/ 
Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Legend-of-Concubine-s-Daughter-Minglan.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20233%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C/8414166/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20235%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%D0%94%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D1%8F%20%E2%80%94%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8B%E2%80%93%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%91%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BE%20%282%29/8472504/

Минлань: Легенда о дочери наложницы Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)

Перевод: mars

Редактор: Naides

 

Проведя полдня в дороге, вскоре после того, как выехали за городские ворота, они прибыли в Поместье Дождя.

Это поместье, примыкавшее к сельской местности, было расположено в идеальном районе: перед ним протекала река, а позади него раскинулись горы. Оно было подарено пожилой госпожой Шен, единственной законной дочери семьи хоу Юн Йи, в качестве приданого в дни процветания её семьи. После этого пожилой госпоже Шен понадобились деньги, чтобы помочь Шен Хуну с его карьерой, поэтому она продала большую часть своей земельной собственности.

Хотя после этого состояние семьи Шен улучшилось, выкупить эту часть земли обратно было также трудно. Поэтому Шен Хун купил еще одно поместье для пожилой госпожи Шен. Тем не менее, пожилая госпожа Шен не могла перестать думать о земле, которую она продала, поэтому она продолжала расспрашивать о том, кто из тех семей, которым она продала землю, нуждался в деньгах. Через несколько лет ей удалось выкупить часть земли обратно, она занимала в общей сложности пятьсот восемьдесят акров.

Управляющий Цхуй был выбран из множества слуг, благодаря его усердию и совершенным навыкам в работе на ферме, для сопровождения пожилой госпожи Шен, когда она вышла замуж. Старшая служанка Цхуй была его давно потерянной подругой детства, и они встретились после долгой разлуки. После того, как пожилая госпожа Шен узнала об этом, она потратила много усилий и денег, чтобы выкупить старшую служанку Цхуй из другой семьи. В результате старшая служанка Цхуй и управляющий Цхуй поженились, как они и хотели. Затем, в благодарность пожилой госпоже Шен, они решили навсегда остаться верными ей.

И благодаря работе этой преданной пары поместье Дождя всегда казалось более процветающим, чем другие поместья.

Минлань сидела в повозке, в шляпе с вуалью и осматривала поместье с жителями. На огромных сельскохозяйственных угодьях пасся крупный рогатый скот, находились собаки и росло бесчисленное множество фруктов и овощей. Большинство здешних жильцов были знакомы Минлань. Увидев её в повозке, все они перестали заниматься фермерской работой и с улыбкой поклонились. Сельская атмосфера доставила Минлань массу удовольствия.

Минлань была вполне удовлетворена.

— Как поживает урожай? — добравшись до двора, Минлань села прямо в холле и начала расспрашивать о деталях. Управляющий Цхуй улыбнулся, прищурив глаза и опустив голову, и благоговейно сказал:

— Все в порядке. В этом году ветер и дождь придут вовремя, и урожай будет лучше, чем в прошлом году. Из-за засухи последних нескольких лет и мятежа в районе реки Янцзы цены на зерно в столице резко выросли. Тем не менее, ни пожилая госпожа, ни шестая моло... Ох, ни госпожа никогда не просили о повышении арендной платы. Кроме того, вы были так внимательны к их жизни, и всё время утешали их. Все жильцы сказали, что они никогда не смогут найти другую госпожу, которая была бы такой щедрой и доброй!

Пролистав книгу на столе, она подняла голову и рассмеялась:

 — Управляющий Цхуй, вы действительно красноречивы! Я должна показать пожилой госпоже, какой вы хороший собеседник, это будет так интересно!

Управляющий Цхуй тут же покраснел. Он знал, насколько способной была Минлань, а затем решил перестать притворяться и высказать свое мнение.

Услышав его слова, Минлань была ошеломлена. Она выдохнула и переспросила:

 — Купить землю?

Управляющий Цхуй тяжело кивнул с взволнованным видом:

— Я не знаю, почему в последнее время на продажу выставлено несколько поместий в районе реки Бай Тон. Я уже тщательно расспрашивал об этих местах. Эти земли действительно велики. У нашего поместья всё ещё есть излишки за эти годы, почему бы нам не расширить нашу землю?

