/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20218%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B%2C%20%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%284%29/7240507/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20220%E2%80%93%20%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%96%D1%83%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF%D1%8B%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8%20%D0%A4%D0%B0%D0%BD%20%282%29/7309598/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)

Перевод: Zvezdolet4ca

Редактор: Naides

 

Человек — существо, любящее заниматься самоанализом, склонное принимать близко к сердцу то, что не удалось сделать хорошо или то, что не удалось сделать вовсе.

Если бы Небеса дали старшей служанке Фан шанс совершить путешествие во времени, она бы определённо выбрала время до или сразу после свадьбы пожилой госпожи Шен. Тогда старшая служака Фан либо сорвала бы свадьбу, либо убила бы этих сук. Каждый раз, когда она думала об этом, ей хотелось, чтобы пожилой господин Шен мог восстать и жениться на каких-нибудь злых наложницах. Тогда старшая служанка Фан сможет исправлять этих наложниц столько раз, сколько захочет. Однако это было всего лишь её желанием. Она была подавлена этим фактом.

 

— ...Что Цюнян сразу же после этого ушла, — после ужина Сяотао сказала Минлань, что Цюнян пришла в Дом Благоприятствования сегодня днём, когда Гу Тинъе был в кабинете.

Минлань, ещё не успевшая полностью проснуться, и отчаянно пытающаяся проморгаться, спросила:

— Ну и что?

Цюнян всего лишь не смогла сдержаться от желания поболтать со своим господином (а также мужем), которого она снова встретила после долгой разлуки. К сожалению, их отношения с Гу Тинъе уже никогда не будут прежними.

— Всё не так просто! — воскликнула Даньдзю, обеспокоенная отсутствием бдительности у своей госпожи. Минлань была совершенно ошеломлена.

— Как она узнала, когда вернётся господин? Она прибыла в Дом Благоприятности сразу после возвращения господина. Какое совпадение! Это ведь очевидно, что она послала кого-то подождать на перекрёстке. Тогда она будет первой, кто узнает об этом! — Даньдзю сделала идеальный вывод, и в её глазах вспыхнул огонь. — Пф-ф, это первый день, когда она приехала в это поместье! Где она нашла человека, который мог бы ей помочь? Откуда она узнала, по какой дороге обычно ездит господин?!

— Итак... — Минлань подбодрила её.

Даньдзю втайне стиснула зубы, на её обычно мягком лице отражалась ярость.

— После того, как я рассказала сестре Цхуйвей о своих сомнениях, она сразу же отправилась разобраться в этом. После того как они втроём переехали в Дом Аромата Кардамона, Наложница Гун и Юная госпожа Жун немедленно пошли отдыхать. Тем временем Цюнян пошла тайно поговорить со старшей служанкой Лай! Хм! Почему они просто не могут вести себя прилично!

— И что с того? — Минлань не смогла удержаться от смеха. — Старшая служанка Лай и Цюнян обе раньше работали на пожилую госпожу Цинь. Не так уж и важно, что они хотят поговорить друг с другом. Что касается того факта, что Цюнян вынюхивала что-то о господине, и о том, в какой сад или по какой дороге он хочет пойти, это не моё дело, если только я не поселю всех в Доме Аромата Кардамона. Единственное, что мы должны делать, это охранять дверь моего собственного двора.

Эти женщины, возможно, уже вступили в сговор друг с другом. Однако Минлань этого не боялась.

— Разве нет способа контролировать их? — с беспокойством спросила Сяотао.

— Послать кого-нибудь подождать на перекрёстке или поговорить со старшей служанкой — это не ошибка, — Минлань покачала головой. — Злиться по пустякам не просто бесполезно, это также даст повод другим насмехаться надо мной. Посторонние сказали бы, что я узкомыслящая госпожа. У нас есть свои семейные правила и дисциплина. Пока они нарушают правила, мне будет легко наказать их!

— Но что, если они не совершат ни одного проступка и только будут раздражать нас? — Даньдзю отреагировала очень быстро.

— Тогда... Мы тоже можем вызывать у них раздражение, — глухо рассмеялась Минлань. Почти все наложницы в древние времена заставляли главных жён чувствовать себя больными. Некоторые госпожи с чувствительными характерами могли даже начать кашлять кровью.

Отвратительная ситуация произошла сразу же.

На следующий день утром, когда Минлань все еще отклеивала себя от подушки, Хунсяо и Цюнян пришли, чтобы поклониться Минлань. Даньдзю и Сяотао в большой спешке помогли Минлань одеться. Благодаря им Минлань смогла вовремя встретить их.

