/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20196%E2%80%93%20%D0%A3%D0%B6%D0%B8%D0%BD%2C%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2C%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%2C%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8...%20%283%29/6690972/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20198%E2%80%93%20%D0%A3%D0%B6%D0%B8%D0%BD%2C%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2C%20%D0%A5%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%2C%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8...%20%285%29/6690974/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)

Перевод: Zvezdolet4ca

Редактор: Naides

 

Пожилая госпожа Юань никогда не думала, что люди из семьи Шен будут прилюдно допрашивать её. Она думала, что они скажут что-нибудь приятное и сгладят ситуацию. Прямо сейчас она была поймана в ловушку словами Минлань. Она не могла сказать «да», но сказав «нет» унизила бы себя.

Минлань слегка прищурила глаза и посмотрела на пожилую госпожу Юань с яростью во взгляде.

Пожилая госпожа Юань, пожалуйста, уточните! — медленно произнесла она. — Вы хотите, чтобы ваш сын развёлся с моей сестрой?

Хотя семья Шен не была самой влиятельной семьёй, она всё же была более могущественной, чем семья Юань. Пожилая госпожа Юань прекрасно знала об этом. Если бы Хуалань развелась с её сыном, её бы выгнали из семьи Юань. Тогда пожилая госпожа Юань отвернулась в бессильном гневе и замолчала.

Тетя Чжан, которая почувствовала напряжение, вышла вперед, чтобы сгладить ситуацию:

— Госпожа Гу, ты сказала это только потому, что была в гневе. Моя старшая сестра хотела только попросить свою невестку выздороветь в поместье семьи Шен. Это будет лучше для её здоровья, верно?

— Так вот что это было, — Минлань усмехнулась, в её взгляде отчётливо читалось презрение. — Моя ошибка, — сказав это, она подошла к разъярённой Жулань и потянула её, чтобы она села, после чего продолжила с нежной улыбки. — Пожалуйста, простите откровенную речь моей сестры. Она самая прямолинейная девушка из всех, кого я знаю. Я никогда не видела, чтобы она скрывала свои чувства.

Минлань была возвышена до госпожи второго ранга и находилась среди присутствующих в самом высоком статусе. Гости хотели только лебезить перед ней и ни при каких обстоятельствах не желали перечить ей. Некоторые из госпожей даже ответили:

— Правильно, это правильно, — что заставило пожилую госпожу Юань снова отвернуться.

— Мы не можем винить мою пятую сестру в том, что она сделала случайное предположение, — снова улыбнувшись, продолжила Минлань. — Это просто совпадение, что каждый раз, когда моя старшая сестра была беременна, с ней случалось что-то плохое. Кто-то может сказать: «Какое совпадение!», другие могут подумать, что пожилая госпожа Юань нарочно жестоко обращалась с моей старшей сестрой и предвзято относилась к своей племяннице! Но мы все знаем пожилую госпожу Юань, она бы не сделала ничего подобного!

Это была чушь! Даже если бы пожилая госпожа Юань делала это непреднамеренно, она должна была бы быть более осторожной на этот раз после того, как Хуалань столкнулась с таким количеством несчастных случаев во время своих прежних беременностей. Как она могла до сих пор создавать неприятности для Хуалань! Прямо сейчас, когда её грудь двигалась вверх и вниз, пожилая госпожа Юань почувствовала, что её сердце вот-вот взорвётся. Но она ничего не могла сказать. Все гости смотрели на неё с равнодушным или ироничным взглядом. Она была на грани того, чтобы упасть в обморок от гнева!

— Какая красноречивая девушка, — горько заметила пожилая госпожа Юань. — Как повезёт тем, кто жениться на девушке из семьи Шен!

— Я польщена, — всё с той же улыбкой ответила Минлань. — Но я ведь говорила только правду. Если я сказала что-то неправильное, пожалуйста, не вините меня. Просто укажите на мою ошибку, и я исправлюсь в следующий раз!

Когда Ван Ши немного пришла в себя, она, наконец, дала волю своему гневу.

