/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 92– Причины и следствие (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%BD%D1%8B%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%281%29/6234149/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%281%29/6234151/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 92– Причины и следствие (2)

Перевод: Simlirr

Редактор: Naides

 

Через несколько дней они добрались до причала. Там их ожидал арендованный Чханву красный двухпалубный корабль. Кан Юнь'эр попросила Минлань помочь ей выбраться из повозки и взойти на борт. Несмотря на то, что она была довольно выносливой, попав на корабль, Кан Юнь’эр сразу же прилегла отдохнуть — сказывалась усталость от многодневного путешествия. Некоторое время она болтала с Минлань, после чего уснула.

Укрыв её, Минлань тихонько вышла из каюты. Корабль качало намного меньше, чем повозку, поэтому следующие несколько дней Кан Юнь’эр спалось намного лучше. К тому же, Минлань постоянно напоминала ей принимать лекарство, улучшающее сон и развлекала её болтовнёй в свободное время. Периодически ей приходилось подниматься на палубу и утаскивать к себе Чхандуна, чтобы тот не забывал заниматься учёбой.

— Когда мы перебирались из префектуры Цюань в префектуру Ден, у твоего старшего брата постоянно была книга в руках, и не важно, на повозке мы были или на корабле. А теперь посмотри на себя! За последние несколько дней ты читал хоть что-нибудь? — Минлань воспользовалась Чханбаем как примером, на который Чхандуну стоило бы равняться.

Чхандун мог усердно заниматься, но он всё ещё был ребёнком, и играть ему было намного интереснее. Это был первый раз, когда он обрёл подобную свободу. Чханву и Кан Юнь’эр ни в чём не ограничивали его, и в отсутствии Шен Хуна и наложницы Сян, он потихоньку начинал проявлять свой шаловливый характер. Но Минлань постоянно мешала ему и читала нравоучения, после чего Чхандун с разочарованным видом возвращался к учёбе.

— У тебя хорошо получается, ты наверняка сможешь заставить своего мужа усердно учиться, — хихикнула Кан Юнь’эр.

— Вот ты дразнишь меня, — закатив глаза, ответила Минлань. — Но после рождения твоего ребёнка, разве ты не будешь заставлять его учиться, чтобы он хорошо сдал императорские экзамены?

Кан Юнь’эр, притворно возмутившись, легонько хлопнула Минлань по плечу, но в глубине души она была рада её словам, поскольку надеялась родить мальчика.

Следующие несколько дней прошли без происшествий. Погода была спокойной, северный ветер раздувал паруса и корабль быстро и плавно скользил по реке через префектуры Ши, Цзинин, Шан и Хуайинь. Чханву радовал их вестями о том, что они пребудут в Йоуян спустя три-четыре дня, если ветер не переменится.

Вечером воды реки были абсолютно спокойными и безмятежными. Чханву попросил моряков бросить якорь у одной из пристаней и купил свежей рыбы и креветок у местных рыбаков и приготовил их в хо-го, после чего позвал своих младших брата и сестру отужинать с ним. Кан Юнь’эр с улыбкой съела немного каши с рыбой, а Чханву, Чхандун и Минлань съели шесть корзинок рыбы и креветок. Там были как сваренные, так и маринованные креветки с перцем, красная рыба и даже жареные кальмары. Вся каюта была наполнена запахом морепродуктов. Минлань расправлялась с рыбой и креветками так быстро и яростно, словно те были её врагами. Опасаясь расстройства желудка, Кан Юнь’эр не стала наедаться. Минлань была несколько разочарована этим, но ей тоже пришлось прекратить есть. Чхандун, воодушевлённо державший в руках ножи для разделки крабов, очень удивился, увидев, что Минлань прекратила есть.

После еды им принесли немного рисового вина, поскольку снаружи становилось довольно прохладно. Чханву быстро захмелел и ушёл спать в сопровождении Кан Юнь’эр. Служанки, также пьяные, разошлись по своим комнатам. Воспользовавшись этим случаем, Минлань позвала Чхандуна к себе. Когда они вошли в её каюту, Минлань тут же переменилась в лице и быстро заперла дверь и окна.

