнула с улыбкой. Она подошла к круглому столику Жуи и взяла маленькую орехоколку. Затем она начала очищать орехи. Тем временем Ван Ши отпустила руку Хуалань и сделала глоток чаю.

— Какой удачный день сегодня, — с улыбкой сказала она. — Мы сможем поболтать немного больше, чем обычно, раз твоей свекрови здесь нет.

— Немного больше…этого недостаточно, — Хуалань улыбнулась. — Её любимая невестка также отправилась с ней. Почему бы вам двоим не поесть перед возвращением? Я распоряжусь приготовить стол здесь. Вчера мой муж ездил на охоту в горы и привез нескольких оленей. Хотя мясо не такое хорошее, как у лесных оленей, оно все равно имеет превосходный вкус.

— Это было бы замечательно! — рассмеялась Ван Ши, медленно очищая апельсин. — Кстати, я слышала от твоего отца, что твоего мужа снова повысили?

— Точно ещё неизвестно, — глаза Хуалань сияли, когда она отвечала на этот вопрос. — Но… почти. В этот раз он может стать командующим вооружёнными силами пяти армий.

Ван Ши положила апельсин с кожурой и сложила руки в молитвенном жесте, мысленно вознося молитву Будде.

— Это замечательно, я чувствую облегчение, видя, что у вас всё хорошо, — после этого произнесла она. — Семья Юань должно быть тоже счастлива услышать это. Думаю, твоя свекровь больше не будет ворчать на тебя!

— Мой свёкор действительно в восторге от этого, но моя свекровь только и знает, как испортить нам настроение, — скривив губы, фыркнула Хуалань. — Когда она услышала, что мой муж может получить повышение, она попросила его придумать способ найти работу для её племянника. Мой тесть сразу же отказал ей!

— Поэтому твоя свекровь рассердилась и ушла вместе с невесткой? — рассмеялась Ван Ши.

— Не совсем, — Хуалань усмехнулась. — Её родная семья находится в тяжёлом положении последнее время. Старшие умеют только проматывать деньги. Они продали землю и набрали наложниц, а младшее поколение не стремится к росту. Они не желают усердно учиться и лишь ищут помощи моего свёкра. Он давно уже от них устал. В этот раз племянница свекрови выходила замуж, а мой свёкор не захотел ехать. Потому им пришлось возвращаться самим.

После того, как Минлань начистила тарелку грецких орехов, она подала орехи Ван Ши, та взяла её и передала Хуалань.

— Не удивительно, что твоя свекровь считает тебя неприятной, — с улыбкой сказала она. — Оказывается, она просто завидует!.. Минлань, тебе тоже следует съесть парочку, тебе не нужно прислуживать нам сейчас.

Минлань покорно согласилась, после чего села и взяла толстенький маленький орешек. Когда она расколола уже почти все орехи, Хуалань и Ван Ши обменялись многозначительными взглядами. Хуалань повернулась и с улыбкой сказала:

— Минлань, Чжуан очень по тебе скучает. Она сейчас в саду за домом. Мне кажется, вы очень близки. Почему бы тебе не пойти и не поиграть с ней?

Сказав это, Хуалань позвала служанку, стоявшую рядом с ней, чтобы она помогла Минлань вымыть руки и одеться. Минлань только улыбнулась и подумала, что Хуалань ни в коем случае не позволит Чжуан  бегать по улице зимой. Она с самого начала знала, что здесь планируется предательство! У Хуалань всегда было хорошее чувство приличий, и она умела управлять слугами, так что Минлань была уверена, что Хуалань не поставит её в нелепое положение. В конце концов, она по-прежнему будет находиться во дворе Хуалань, так что выйти на улицу не повредит, однако...

— Снаружи так холодно. Нам следует позвать Чжуан внутрь, — ещё раз улыбнувшись, колеблясь, сказала Минлань.

Выражение лица Хуалань застыло, когда она услышала это.

— Чжуан иногда такая непослушная девочка. Я боюсь, она расплачется, — кашлянув, сурово произнесла Ван Ши. — Тебе следует пойти и уговорить её вернуться в дом.

