/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2077%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%B8%20%281%29/6234135/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2079%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%2C%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%BA%20%D0%9A%D1%83%D0%BD%20%D0%96%D1%83%D0%BD%20%281%29/6234137/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)

Перевод: Simlirr

Редакция: Naides

 

В семье Шен даже на пике рассвета не обошлось без плохих новостей.

— Матушка, прошу, подумайте об этом дважды. Длительное путешествие измотает любого в вашем возрасте, — уговаривал Шен Хун, ворвавшись в зал Шоу’ань, даже не успев сменить одеяние чиновника на домашнюю одежду. Также там присутствовали Ван Ши и дети.

— Я знаю старшую сестрицу уже несколько десятков лет и не могу бросить её одну на смертном одре, — уверенно покачала головой пожилая госпожа Шен, перебирая чётки.

Нахмурившись, Шен Хун повернулся к Тайшену, нервно переминавшемуся с ноги на ногу и спросил:

— Как сейчас себя чувствует старшая тётушка?

С последней встречи с Минлань Тайшен сильно вырос. Маленький и пухлый мальчик превратился в худощавого юношу. Шагнув вперёд, он смущённо поклонился Шен Хуну.

— Дядюшка, прошу, простите меня. Бабушке было нехорошо ещё с самого весеннего фестиваля. Мы приглашали отставного императорского лекаря Бая, и он сказал нам, что бабушка умрёт через несколько месяцев. Когда эти новости разнеслись, третий дом начал постоянно устраивать нам проблемы. Они утверждают, что прадедушка оставил после себя большое богатство, от которого им причитается доля. В другой раз они предлагали помочь старшему дядюшке заняться семейными делами. Третий дедушка постоянно сидит на одном и том же месте и не собирается уходить и, учитывая его преклонный возраст, мы не смеем силой выгонять его. Ума не приложу, что нам с ними делать.

Услышав это, Шен Хун тяжело вздохнул и повернулся к пожилой госпоже Шен.

— Матушка, разве смогу я простить себя, если с вами что-то случится?

Сидевший неподалёку Чханву немедленно склонился перед Шен Хуном.

— Простите меня за мою непочтительность, дядюшка. Из меня негодный внук, я даже не смогу присутствовать рядом с бабушкой в столь трудный час. А теперь я даже собираюсь утомить вторую бабушку столь долгим путешествием…  Я обещаю, Тайшен доставит пожилую госпожу в Йоуян в целости и сохранности, а матушка приложит все усилия, чтобы позаботиться о ней. Прошу, не волнуйтесь, дядюшка.

— Тебе легко говорить, — проворчала Ван Ши.

Шен Хун уже собирался продолжить уговаривать пожилую госпожу, но та отложила чётки и, махнув рукой, произнесла:

— Не нужно больше слов. Я уже всё решила. Я выезжаю завтра, — помолчав немного, она продолжила более мягким тоном, глядя на взволнованное лицо Шен Хуна. — Я понимаю, ты волнуешься, но для меня это важное дело и я должна отправиться туда в любом случае, коль уж я могу передвигаться. Кстати об этом, мы ведь не только пережили бунт в целости и сохранности, помимо этого Бай’эр и Ву’эр получили повышение. Конечно, это не стало бы возможным без твоей самоотверженной работы, но нам также стоит поблагодарить за это Будду и наших предков, поэтому нам стоит воспринимать это с добротой и благодарностью, дабы привлечь ещё больше удачи и благодати в будущем. К тому же, это ведь наша семья.

Шен Хун и Ван Ши переглянулись. Было ясно, что они не станут продолжать попытки переубедить её. Затем Чханбай вывел Чханву и Тайшена наружу. Минлань поняла, что вопрос решён, поэтому она встала и поклонилась отцу.

— Прошу, не волнуйтесь, — сказала она. — Я постараюсь позаботиться о бабушке.

Ко всеобщему удивлению пожилая госпожа Шен покачала головой.

— Нет, ты со мной не поедешь.

Минлань была ошеломлена услышанным. Все эти годы она проводила практически всё время с пожилой госпожой Шен и сейчас мысль о расставании казалась ей невыносимой. Однако до того, как Минлань успела возразить, пожилая госпожа Шен повернулась к Ван Ши и сказала:

— Минлань ещё растёт и нам не подобает возить её туда-сюда по миру. Я первой поеду в Йоуян. Если моя старшая сестрица… То тогда ты можешь позволить ей приехать.

Ван Ши тут же встала и почтительно поклонилась ей.

— Жена Чханбая сейчас в уединении с ребёнком, поэтому тебе будет необходимо присматривать за поместьем, — продолжила пожилая госпожа, и затем добавила, переведя взгляд на Минлань. — Шестая девочка никогда не расставалась со мной надолго. Она глупышка и я волнуюсь за неё. Прошу, присмотри за ней и не позволяй ей вести себя неподобающе.

Ван Ши чётко поняла подтекст, который имела в виду пожилая госпожа, и с улыбкой ответила ей:

— Вы зря волнуетесь. Минлань куда рассудительнее своих сестёр.

— Благодарю тебя заранее, — кивнула пожилая госпожа Шен.

Глядя, как пожилая госпожа волнуется о Минлань, Молань не могла сдержать зависти.

— Как вы пристрастны, бабушка, — улыбнувшись, сказала она. — Почему вы волнуетесь только о шестой младшей сестре? У меня и у пятой младшей сестры нет никого, кто мог бы о нас позаботиться, и от этого мы страдаем.