Чхандун понятия не имел о том, что она собиралась делать, но послушно прошёл и уселся на табуретку.

— В последнее время я была слишком занята, — начала Минлань. — У меня не было возможности поговорить с тобой наедине. К счастью, ты сегодня не пил и поэтому это отличная возможность расспросить тебя о результатах того расследования, которое я тебе поручила.

Несколько секунд Чхандун смотрел на Минлань непонимающим взглядом, но затем вспомнил, что она имела в виду. Он уже очень давно должен был кое-что сказать ей. Он должен был рассказать всё Минлань ещё в тот день в поместье семьи Шен, когда их прервала Молань, а потом они отправились в путешествие и их постоянно окружали люди. Минлань никогда не обсуждала личные дела перед другими, поэтому она попросила Чхандуна некоторое время не упоминать об этом.

Примерно полгода назад, после того как Минлань узнала от старшей служанки Цянь, что Ван Ши разговаривала с Пхиннин Цзюньчжу и женой бо Юнчхана о браке своих детей на банкете в доме гун Ци, она обдумала это и догадалась, что Ван Ши, должно быть, хотела породниться с семьёй Ци и с семьёй Лян. Исходя из логики Ван Ши, она никогда бы не выбрала для этих целей Молань, поскольку ненавидела наложницу Линь, поэтому из подходящих кандидатур оставались только Жулань и Минлань. Тщательно сравнив между собой Ци Хена и Лян Ханя, Минлань пришла к выводу, что Ван Ши собирается выдать её за Лян Ханя. Каждая мать выбрала бы лучшего мужа для собственной дочери, а Ци Хен, очевидно, был во многом лучше, чем Лян Хань.

Эти перспективы пугали Минлань. Причиной, по которой она так спокойно относилась к перспективе своего замужества, было доверие к пожилой госпоже Шен. Более того, познакомившись с Хэ Хунвенем, она решила, что он был неплохим человеком, и с ним можно было бы провести жизнь. Но сейчас… Она начала беспокоиться о своём замужестве не потому, что она не доверяла Ван Ши, но потому что Ван Ши не стала бы брать в расчёт её личное счастье.

В древнем Китае все вопросы свадьбы решали родители. В тот раз Ю Яньжань почти сдалась и подчинилась решению своего отца, несмотря на то что её поддерживали бабушка с дедушкой. Если  брак с Лян Ханем будет выгоден для Шен Хуна, Чханбая или всей семьи Шен в целом, и если Лян Хань не будет слишком проблемным человеком, то что пожилая госпожа Шен сможет сделать, чтобы избежать этого брака?

Минлань чувствовала себя беспомощной и сбитой с толку, поскольку ничего не знала о Лян Хане, поэтому, когда Даньдзю отправлялась в гости к своей семье, Минлань просила её разузнать что-нибудь о нём. Однако служанок из внутренних покоев, особенно тех, кто прислуживал дочерям семейства, тщательно охраняли, не допуская возникновения каких-либо слухов, и потому Даньдзю сумела раздобыть лишь несколько обрывочных сведений, которых было не достаточно для того чтобы построить моральный портрет Лянь Ханя. Она знала лишь то, что Лян Хань никогда не совершал серьёзных ошибок. Он никогда не забивал людей до смерти и не был замечен в мужеложстве. И никто в столице не мог доподлинно сказать ничего о его любовных интересах. Кроме того, семья бо Юнчхана выглядела мирной: судя по всему, там действительно не происходило ничего необычного.

Но Минлань всё ещё чувствовала себя неуютно. От беспокойства её спасла Жуомей, она напомнила ей, что Чхандун мог разузнать о Лян Хане, поскольку в его школе учились не только дети учёных, но и дети благородных семей. Семья Лян была связана узами брака со многими семьями, поэтому о них наверняка ходили какие-либо слухи. Минлань втайне поручила это дело Чхандуну, он был честным и не слишком красноречивым, что многим внушало доверие. Чхандун принялся потихоньку собирать информацию, он был терпеливым, и это заняло у него практически полгода, но теперь у него был готов подробный доклад об этом человеке.