— Пожилая госпожа Юань, вам не нужно беспокоиться о делах нашей семьи, — громко произнесла она, пока чувствовала в себе на это силы. — Все сёстры Хуалань уже вышли замуж! Теперь единственная девушка, которая ещё не обручена, это моя пухлая внучка, которая родилась дюжину дней назад. Пройдёт много времени, прежде чем она выйдет замуж.

От этих слов вся комната разразилась смехом. Поскольку напряжение было снято, все гости начали болтать и смеяться друг с другом.

Пожилая госпожа Юань посмотрела на Жулань, которая всё ещё жаждала оскорблять её, затем на Минлань, которая смотрела проницательным взглядом. Одна из двух девочек была без гроша в кармане, а другая была улыбающимся тигром. Тогда она поняла, что не сможет воспользоваться девочками Шен сегодня, поэтому она просто перестала говорить. Находясь в дурном настроении, пожилая госпожа Юань даже отменила обед со всеми гостями и жаловалась только на свою головную боль и болезнь. Другие гости, видя, что им не рады, стали разъезжаться.

Минлань отметила, что многие гости не удовлетворены этим. Некоторые из них даже произнесли несколько саркастических слов. И она предположила, что у пожилой госпожи Юань не было хороших отношений и с другими людьми.

Как и ожидалось, Вень Яньцзин приехал, чтобы забрать Жулань. Минлань задавалась вопросом, ходил ли он всё это время вокруг дома Юань, чтобы поддержать Жулань в глазах всех этих людей. Под ревнивыми взглядами окружающих Жулань красиво и с радостью покидала этот дом. Когда Минлань собралась уходить, мальчик-слуга из семьи Юань пришёл, чтобы сообщить:

— Второй Господин передал, что он вскоре вернётся с Генералом Гу. Он только что услышал, что пожилая госпожа Бо заболела. Поэтому наш второй господин просит госпожу Гу остаться и подождать их, чтобы вместе навестить пожилую госпожу.

После того, как Бо Тяньчжоу вернул печать полководца, он почти жил в отставке и останавливался в своем поместье в сельской местности, которая находилась недалеко от особняка Бо Чжунциня. После того, как Минлань некоторое время стояла в задумчивости, она посмотрела на пожилую госпожу Юань и с улыбкой спросила:

— Как нам следует поступить?

— Пожилая госпожа Юань, если вам неудобно впускать её, наша Минлань может подождать у двери, — сразу же добавила Ван Ши.

То, что произошло сегодня, действительно вывело из себя пожилую госпожу Юань. Эта женщина чуть не получила кровоизлияние в мозг, споря с женщинами из семьи Шен. Если бы она действительно позволила Минлань ждать у двери, семья Юань была бы высмеяна всей столицей. Так что, стиснув зубы, она, наконец, сумела сдержать свой гнев и приказала служанке рядом с ней:

— Иди, подайте чай для госпожи Гу!

Минлань медленно подошла к комнате Хуалань. Хуалань уже получила сообщение, что она придёт. Увидев, что Минлань входит, Хуалань засмеялась и попросила её сесть рядом с ней. Затем она приказала служанке подавать чай и закуски, расспрашивая о супружеской жизни Минлань. Услышав об интересной части жизни Минлань, Хуалань достала свой носовой платок, чтобы прикрыть глаза, чувствуя себя счастливой за сестру. Когда Минлань говорила о вещах, которые её беспокоили, Хуалань дала ей много ценных советов. Две сестры долго беседовали наедине.

Минлань оглянулась и дала знак Цхуйчань посмотреть за дверь. Затем она тихо спросила:

— Сестра, что случилось? Ты действительно не хочешь ничего говорить? Поскольку пожилая госпожа уже рассказала тебе о вопросах, которые требуют внимания, я знаю, что ты не стала бы подвергать опасности своё тело во время беременности.

Хуалань была ошеломлена, услышав слова Минлань, после чего её глаза наполнились слезами. Подумав о том, что женщина, которая только что родила, не может горько плакать, она быстро сдержала слёзы и только придушенно сказала:

— Я знаю это... Другие могут быть обмануты, но я никогда не смогу что-то скрыть от тебя.

— Что ещё случилось?

Хуалань вдруг громко сказала:

— Цхуйчань, иди и приведи Ши сюда. И приведите Чжуан тоже. Иньцзе’эр, смотри за дверью!