Минлань немного поразмыслила и коротко сказала:

— Тогда делай это как обычно. Вы должны записать всё на бумаге, площадь земли, которую вы собираетесь купить, владельца этой земли, а также цену. Позже пришлите мне все бумаги в поместье Чёрной Горы, что стоит на другом склоне. Я посмотрю, сработает ли это, тогда мы снова поговорим.

Управляющий Цхуй почтительно согласился.

Видя, что он вне себя от радости, Минлань не могла удержаться от смеха. Самым большим увлечением людей в древние времена была покупка земель.

— ...Госпожа, вы не знаете, что поместье пожилой госпожи занимало от двадцати до тридцати Цин (единица площади = 6,6667 гектара)! Даже лес за горой когда-то принадлежал нам! — управляющий Цхуй сказал это со слезами на глазах и сильными эмоциями. — Если бы это место можно было вернуть в прежние размеры, я мог бы вернуть свой долг благодарности пожилой госпоже!

Минлань на некоторое время замолчала.

— Я знаю, что ты хотел добра, но необходимо следовать правилам, — тихим голосом принялась убеждать она. — Если земля действительно великолепна, конечно, мы можем ее купить. Но не торопись, иначе это принесет нам неприятности.

— Я бы никогда не осмелился проталкивать эту идею! — поклонившись, управляющий Цхуй похлопал себя по груди. — Пожилая госпожа много лет назад установила правило, что всё в контракте должно быть предельно ясно. Госпожа, не волнуйтесь. Не должно быть никаких ошибок.

Примерно в половине часа Шень (3 часа дня) Минлань и люди, следовавшие за ней, покинули Поместье Дождя и направились прямо в поместье Чёрной горы. На этот раз она привела с собой больше людей. Хотя поместье Чёрной Горы находилось не очень далеко, дорога, по которой ей предстояло ехать, была более ухабистой, чем дорога в столице. Только когда стемнело и дорогу стало плохо видно, она приехала.

Сяотао, внимательно разглядывавшая поместье из повозки, заметила тёмные ворота поместья и несколько пылающих костров. Когда они подъехали ближе, она увидела стоявших там Даньдзю, домоправительницу Цюань Чжу, и невысокого смуглого мужчину, а за ними группу людей.

Когда повозка подъехала к воротам, невысокий смуглый мужчина вышел вперёд и сразу же опустился на колени.

— Меня зовут Ба Лаофу, для меня большая честь познакомиться с вами, госпожа, — громко сказал он. — Вы, должно быть, очень устали в дороге, комната для вашего отдыха уже приготовлена.

Сяотао и Люйчжи выпрыгнули из повозки, а затем встали, взявшись за руки. После этого они подмигнули Даньдзю, которая стояла напротив них. Даньдзю слегка кивнула.

Из повозки донёсся мелодичный голос:

— Управляющий Ба, встаньте, пожалуйста. Извините, что заставили вас ждать здесь до ночи. Я приехала не вовремя.

— Госпожа, пожалуйста, не говорите так! — Ба Лаофу напустил на себя подобострастный вид. — Вы возвышенная госпожа. Мы рады, что вы смогли найти время, чтобы проведать нас. Мы с нетерпением ждали вашего приезда.

— Господин уже прибыл? — решив, что не следует говорить слишком много, спросила Минлань.

— Господин послал человека сказать нам днём, что он прибудет позже, — встав, ответил Ба Лаофу.

— Хорошо. Оставьте несколько человек у двери, чтобы они подождали господина. Сначала мы зайдём внутрь.

Минлань почувствовала некоторое облегчение.

Ба Лаофу ответил громким голосом и попросил открыть передние ворота. Карета медленно въехала в поместье, слуги и служанки следовали за ней.

Главная комната в поместье уже была ярко освещена. Столы и стулья были чисто вытерты, мебель аккуратно расставлена. Увидев это, Минлань слегка кивнула и повернулась, чтобы пойти во внутреннюю комнату. Затем она обнаружила, что комната тоже была хорошо подготовлена. Фонарь в форме бараньего рога, которым она обычно пользовалась, уже стоял на столике рядом с кроватью. На круглом столе из грушевого дерева стоял целый набор фарфоровой чайной посуды с узором из лепестков цветов. Она даже чувствовала аромат чая из носика чайника. Она подошла к чайнику и обнаружила, что это был её любимый жасминовый чай.