— Да, — сказала Минлань и покорно последовала за служанкой.

Ван Ши, наблюдавшая за тем, как она уходит, повернулась и с сомнением спросила у своей дочери:

— Ты думаешь, это сработает? Разве это не... несколько неподобающе? Твой отец снова разозлится, если узнает об этом. Он постоянно говорит мне, что если позволить Минлань самой просить пожилую госпожу Шен, будет только хуже.

— Мама, ты смотришь на ситуацию только с одной стороны, — с серьёзным видом ответила Хуалань, выпрямившись и повернувшись к Ван Ши. — Я знаю, что пожилая госпожа Шен очень проницательна. Она и Минлань жили вместе более десяти лет. Так что пожилая госпожа Шен с первого взгляда поймет, если Минлань скажет что-либо не по своей воле! Если мы заставим Минлань просить за этот брак, это только ещё больше разъярит пожилую госпожу Шен! Но что если Минлань сама пожелает выйти замуж?

— Минлань лишь слушается свою бабушку, — с сомнением произнесла Ван Ши. — Как у неё могут быть собственные мысли?        

— Мама, ты ошибаешься насчёт неё, — Хуалань покачала головой и многозначительно улыбнулась. — Хотя шестая младшая сестра была послушной с детства, на самом деле она настойчивая и вдумчивая девочка. Я не смогла это обнаружить, когда она была ребенком, но я несколько раз видела, как она понимает намёки пожилой госпожи Шен, после того, как вы приехали в столицу. Когда она увидит Гу Тинъе и поймет, что он не чудовище, она согласится на этот брак ради нашей семьи и её собственного будущего.

Ван Ши долгое время хранила молчание.

— Это было бы замечательно, — вздохнула она. — Мне лишь жаль твою сестру Жулань. Как Минлань может быть столь удачлива, чтобы выйти замуж в такую престижную семью, в то время как Жулань выходит замуж всего лишь за обычного человека?

— Мама, тебе нужно остановиться! — лицо Хуалань помрачнело, когда Ван Ши упомянула Жулань. —Ты слишком сильно испортила Жулань, — сердито продолжила она. — Как она, госпожа из порядочной семьи, могла встретиться с тем мужчиной наедине?! Её родители уже обручили её с великим мужчиной. Она не только была неблагодарной и устроила сцену, но и дала генералу Гу узнать о своём романе! Как это бесстыдно! К счастью, мой муж не слишком вдавался в подробности. Он лишь дважды упомянул о моей сестре и никогда не говорил генералу Гу, которая из сестёр за него выйдет. Поэтому всё ещё не окончательно. В противном случае... ох!

— Это изначально была твоя идея, позволить Жулань выйти замуж за генерала Гу, — продолжала тем временем Хуалань. — На самом деле, по моему мнению, Минлань больше подходит, чем Жулань. Лишь взгляни на её жесты, когда она уговаривает пожилую госпожу Шен, даже меня бы это смягчило, не говоря уже о мужчине! В отличии от Жулань, которая так своенравна и постоянно теряет терпение! Более того, Минлань — независимая девочка. Я высокого мнения о ней. Что касается Жулань, это к лучшему, что она может выйти замуж в семью ниже нас по статусу. Когда она будет конфликтовать с семьей мужа, мы сможем её поддержать.

Ван Ши была вынуждена согласиться с её словами и из-за этого чувствовала себя беспомощной. Некоторое время поразмышляв, она решила, что всё не так уж и плохо.

— Ты права. У Минлань нет родных братьев и сестёр, она может положиться только на нас. Если она будет хорошо себя вести в семье Гу, она так же сможет принести честь нашей семье, — обрадовалась она. — А если её будут там презирать, мы не сможем её поддержать, поскольку семья Гу слишком влиятельная для нас. На самом деле, я не смогла бы смотреть, как над Жулань там издеваются!

Услышав эти слова, Хуалань чуть не подавилась. Она долго смотрела на мать, не произнеся ни слова. В конце концов, Хуалань решила ничего на это не отвечать и просто подумала о том, прибыла ли Минлань на нужное место.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.