Обе служанки ответили одновременно и удалились.

— Это эта... старая сука! — крепко взяв Минлань за руку, всё-таки разрыдалась Хуалань. — На этот раз она зашла слишком далеко! После того, как я забеременела, она предложила, чтобы Ши остался в её покоях!

— Что?! — воскликнула Минлань.

— Это не редкость, когда бабушки воспитывают своих внуков в обычных семьях, — с горечью продолжила Хуалань. — Но, но... эта старая сука всё время создавала мне трудности. Как я могу чувствовать себя спокойно, оставляя Ши ей?!.. Мой муж тоже не желал ей подчиняться. Так что её предложение было отложено до тех пор, пока два месяца назад эта старая сука вдруг не притворилась больной и не стонала весь день. Она даже нашла даоса, который продолжал говорить, что бацзы Ши принесут ей удачу. Затем она настаивала на том, что позволить Ши остаться с ней, было единственным способом вылечить её болезнь! Если бы твой зять все же не повиновался, его бы обвинили как невежественного сына! Что ещё он мог сделать!

Минлань потеряла дар речи. Этот выпад пожилой госпожи Юань действительно был грязным и возмутительным! Она выбрала время, когда тело Хуалань было в самом слабом состоянии, чтобы создать проблемы. Поскольку она не знала пола нерождённого ребенка Хуалань, а Ши был единственным сыном Хуалань, пока она забирала Ши, Хуалань определённо тревожилась бы день и ночь. Поэтому Хуалань забыла о заботе о собственном теле и должна была подчиняться всему, что велела пожилая госпожа Юань.

После того, как Хуалань вытерла слезы, она продолжила с печальным выражением на лице:

— Я не знаю, как мне удалось пережить эти два месяца. Каждый раз, когда я закрывала глаза, мне снилось что-то плохое, что-то, что случится с Ши. Я не могла ни есть, ни спать хорошо и чуть не сошла с ума!

Минлань очень сочувствовала сестре и нежно поглаживала руку Хуалань. На самом деле, Хуалань знала, что пожилая госпожа Юань не причинит вреда собственному внуку. Но если бы что-то и случилось с Ши, то Хуалань не смогла бы заставить пожилую госпожу Юань заплатить за это своей жизнью. Пожилая Госпожа Юань использовала бы свою собственную небрежность в качестве оправдания, и Хуалань должна была бы держать свою обиду при себе.

— Около десяти дней назад я услышала шум, доносящийся с переднего двора. После того, как я спросила о том, что произошло, я почти умерла, — произнесла Хуалань, её лицо побледнело ещё сильнее. — Эта безмозглая сука оставила Ши вздремнуть после обеда в одиночестве без кого-либо вокруг него! Она и другие пошли поболтать и выпить чай вместе на улице! Ши уже научился ползать. Проснувшись, он начал ползать по кровати. Но рядом с его кроватью стояла курильница. Мой невинный мальчик сбил её и упал с кровати. Пламя и пепел упали на тело Ши!

— Ах! — в ужасе воскликнула Минлань. — Он был ранен?!

— Мой бедный Ши, он долго плакал, но никто не слышал его, — голос Хуалань был наполнен страхом и дрожал. — К счастью, Чжуан была там...

— Что там делала Чжуан?

— ...Это всё моя вина. Я продолжала думать о Ши и пренебрегала ею. Моя дочь знала о моих заботах, — с виноватым видом ответила Хуалань. — Поэтому она бросила свою кормилицу и пробралась во двор, чтобы проверить своего младшего брата. Никто не будет остерегаться такой маленькой девочки, как она. Поэтому люди там так и не узнали о ней. Когда её кормилица сказала мне об этом, я всё ещё была расстроена, поэтому я яростно отругала Чжуан. В тот день Чжуан снова улизнула. Услышав плач Ши в комнате, она сразу же побежала внутрь. Затем она увидела, как её брат катается по земле и громко плачет. Из-за ожога на лице и голове Ши были волдыри! Чжуан не была достаточно сильна, чтобы нести своего брата, поэтому она могла только смахнуть горячий пепел с тела своего брата. Моя бедная дочь, она даже обожгла свои руки!.. Войди, Чжуан, твоя шестая тётя здесь!

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.