 Жулань тоже хотела возмутиться, но она не собиралась подыгрывать Молань.

— Шестая младшая сестра ещё молода, — сказала она. — Естественно, что бабушка волнуется о ней. Но действительно, бабушка волнуется о шестой младшей сестре больше всего, — сказав это, Жулань надула губы.

Пожилая госпожа Шен в ответ на это улыбнулась и не стала ничего говорить, но Шен Хун нахмурился и принялся отчитывать их:

— Где ваши манеры?! Пожилая госпожа Шен отбывает завтра, а вы двое думаете только о себе, а не о её благополучии!

Обе сестры молча опустили головы.

Эту ночь Минлань провела в зале Шоу’ань. Она с грустным лицом уговаривала пожилую госпожу взять её с собой. Обычно это срабатывало, но не в этот раз. Отчаявшись, Минлань проворчала:

— Меня ведь больше не укачивает. Я могу помочь убить скуку. К тому же, в доме дядюшки мне ничего не угрожает, мы ведь семья…

Глядя на свою возмущающуюся внучку, пожилая госпожа Шен не знала возмущаться ей или умиляться. Положив руку на голову Минлань, она с серьёзным видом сказала:

— Останься дома и учись у Хай Ши. Смотри, как она ведёт себя с твоей матерью и как осторожно она ведёт дела. Сравни это со своим подходом. Ты так цепляешься за меня. Не забывай, когда-нибудь и тебе придётся выходить замуж, — разволновавшись от этих мыслей, пожилая госпожа Шен чуть было не опрокинула чайную чашку со стола.

— Почему бабушка не может отправиться со мной, когда я выйду замуж, — надув губы, расстроено пробормотала Минлань.

Пожилая госпожа Шен уже более не могла поддерживать серьёзное выражение лица. Услышав слова Минлань, она чуть было не подавилась чаем. Отставив чашку подальше, она ухватила Минлань за щёки и принялась возмущаться:

— Мне стоило хорошенько пороть тебя, пока ты была маленькой. Ты такая избалованная!

Понимая, что переубедить пожилую госпожу Шен не выйдет, Минлань сменила тему и принялась убеждать бабушку быть более осторожной в дороге, пить больше воды, кутаться потеплее по ночам и дожидаться солнечного дня, если ей захочется выйти на прогулку. Она продолжала это до тех пор, пока в комнату не вошли служанка Фан и Цхуйпхин.

— Времена меняются, — заметили они. — Юная госпожа уже выросла и знает как заботиться о пожилой госпоже. Раньше пожилая госпожа ворчала о чём-то подобном, теперь всё наоборот.

От болтовни Минлань у пожилой госпожи Шен уже звенело в ушах. Не зная, как успокоить внучку, она лишь вздохнула и заметила:

— Тайшен привёз тебе письмо от Пхиньлань. Ты всегда радовалась, когда получала от неё письма. Почему бы не прочесть его сейчас?

Минлань поначалу прикинулась, что не понимает, о чём идёт речь, после чего внезапно набросилась на бабушку, словно бешеная белка и принялась тереться о неё головой, щекоча её своими волосами. Это зрелище умилило служанку Фан и Цхуйпхин и они, не смея смеяться, торопливо вышли их комнаты, оставив бабушку и внучку наедине. Вскоре испытание щекоткой закончилось. В ходе него причёска пожилой госпожи Шен растрепалась, но та, кажется, была довольна. Она осторожно погладила Минлань по руке и сказала:

— Прекрати и послушай меня внимательно.

Минлань послушно выпрямилась, ожидая, что скажет её бабушка.

— Эх, я думала, что проживу всю свою жизнь одна, без детей, за которыми мне придётся присматривать, — начала пожилая госпожа искренним и грустным тоном. — Ни за что бы я не подумала, что у меня когда-нибудь заведётся такая мелкая негодница, которая будет меня донимать.

Услышав это, Минлань молча прижалась к пожилой госпоже Шен. Тронутая этим, та обняла её и продолжила:

— Я с детства была упрямой. Я была обидчивой девчонкой, испорченной родителями и меня не могли исправить даже серьёзные наказания. Думая об этом сейчас, я понимаю, что меня наказывали недостаточно сурово. Разве может такой человек, как я, защитить тебя, глупышка? Тебе нужно научиться уживаться со свекровью и другими жёнами и наложницами семьи, когда ты выйдешь замуж. Я не смогу всегда взять тебя под своё крыло и защитить от всех невзгод. Поэтому научись хотя бы уживаться с законной матерью и Хай Ши, пока я буду в Йоуяне, хорошо?

Подняв голову, Минлань кивнула. На уголках её глаз поблёскивали слёзы, а её лицо было бледным, словно белый нефрит. Пожилой госпоже Шен трудно было выносить её жалобный взгляд, поэтому она продолжила:

— Их не слишком-то обременит моё отсутствие. Твоя мать не слишком-то красноречива, но она превосходно ведёт домашнее хозяйство, а жена Чханбая, напротив, тактична и воспитана. Учись на их примере. Твоя церемония шпильки случится уже в следующем году или, возможно, через год.

— Я не хочу расставаться с тобой, бабушка, — всхлипнув, ответила Минлань.

В ответ пожилая госпожа Шен лишь тяжело вздохнула и погладила её по голове.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.