Лян Хань был общительным, смелым и прямолинейным. Большую часть времени он вёл себя беззаботно, но своим друзьям он был верен и относился с искренностью. Благодаря жёсткому контролю жены бо Юнчхана, он успел завести себе лишь трёх наложниц, которых взял из своих служанок. Но несколько месяцев назад, после того как старший незаконнорождённый сын бо Юнчхана привёл в их дом девушку, семью хоу уже сложно было назвать мирной.

— Эта девушка — незаконнорожденная дочь младшей сестры тётушки первой юной госпожи Лян, — у Чхандуна была хорошая память. Пересчитав на пальцах эти сложные семейные отношения, он продолжил. — Кажется, её зовут… Чхуньгэ.

Услышав это, Минлань рассмеялась. Это был псевдоним одной современной китайской певицы Ли Ючунь.

Госпожа Чхуньгэ была красивой и умелой девушкой. Несмотря на то что госпожа Лян постоянно присматривала за своим сыном, Чхуньгэ уже успела втайне переспать с Лян Ханем, после чего первая юная госпожа Лян потребовала у госпожи Лян компенсации. Госпожа Лян недолюбливала Чхуньгэ не только из-за её низкого происхождения, но и из-за того что у неё не было манер, что очень сильно проявлялось в её общении с первой юной госпожой Лян. Госпожа Лян даже отказывалась принимать её как наложницу Лян Ханя, но Чхуньгэ была настолько целеустремлённой, что угрожала госпоже Лян, что убьёт себя у ворот поместья бо Юнчхана, если семья Лян не примет её. Она заявляла, что это продемонстрирует всей столице зую и аморальную сущность семьи Лян.

Чхандун методично изложил Минлань всю ситуацию в семье Лян. Глубоко вздохнув, Минлань расслабленно откинулась на спинку кресла. Реальность потихоньку совпадала с её догадками и волнениями. На самом деле Минлань никогда не считала себя той единственной, кто заслуживал расположения жены бо Юнчхана и её щедрых подарков. Лян Хвнь был младшим законным сыном бо Юнчхана, но она сама была лишь незаконнорождённой дочерью чиновника четвёртого ранга. Если смотреть правде в глаза, то это был не самый лучший выбор невесты для Лян Ханя.

«Итак, почему же жена бо Юнчхана так хочет видеть меня своей невесткой?»

Минлань повернула голову и посмотрела на буковый туалетный столик, стоявший у стены. Установленное на нём зеркало было достаточно хорошо отполированным, чтобы отражать её лицо. В отражении на неё смотрела миловидная девушка со светлой кожей. Не удивительно, что глядя на неё, Молань взбесилась и захотела испортить её лицо.

Минлань пришла к выводу, что госпожа Лян выбрала её из-за выдающейся внешности. Несмотря на то, что этот вариант слегка уязвлял её самооценку, это было наиболее вероятное объяснение, поскольку её происхождение не позволяло строить иные догадки.

То, что должно было произойти в семье бо Юнчхана, легко было предугадать.

С учётом всего произошедшего, жена бо Юнчхана пообещала сыну принять Чхуньгэ в качестве его наложницы, но только после того как тот возьмёт себе законную жену. Это наверняка повлекло за собой длительную перепалку, но в итоге Чхуньгэ сдалась первой, и Лян Хань был вынужден согласиться жениться.  

Госпожа Лян понимала, что случайно выбранная благородная девушка не поможет решить ситуацию с её сыном. Напротив, это вызвало бы ещё больше проблем для семьи Лян.

У неё были старший законный сын и его жена, и они оба были благородного происхождения. В данной ситуации у неё не было нужды искать благородную невесту для своего второго сына. К тому же, она хорошо знала его. Лян Хань не слишком-то привязывался к девушкам. Это было лишь мимолётное увлечение хитрой и красивой Чхуньгэ. Поэтому она планировала найти для своего сына более красивую и при этом хорошо воспитанную законную жену. В лучшем случае, она должна была завоевать сердце Лян Ханя. Если же у неё это не выйдет, она всё ещё могла бы подавлять Чхуньгэ, ссылаясь на законы и семейные правила.