Минлань села на край кирпичной кровати и с улыбкой сказала:

— Моя Даньдзю становится всё более и более эффективной. Ей потребовалось всего полдня, чтобы все хорошо подготовить. Что ж, ты всему научилась. Теперь ты готова выйти замуж!

Даньдзю, которая совсем не смутилась, подошла, чтобы помочь Минлань снять одежду, с невозмутимым видом сказала:

— Оставьте это, госпожа. Я слышу, как Ваш голос меняется из-за целого рабочего дня. Не думайте, что сможете скрыть это от меня! И посмотрите на пыль на Вашем лице и на Ваши растрепанные волосы. К счастью, Вы не только что встали с дивана! Просто умойтесь сейчас. Если Вам нужно будет дать какие-либо инструкции, скажите домоправительнице Цюань Чжу, чтобы она отправила сообщение.

— Горячая вода готова. Госпожа, теперь вы можете принять ванну, — войдя во внутреннюю комнату, мягко произнесла Циньсан. — К счастью, я захватила с собой две коробки шампуня, иначе нам бы его не хватило.

Минлань была очень слаба из-за усталости. Она принимала ванну в круглой деревянной бадье в течение часа, в то время как Даньдзю продолжала добавлять туда горячую воду. Только после того, как Минлань почувствовала, что её мышцы и кости полностью расслабились, она вышла из бадьи. Лежа на кровати, она пробормотала:

 — Я избалована. Я даже не смогла вынести таких маленьких трудностей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 244– Обида (1)
Глава 243– Медовый месяц (3)
Глава 242– Медовый месяц (2)
Глава 241– Медовый месяц (1)
Глава 240– События в поместье Древнего Камня (2)
Глава 239– События в поместье Древнего Камня (1)
Глава 238– События в поместье Чёрная гора (2)
Глава 237– События в поместье Чёрная гора (1)
Глава 236– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (3)
Глава 235– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (2)
Глава 234– Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы– случайно показывает своё истинное лицо (1)
Глава 233– Проницательность Минлань
Глава 232– Кормилица Чан и её заботы (5)
Глава 231– Кормилица Чан и её заботы (4)
Глава 230– Кормилица Чан и её заботы (3)
Глава 229– Кормилица Чан и её заботы (2)
Глава 228– Кормилица Чан и её заботы (1)
Глава 227– Пушечное мясо (3)
Глава 226– Пушечное мясо (2)
Глава 225– Пушечное мясо (1)
Глава 224– Рассмотрение серии отвратительных вещей (3)
Глава 223– Рассмотрение серии отвратительных вещей (2)
Глава 222– Рассмотрение серии отвратительных вещей (1)
Глава 221– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (3)
Глава 220– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (2)
Глава 219– Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (1)
Глава 218– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (4)
Глава 217– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (3)
Глава 216– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (2)
Глава 215– Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (1)
Глава 214– Госпожа, которая пришла за наложницами (2)
Глава 213– Госпожа, которая пришла за наложницами (1)
Глава 212– Ты не знаешь меня (3)
Глава 211– Ты не знаешь меня (2)
Глава 210– Ты не знаешь меня (1)
Глава 209– До и после праздника (7)
Глава 208– До и после праздника (6)
Глава 207– До и после праздника (5)
Глава 206– До и после праздника (4)
Глава 205– До и после праздника (3)
Глава 204– До и после праздника (2)
Глава 203– До и после праздника (1)
Глава 202– Пути мира (2)
Глава 201– Пути мира (1)
Глава 200– Совместное мероприятие с тушёной свининой
Глава 199– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (6)
Глава 198– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (5)
Глава 197– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (4)
Глава 196– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (3)
Глава 195– Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки... (2)
Глава 194–
Глава 193– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (6)
Глава 192– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (5)
Глава 191– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (4)
Глава 190– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (3)
Глава 189– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (2)
Глава 188– Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (1)
Глава 187– Если я умру, ты женишься на моей сестре?
Глава 186– Императорская семья (3)
Глава 185– Императорская семья (2)
Глава 184– Императорская семья (1)
Глава 183– Перед получением императорского указа
Глава 182– Отчёт генерального директора за один день (2)
Глава 181– Отчёт генерального директора за один день (1)
Глава 180– Мужчина возвращается с работы
Глава 179– Обязанности главной госпожи (7)
Глава 178– Обязанности главной госпожи (6)
Глава 177– Обязанности главной госпожи (5)
Глава 176– Обязанности главной госпожи (4)
Глава 175– Обязанности главной госпожи (3)
Глава 174– Обязанности главной госпожи (2)
Глава 173– Обязанности главной госпожи (1)
Глава 172– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (3)
Глава 171– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (2)
Глава 170– Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (1)
Глава 169– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (2)
Глава 168– Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (1)
Глава 167– Возвращение в семью Шен (3)
Глава 166– Возвращение в семью Шен (2)
Глава 165– Возвращение в семью Шен (1)
Глава 164– Первые три дня после свадьбы
Глава 163– Мужчины с Марса (2)
Глава 162– Мужчины с Марса (1)
Глава 161– Жители поместья хоу Нинъюань (5)
Глава 160– Жители поместья хоу Нинъюань (4)
Глава 159– Жители поместья хоу Нинъюань (3)
Глава 158– Жители поместья хоу Нинъюань (2)
Глава 157–
Глава 156– Бонус– Брачная ночь
Глава 155– Цветочная свадьба (4)
Глава 154– Цветочная свадьба (3)
Глава 153– Цветочная свадьба (2)
Глава 152– Цветочная свадьба (1)
Глава 151– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (2)
Глава 150– Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (1)
Глава 149– Подготовка к свадьбе (2)
Глава 148– Подготовка к свадьбе (1)
Глава 147– Мечты в канун Нового Года
Глава 146– Обсуждение приданого (3)
Глава 145– Обсуждение приданого (2)
Глава 144– Обсуждение приданого (1)
Глава 143– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (2)
Глава 142– Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (1)
Глава 141– Побочная история Гу Тинъе– Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье
Глава 140– Принятие решения
Глава 139– Она ненавидела древние времена (2)
Глава 138– Она ненавидела древние времена (1)
Глава 137– Два способа убеждения (2)
Глава 136– Два способа убеждения (1)
Глава 135– Предположение о заговоре (2)
Глава 134– Предположение о заговоре (1)
Глава 133– Последний раз (2)
Глава 132– Последний раз (1)
Глава 131– Брак Жулань (2)
Глава 130– Брак Жулань (1)
Глава 129– Древние времена были за пределом её воображения (2)
Глава 128– Древние времена были за пределом её воображения (1)
Глава 127– Бесплодная почва (2)
Глава 126– Бесплодная почва (1)
Глава 125– Триумфальное возвращение (2)
Глава 124– Триумфальное возвращение (1)
Глава 123– Расторжение (2)
Глава 122– Расторжение (1)