—Госпожа, — Хунсяо поклонилась Минлань. Сегодня на ней было розовое бейцзы, расшитое узором из переплетённых цветов граната, оно выглядело очень гламурно. На Минлань была светло-голубая хлопчатобумажная накидка, расшитая тёмным цветочным узором. Её великолепное, как нефрит, лицо выглядело красивым и элегантным, а её изящная фигура казалась очень очаровательной. Хунсяо уставилась на Минлань и похвалила:

— Я уже слышала о красоте госпожи в особняке хоу Нинъюаня. Теперь, переехав в поместье Чен, я действительно могу сказать, что невероятно удачлива. В будущем я должна научиться одеваться у госпожи и выбросить свою безвкусную одежду, — говоря это, она даже сняла свою накидку.

Услышав это, Минлань не смогла удержаться и коснулась своего распущенного пучка волос. Она торопилась выйти и забыла надеть заколку для волос. Затем она посмотрела на искреннее лицо Хунсяо, чувствуя себя совершенно обескураженной.

— Мне нравится твой стиль одежды, и... Я тоже иногда ношу одежду розового цвета, — ровным тоном произнесла она.

Хунсяо немного смутилась, услышав это, и вернулась на своё место.

Как раз в этот момент Даньдзю принесла в комнату чашку чая. Цюнян, которая увидела это, сразу же встала, взяла чай и почтительно протянула Минлань, сказав:

— Госпожа, пожалуйста, выпейте чай, — Минлань, кивнув Цюнян, взяла чашку и сделала глоток чая. Даньдзю надулась, опустив голову. После этого она развернулась и пошла убирать вещи с Сяотао во внутренней комнате.

Минлань взглянула на Жун. Увидев, как последняя опустила голову и съёжилась в углу комнаты, Минлань не смогла удержаться и спросила:

— Жун, ты только что переехала в новую комнату. Как тебе спалось?

Жун безучастно подняла голову, глядя на неё с сомнением в глазах. Затем она снова склонила голову, по-прежнему ничего не говоря. Цюнян забеспокоилась, увидев это, и сразу же сказала:

— Госпожа, нас хорошо обслужили. Постельное бельё самого лучшего качества, и все служанки проделали отличную работу. Прошлой ночью я спала в одной комнате с юной госпожой Жун, и она ни разу не проснулась за всю ночь.

— Неудивительно, что господин всегда говорил, что ты заботливый человек, — улыбнувшись, произнесла Минлань.

Цюнян внезапно подняла голову со слезами на глазах и всхлипнула:

— Я надеюсь, что не подведу ожидания господина.

Хунсяо, казалось, чувствовала себя немного неловко. Хотя выражение её лица было спокойным, её выдавало то, что она продолжала теребить шелковую ленту вокруг талии. Минлань снова отпила глоток чая, стараясь не обращать внимания на неприятное чувство, вызванное тем, что она встала слишком рано. Затем она небрежно улыбнулась и сказала:

— На самом деле вам не обязательно кланяться так рано. У нас в этом поместье не так много людей, так что правил не так уж много. Вы можете прийти сюда через две четверти после Часа Чэнь (когда было семь часов утра). Минлань почувствовала, что лучше начать работать после восьми часов.

— Как мы можем так поступать? — с жадностью в глазах быстро произнесла Цюнян. — Госпожа, я знаю, что вы внимательны к нам, но мы не можем нарушать правила. Кроме того, господин обычно уходит на работу до рассвета, я знаю, что вы должны служить Господину, так что вы всё равно встаете рано. Как мы можем нарушать правила?

Минлань потеряла дар речи. С каких это пор она перестала спать допоздна из-за того, что прислуживала Гу Тинъе? Однако об этом знали всего несколько человек.

Сяотао, которая была во внутренней комнате, больше не могла терпеть. Она чуть не закричала: «Это ты нарушаешь правила. Все ваши семьи нарушают правила», Однако Даньдзю удержала её. Затем они обе услышали, как Минлань тихо сказала:

— Я не прошу вас перестать выражать почтение. Я просто хочу, чтобы вы приходили немного позже. Это то, что я могу решить! И я приняла это решение только из-за Жун. Эта девочка всё ещё растет, но сейчас она такая худая и действительно нуждается в отдыхе и питании.

Все уставились на Жун, отчего Жун чуть не уткнулась головой в колени. Эта девушка выглядела такой неуклюжей и неэлегантной. Минлань, слегка нахмурив брови, бросила, казалось бы, намеренный взгляд на Хунсяо, прежде чем мягко сказать:

— Ей уже восемь лет. Мы не можем позволить, чтобы её манеры были хуже, чем у Сян, которой всего пять лет. Если в наше поместье прибудут родственники или другие гости, что они скажут о Жун?

Плечи Жун задрожали, но она всё ещё не поднимала головы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.