Но проблема была в том что госпожа Чхуньгэ была очень красива и долгое время госпожа Лян не могла найти подходящую кандидатку, пока она не встретила Минлань. Красота Минлань вполне удовлетворяла её запросы, и чем больше она узнавала о Минлань в течение прошедших нескольких месяцев, тем более подходящей на роль невестки она её считала. Минлань была рождена в хорошо образованной семье, у неё был очень способный отец и шедший по его стопам брат. Несмотря на статус дочери наложницы, она была хорошо воспитана и росла, окружённая заботой. Минлань очень нравилась госпоже Лян, так что…

Наконец Минлань во всём разобралась. Как ни странно, она не злилась на госпожу Лян за её намерения. Её совесть подсказывала ей, что ей не подобало быть с Лян Ханом, поскольку она не была достойна этого. Если бы госпожа Лян не беспокоилась из-за Чхуньгэ, она бы ни за что не выбрала Минлань своей будущей невесткой. Даже у Хэ Хунвеня было, из кого выбирать помимо неё. Причиной их помолвки стала лишь длительная дружба между пожилой госпожой Хэ и пожилой госпожой Шен, из-за чего этот брак мог удовлетворить обе стороны.

Минлань почувствовала облегчение. До этого она чувствовала себя моряком, плывущем в густом тумане. Она понятия не имела, что ждало её впереди: острые скалы или спокойный берег, но сейчас сквозь этот туман словно бы пробился луч света. Теперь, узнав о характере и делах Лян Ханя, она чувствовала себя намного лучше.

На деле Чхуньгэ даже не была для неё большой угрозой. Для отпрысков благородных любовь была лишь мимолётным увлечением, вызываемым гормонами, быстро пропадающим в рутине. Куда больше их беспокоили статус семьи, богатство и благополучие потомков.

Став законной жженой Лян Ханя, она вполне могла переиграть Чхуньгэ. На её стороне были законы, свекровь, а также её собственные ум и красота. Проблемой могла стать лишь слишком сильная привязанность Лян Ханя к своей возлюбленной, но Минлань сильно сомневалась в подобном исходе. Но, если всё действительно окажется так, то она не сможет сделать ничего и ей останется лишь смириться с неудачей.

Чхандун взволнованно смотрел на Минлань. Несмотря на юный возраст, он уже научился читать настроение людей. Отец с детства недолюбливал его и ему пришлось подстраиваться под это. Чхандун понимал, что новости, которые он принёс Минлань, не были хорошими. Когда он увидел, что та откинулась на спинку кресла и бездумно уставилась в потолок, он аккуратно потянул её за рукав, пытаясь привести её в чувства.

Заметив это, Минлань улыбнулась Чхандуну.

— Не волнуйся, всё будет хорошо, когда мы встретимся с бабушкой, — сказала она.

Честно взвесив все свои сильные и слабые стороны, Минлань пришла к выводу, что ей не стоит надеяться на стопроцентную победу в противостоянии с Чхуньгэ. Из-за этого она не слишком-то стремилась подыгрывать госпоже Лян. Минлань полагала, что госпожа Лян вполне сможет найти кого-то более подходящего на эту роль. Чхандун постарался на славу, с полученной от него информацией у пожилой госпожи Шен появится весомая и обоснованная причина отказать госпоже Лян.

Ван Ши не стала говорить жене бо Юнчхана о помолвке между Минлань и Хэ Хунвенем, поэтому эта проблема легко решится, когда пожилая госпожа Шен вернётся в столицу и скажет госпоже Лян, что Минлань уже обручена.

Из задумчивости Минлань вывел раздавшийся откуда-то издалека грохот. Казалось, что весь корабль пошатнулся. Она почувствовала, как её кресло качнулось из стороны в сторону. Восстановив равновесие, Минлань посмотрела на Чхандуна, вцепившегося в подлокотники своего кресла. Тот ответил ей недоумевающим взглядом.

Что произошло снаружи?

 

Примечания:

Поздравляем, мы перевели 2й том!  

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.