Глава 121– Пойманные на тайном свидании (2)
Глава 120– Пойманные на тайном свидании (1)
Глава 119– Я не приму её как твою наложницу или служанку (3)
Глава 118– Я не приму её как твою наложницу или служанку (2)
Глава 117– Я не приму её как твою наложницу или служанку (1)
Глава 116– Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня
Глава 115– Молань выходит замуж (2)
Глава 114– Молань выходит замуж (1)
Глава 113– Здравствуй, Цзиньсю (2)
Глава 112– Здравствуй, Цзиньсю (1)
Глава 111– Хорошие новости после национального траура
Глава 110– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (2)
Глава 109– Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (1)
Глава 108– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (3)
Глава 107– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (2)
Глава 106– Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (1)
Глава 105– Туманное будущее трёх сестёр (2)
Глава 104– Туманное будущее трёх сестёр (1)
Глава 103– Блестящее продвижение
Глава 102– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (2)
Глава 101– Безопасный способ заработать повышение на военной службе (1)
Глава 100– Возвращение в родовое поместье (2)
Глава 99– Возвращение в родовое поместье (1)
Глава 98– Неудачнику уготовано жалкое существование
Глава 97– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (3)
Глава 96– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (2)
Глава 95– Холодная ночь, река, побег и разоблачение (1)
Глава 94– Нападение и спасение (2)
Глава 93– Нападение и спасение (1)
Глава 92– Причины и следствие (2)
Глава 91– Причины и следствие (1)
Глава 90– Зачистка (2)
Глава 89– Зачистка (1)
Глава 88– У брата Чханбая хорошая жена (2)
Глава 87– У брата Чханбая хорошая жена (1)
Глава 86– Проще быть верным, чем почтительным
Глава 85– Прощание с прошлым и приветствие будущего
Глава 84– Два возможных брака
Глава 83– Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом
Глава 82– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (2)
Глава 81– Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (1)
Глава 80– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (2)
Глава 79– Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (1)
Глава 78– Спокойствие после неразберихи (2)
Глава 77– Спокойствие после неразберихи (1)
Глава 76– Восстание Шень Чень
Глава 75– Безмятежная жизнь
Глава 74– Те, кто обижают меня, будут обижены мной
Глава 73– Тур на полдня в храм Гуандзи (3)
Глава 72– Тур на полдня в храм Гуандзи (2)
Глава 71– Тур на полдня в храм Гуандзи (1)
Глава 70– Сёстры
Глава 69– Тяжела женская доля
Глава 68– Образцовая невестка (2)
Глава 67– Образцовая невестка (1)
Глава 66– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (4)
Глава 65– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (3)
Глава 64– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (2)
Глава 63– Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (1)
Глава 62– Жемчуг и рыбий глаз (2)
Глава 61– Жемчуг и рыбий глаз (1)
Глава 60– Хуалань приезжает в поместье Шен (2)
Глава 59– Хуалань приезжает в поместье Шен (1)
Глава 58– Новый дом и новые люди
Глава 57– Воссоединение
Глава 56– Возвращение в столицу
Глава 55– Заметки о разводе в древнем Китае (2)
Глава 54– Заметки о разводе в древнем Китае (1)
Глава 53– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (2)
Глава 52– Тест на профпригодность для любителя подслушивать (1)
Глава 51– За кого же она выйдет? (2)
Глава 50– За кого же она выйдет? (1)
Глава 49– Счастье познаётся в сравнении (2)
Глава 48– Счастье познаётся в сравнении (1)
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань
Глава 46– Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду
Глава 45– Приятный осенний ветерок
Глава 44– Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун
Глава 43– Вы всё ещё далеко позади (2)
Глава 42– Вы всё ещё далеко позади (1)
Глава 41– Никогда не желай того, чего не заслуживаешь
Глава 40– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (2)
Глава 39– Девушка в возрасте, подходящем для замужества (1)
Глава 38– Хорошие новости Чханбая
Глава 37– Бабушка, старший брат, и Ци Хен
Глава 36– Руководство по улучшению условий жизни (3)
Глава 35– Руководство по улучшению условий жизни (2)
Глава 34– Руководство по улучшению условий жизни (1)
Глава 33– Отчёт об ухудшении условий жизни (2)
Глава 32– Отчёт об ухудшении условий жизни (1)
Глава 31– Отчёт об анализе условий жизни
Глава 30– Ссоры между сестрами и интриги старших
Глава 29– Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру
Глава 28– Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо
Глава 27– Обед, волнения и императорский экзамен
Глава 26– Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена
Глава 25– Два способа расчистить поле битвы
Глава 24– Судья войны роз
Глава 21– Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет
Глава 20– Несправедливость Жулань
Глава 19– Ветер перемен
Глава 18– Свадьба и прочие неприятности
Глава 17– Всё требует определённого таланта
Глава 16– Последствия
Глава 15– Воспитательные меры древних времён
Глава 14– Тонкости этикета
Глава 13– Две пожилые госпожи
Глава 12– Смышлённая шестая внучка
Глава 11– Зал Шоу'ань
Глава 10: Отличный фен–шуй
Глава 9– Тяжёлый выбор пожилой госпожи
Глава 8– Хуалань, Молань, Жулань, Минлань…
Глава 7: Подходящая реинкарнация для девочки–попаданки
Глава 6– Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья
Глава 5– Лорд Шен Хун выигрывает две битвы
Глава 4– Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам
Глава 3– История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана
Глава 2– Что не так с распределением наказаний в аду?!
Глава 1: Когда человека повышают в должности, кто–то умирает, а кто–то попадает в другой мир
Главы 22.23– Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне
Побочная история– Цюнян
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.